Читать книгу Европейская стажировка, или Тонкости общения с итальянскими мужчинами - Кира Кондратьева - Страница 8
Часть I. Стажировка на севере Италии
Глава 8. Borgo trento
Оглавление…Глаза княжны не сходят с бурных нот,
Но что гремит рояль, – она давно не слышит, —
Весь мир в одном: «Он ей в альбомы пишет!»…
Иван Алексеевич Бунин
Я начала день с завтрака. Как обычно, спустилась в большую столовую, попросила капучино и уже как истинная европейка принялась намазывать булочку джемом. Сидевшие за соседним столиком симпатичные бизнесмены смотрели на меня, улыбались и что-то между собой обсуждали, скорее всего, меня. Я их почти не замечала. Работать не хотелось, хотелось спать. Вчера я вернулась поздно и долго не могла уснуть. «Da me un beso, mujer… Da me un beso…» – я просыпалась каждые полчаса, снова ощущая на губах поцелуй Роберто. «Роберто… Что если он мне больше не позвонит? Вчера он казался влюбленным, но выглядел слишком уверенно, как будто каждый week-end он приглашает свою очередную пассию на экскурсию в Верону. Итальянец! Да нет, у меня нет причин волноваться, конечно позвонит! К тому же он еще не получил ничего, кроме одного, очень страстного, но все же единственного поцелуя. Обязательно позвонит!» Таким образом, в течение целого получаса я колебалась, то пребывая в состоянии уверенности и наслаждения жизнью, то снова возвращаясь к тревожным сомнениям.
– Как здоровье? – прервал мои размышления прибывший ровно в восемь тридцать пять Лоренцо.
– Уже гораздо лучше.
– Да, я заметил, ты вся светишься. Не то, что вчера, совсем другое дело. Послушай, сегодня в одиннадцать я еду на встречу с одним из ключевых клиентов на фабрику OLIP. Ты когда-нибудь слышала в России о марке OLIP?
– Кажется, да. По-моему это производитель обуви, женской и мужской.
– Именно! Кстати, очень хорошая обувь! Они заказывают у нас упаковку. Поедешь со мной? Хочешь поприсутствовать на переговорах? Правда, мы будем говорить на итальянском, но я думаю, ты все поймешь. Когда ведутся переговоры о цене, слова всегда одни и те же, иногда гораздо важнее мимика и жесты. Так что есть желание понаблюдать за тем, как торгуются итальянцы?
– Было бы здорово!
– Значит, решено.
По дороге на фабрику OLIP Лоренцо как всегда включил Баттисти. Он то переводил мне песни, то мурлыкал их же себе под нос, а я смотрела в окно на бесподобные североитальянские пейзажи и мечтала о Роберто, и нам обоим было хорошо и весьма комфортно. Я подумала, что я абсолютно счастлива, и что могла бы так ехать целую вечность, и в тот же момент услышала, что пришла sms-ка. Я достала из сумочки телефон:
«Ciao bella! Как работается? Я уже скучаю! Всю ночь не мог заснуть…»
– Письмо из дома? – спросил Лоренцо.
– Да – соврала я.
– Похоже, хорошая новость. Ты с утра светилась, а сейчас сияешь, как солнышко.
– Всегда приятно получить весточку с Родины, – снова соврала я.
– Скучаешь?
– Нет, пока нет, мне здесь очень нравится.
– Пообедаем вместе после переговоров? Здесь поблизости есть очень приличная траттория.
Траттория, как и сказано в путеводителях, была оформлена в простом, но старинном итальянском стиле, и в ней действительно царила приписываемая всем тратториям домашняя обстановка. Но в обстановку не совсем вписывались висевшие на белой стене фотографии футболистов.
– Это наши любимые футболисты, – с гордостью сказал Лоренцо. – Ты же знаешь, мы, итальянцы, любим футбол. Нам, жителям Веронезе, повезло. У нас целых две соперничающие команды «Верона» и «Кьево». Кстати, Верона стала пятым после Рима, Милана, Турина и Генуи итальянским городом, в котором есть целых два клуба группы «А». Лично мне больше нравится «Кьево»…
– Что ты сказал? Я не расслышала.
В зале было очень шумно. Похоже, что сидевшие за столиками посетители захаживали сюда регулярно. Они называли хозяйку по имени и запросто болтали с ней и друг с другом о каких-то своих проблемах. Меню никто не предлагал. Оно было и не нужно. Все оказалось гораздо проще.
– Ciao, Софи, что у тебя сегодня на обед? – крикнул Лоренцо.
– Ciao, Лоренцо. Risotto alla Milanese (ризотто по-милански, т. е. с луком и шафраном) и телячьи котлетки с рукколой и картофелем.
– Отлично! И принеси еще бутылочку Вальполичеллы.
Таков итальянский обед. Вместо супа – паста или ризотто, и обязательно вино. Лоренцо по крайней мере без вина не обедал никогда. Пока он делал заказ, я разглядывала публику. Многие были одеты совсем плохонько, видимо, это были крестьяне и рабочие, оставившие свои тракторы и станки, чтобы пообедать.
– Здесь обедают простые рабочие?
– Разные люди. Здесь недорогая, но вкусная домашняя еда. Хорошо, что ты напомнила мне про рабочих.
– Что случилось?
– Сейчас звонил мой отец. У нас срочный заказ, поэтому он попросил Андреа, одного из наших сотрудников, поработать в обеденное время. Андреа любезно согласился, но мы, конечно, не можем оставить его голодным. Мне надо привезти ему хороший горячий обед, попрошу Софи, чтобы она мне запаковала.
– Вы так бережно относитесь к своим рабочим!
В России, перед отъездом на стажировку я была абсолютно уверена, что увижу эмоциональных, постоянно громко кричащих итальянцев, но, нет. В офисе всегда было необычайно тихо и спокойно, мой шеф ни разу не повысил голос. Возможно, все дело было в том, что я попала на север Италии.
– Здесь, на севере, мы всегда соблюдаем трудовое законодательство. Если ты слышала об Италии что-то другое, то это не о нас, это о юге, – подтвердил мои мысли Лоренцо.
Тем временем Софи принесла ризотто и «Вальполичеллу», и не только нам. Я еще раз убедилась в том, что традиция пить вино за обедом была общеитальянской.
– Лоренцо, пахнет восхитительно! – прошептала я, вдыхая аромат ризотто.
– Завтраки здесь, конечно, континентальные, но пообедать и поужинать мы любим! Давай поедем вечером в Лацизе, там есть прекрасный рыбный ресторан.
– Пожалуй, не сегодня. Боюсь, я еще не окончательно выздоровела.
– Я бы на твоем месте не отказывался. Веронская кухня очень богата, здесь смешалось все: средиземноморские традиции, сельские рецепты горцев, а что касается рыбных блюд, на озере Гарда они лучшие в мире. Ты только представь: сардинки, озерная форель, уклейки, а линь… Моя мама любит готовить линя с травами. Утром она покупает три или четыре наисвежайших, только что выловленных линя. Приносит их домой, отрезает плавники, голову и хвост, чистит, а потом наливает в сковородку три столовых ложки оливкового масла и начинает поджаривать рыбу. И вот наши линьки покрываюся позолотой, а кухня наполняется божественным ароматом. Я и сейчас слышу, как шкварчит на сковородке масло.
– Лоренцо, я уже хочу в гости к твоей маме.
– Я еще не все рассказал. Когда рыбки станут совсем золотыми, их пора вынимать, а их место на сковородке занимают лук, морковь, сельдерей и травы: петрушка, базилик, тимьян, майоран, травы из Венето самые душистые во всей Италии. Очень важно: зелень надо мелко измельчить и поджаривать в той же сковородке и в том же масле, где жарилась рыба. Когда мама видит, что травы уже немного увяли, она соединяет их с рыбой, сбрызгивает сухим вином, солью и перцем и оставляет на полчаса. Можно еще добавить оливки и полить блюдо лимонным соком. И обязательно необходимо запить это все белым вином! Так что, едем сегодня ужинать на озеро?
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу