Читать книгу Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар - - Страница 9

О том, как спутник ‘Исы[37] (мир ему!) попросил его оживить кости
О том, как суфий наставлял слугу, как ухаживать за его ослом, и [восклицании] слуги: «Нет силы [и могущества, кроме как у Бога][39]
О том, как [суфий] умолял слугу, обязанного смотреть за ослом, и о том, как [слуга] не выполнил [этого]

Оглавление

То собрание суфиев, ищущих пользу,

когда пришел конец веселью и радости,

Принесло для гостей угощение,

и [суфий] в этот миг вспомнил о своем осле.

205 Он сказал слуге: «Ступай в хлев,

справь моему ослу соломы и ячменя».

[Слуга] возразил: «Нет силы! Что за лишние слова ты говоришь?

Издавна я занимаюсь этой работой!»

[Суфий] говорит: «Сначала помочи его ячмень,

ибо осел стар и у него слабые зубы».

[Слуга] ответил: «Нет силы! Что ты говоришь, господин мой?

Этому промыслу учатся у меня».

[Суфий] говорит: «Сними с него седло прежде всего,

наложи лекарственные травы[49] на израненную спину».

210 [Слуга] сказал: «Нет силы! О мудрец!

Таких, как ты, гостило у меня тысячи и тысячи,

И все они ушли от нас довольные,

гость – наша душа, родственник наш!»

[Суфий] попросил: «Дай ему воды, но теплой, как [парное] молоко».

[Слуга] ответил: «Нет силы! Из-за тебя меня охватил стыд!»

[Суфий] сказал: «В ячмень брось поменьше соломы».

[Слуга] отвечал: «Нет силы! Да прекрати эти речи!»

[Суфий] говорит: «Стойло его вымети от камней и навоза,

если сыро, насыпь сухой земли».

215 Ответил [слуга]: «Нет силы! Отче! Нет силы!

С дельным посыльным поменьше говори слов!»

[Суфий] велит: «Возьми щетку, почеши спину ослу».

[Слуга] в ответ: «Нет силы! Имей совесть, о отец!»

Сказав так, слуга расторопно подвязал пояс

и сказал: «Ухожу, сначала принесу ячмень и солому».

Ушел, но о хлеве он и не вспоминал,

обманом усыпил он суфия[50].

Слуга отправился к бездельникам,

насмеялся над наставлениями суфия.

220 Суфий притомился в пути и улегся,

увидел сон с закрытыми глазами,

Как его осел угодил в лапы волку,

который отдирал куски от его спины и задней ноги.

Суфий [проснулся] и воскликнул: «Нет силы! Что это за чушь?

Диво! Куда девался тот разлюбезный слуга?»

Снова он видит [во сне] своего осла в пути:

то он проваливался в колодец, то в яму.

Он видел еще разные неприятные происшествия [с ослом],

и он читал [суры] «Фатиха» и «ал-Кари‘а»[51].

225 Сказал [суфий]: «Что делать? Друзья встали,

ушли и все двери заперли».

И еще он говорил: «О диво! Тот служка

разве не разделил с нами хлеб и соль?

Ведь я был с ним лишь любезен и мягок,

зачем же ему в ответ мстить мне?

Для любой вражды должна быть причина доказанная,

в противном случае [наша] принадлежность к одному роду [людей]

призывает [нас] к верности [друг другу]».

И вновь он сказал: «Милостивый и щедрый Адам

разве обидел чем-либо Иблиса?

230 Что сделал человек змее и скорпиону,

что они жаждут ему смерти и боли?

Природа волка – раздирать [животных],

зависть же в людях очевидна».

И опять говорил он: «Эти дурные мысли ошибочны,

к чему эти подозрения в отношении моего брата?»

И вновь говорил он: «Твои подозрения благоразумны,

тот, кто не подозрителен, разве уцелеет?»

Суфий пребывал в сомнениях, а осел – в таком состоянии,

какое пусть будет наказанием [твоим] врагам.

235 Несчастный осел меж комьев земли и камней,

седло сползло, недоуздок порван,

Разбитый дальней дорогой, оставшись всю ночь без корма,

то испуская дух, то погибая.

Всю ночь осел стенал: «О Боже!

Я перестал мечтать о ячмене, хоть пучок соломы [пошли]!»

Без слов он внутренне восклицал: «О шейхи!

Смилуйтесь, ибо горю я из-за этого дерзкого и неискушенного [слуги]».

Муки и страдания, которые перенес осел в ту ночь,

переживает сухопутная птица в потоке воды.

240 В ту ночь до утра переваливался с одного бока на другой

тот несчастный осел от страшного голода[52].

Настал день, поутру явился слуга,

быстро разыскал седло, взгромоздил ослу на спину.

Наподобие продавца ослов он ударил его два-три раза,

поступив с ослом так, как подобает поступать с собакой.

Осел стал брыкаться от остроты жала [боли].

Где же язык, чтобы осел поведал о своем состоянии?

49

Манбал-дару (منبل دارو) – лекарственное растение, которое хорошо заживляет раны на коже животных.

50

Досл.: «погрузив суфия в заячий сон», т. е. такой, при котором один или оба глаза приоткрыты; идиома, означающая обман.

51

1-я и 103-я суры Корана, читаются для предотвращения всяких бед.

52

Руми использует термин джау‘ ал-бакар (جوع البقر) – «бычий голод»; состояние, при котором желудок не испытывает голода, но тело истощается.

Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар

Подняться наверх