Читать книгу Дурной глаз для лорда-инквизитора - - Страница 14
14
ОглавлениеДоминик дей’Теор
Добравшись до магомобиля (не такое уж простое дело в этом громадном дворце, похожем на тхаров музей или, скорее, мавзолей), я забрался в салон и уставился на приборную панель, соображая, куда двигаться дальше. То, что планы на тихие мужские радости сегодня придётся отменить, было ясно. Меня ждёт увлекательнейшая ночь в картотеке магического департамента. И ведь никому не перепоручишь – интимная тайна короля не для разглашения.
Потому вопрос стоял так: сразу в департамент или заехать домой и переодеться, а уже потом отправиться на службу. Делать крюк было откровенно лень, однако едва представил, каково будет копаться в шкафах архива, в пыли и духоте в парадном камзоле, сомнения отпали. Я тронул рычаги, и каррус плавно заскользил к выезду в город.
Промчавшись по скоростной магистрали для каррусов мимо манящего огнями парка Колдовских Затей, я свернул на бульвары и влился в размеренный поток транспорта. Получасовая поездка по ночной Триесте немного освежила голову. После совещания у короля всегда чувствую так, словно по мне проехал гружённый камнями фургон или потопталась четвёрка наалов. Кстати, не одному мне это кажется, другие просто не признаются. Тяжёлая аура самодержавного государя безжалостно давит на подданных. Впрочем, так и должно быть, все привыкли. Но сегодня, когда король говорил так просто и откровенно, мне окончательно стало не по себе, потому что больше всего на свете наш монарх ненавидит демонстрировать кому-либо слабость.
Отыграется он на мне, даже не сомневаюсь, что уже придумана месть, от которой я взвою. Даррен – жесткий человек. Не далее как в прошлом году он хотел уничтожить своего старшего сына Лотгарта, который не оправдал его надежд. Лишь счастливая случайность сберегла государству наследника… Хм, ну хорошо, не случайность, а малышка по имени Дана с необычными способностями Зрящей – постоянная головная боль моего департамента. Вспомнив о Дане, я привычно потёр переносицу. Крепко мне врезал её Чёрный дракон, и хотя кость давно срослась и даже шрама не осталось, но при встречах Нико арк’Одден так выразительно смотрит на мою физиономию, словно хочет снова приложить к ней свой тхаров кулак. Злопамятный дракон!
Я свернул с бульвара и пролетел по тихой респектабельной улочке. Особняки многих моих соседей и знакомых тонули во тьме, – значит, хозяева на балу или в театре. Кажется, сьерра Алессандра что-то говорила о премьере в Королевской комедии сегодня вечером. Благодаря поручению монарха, я избежал общения с особой, которую навязывает мне матушка.
Впереди показался мой дом, и я изумленно поднял брови. Все окна доставшегося от деда особняка, а также двор были ярко освещены. Что за блажь пришла дворецкому устроить полную иллюминацию в отсутствие хозяина?
Впрочем, вскоре я понял в чём дело. Едва свернул в ворота, как увидел у крыльца два карруса. Один из них принадлежал моей матушке. Возле транспортных капсул суетились какие-то типы с инструментами и зарядными кристаллами.
Дверца магомобиля сдвинулась наверх, я ступил на плиты двора, по-прежнему мало что понимая.
– Что здесь произошло, господа?
– Поломка, мой лорд, – спокойно ответил один из механиков-артефакторов. – По неизвестной причине враз отказали защитные поля.
– У двух карров одновременно?
– Именно, мой лорд, невиданный случай!
– Доминик! – голос матушки ни с кем не перепутаешь, разве что хищный борг ревет громче. Боевые наалы приседают от её зова, а дед, пока был жив, всегда говорил, что ей следовало родиться мальчиком, хороший был бы генерал.
Интересно, что делает родительница в моём доме в мое отсутствие?
Пока поднимался на крыльцо, расслышал истерический женский плач. Прекрасно. Матушка уже довела одну из служанок? Уж не кухарку ли? Этого только не хватало!
Озабоченный неуместным визитом, я и не посмотрел на дом, а следовало бы. Дверь была распахнута настежь, а внутри… а внутри в свете ярких магических шаров, почему-то висящих над лестницей, я увидел почерневший от копоти расписной потолок, обугленную бронзу лишенных плафонов люстр, пятна сажи на паркете и ковре.
– Какого Тхара тут произошло? – вырвалось, пока я как зачарованный рассматривал следы невиданного бедствия. Словно для усиления картины катастрофы уши терзал надсадный женский плач. Наверху лестницы появилась моя матушка. Лицо было испачкано сажей, волосы растрепаны, но, в целом, родительница выглядела боевито, как всегда.
– Доминик, наконец-то явился!
Признаюсь, я не испытывал никакой радости от возвращения домой. Лучше бы поехал в управление или остался во дворце.
– Звёздной ночи, матушка! Что тут случилось? Мой дом навестил элементаль огня?
– Ах, гораздо хуже! Здесь побывала самая настоящая ведьма!
Я во все глаза смотрел на сьерру Камиллу дей'Теор. Моя матушка в кои-то веки потеряла самообладание. В жизни – а знаю я её без малого шестьдесят лет – не слышал у нее такого растерянного тона. Клянусь, в слове «ведьма» прозвучали панические нотки.
– Ну-ка, с этого места поподробнее. Ведьма – это по моей части, как вы знаете.
– Это была наглая девчонка. Она представилась нашей родственницей. А ты же знаешь, сын, сколько у нас родни в провинции. Дей’Теоры и ди’Бора породнились, кажется, со всем светом! Это не значит, что я должна принимать каждую наглую девку, явившуюся с требованием помочь ей устроиться в столице!
Ситуация начала развлекать меня. Зная матушку, я понимал, какой отвратительный прием та оказала бедняжке. Нечего удивляться, что девушка немного разозлилась.
– И что же, ты прогнала нашу родственницу? А она за это спалила мой дом?
Оставалось выяснить следующее: почему во дворе стоит два карруса и каким образом магомобили пришли в неисправность?
Впрочем, задать эти вопросы я не успел. Явился артефактор с сообщением, что поломка устранена. Тотчас же сверху послышался беспорядочный стук каблучков, и мимо нас, тихонько воя на одной монотонной ноте, промчалась Алессандра дей’Виззор. Девушка прижимала к лицу кружевной платок в попытке скрыть, что её кожа сплошь покрыта зелёными пупырчатыми прыщами. Обалдев от вида первой красавицы этого светского сезона, я даже не остановил её, чтобы снять отпечаток магического воздействия.
Со двора послышался тихий шорох шин – сьерра Алессандра спешно покидала нас.
– Да что происходит, мама? Не хотите ли вы сказать, что всё это – пожар, странные прыщи и синхронная поломка каррусов – на совести одной-единственной родственницы из провинции?