Читать книгу Дурной глаз для лорда-инквизитора - - Страница 7

7

Оглавление

Разумеется, вторжение меня не устраивало, но незнакомец, как выяснилось, нисколько не интересовался чужим мнением. Он спокойно опустился на стул напротив, с удобством вытянул ноги в шикарных сапогах, почти коснувшись подола моего платья, и дал знак официантке подать лимонад.

– Жарковато сегодня, не находите, сьерра?

Я не ответила, исподтишка рассматривая молодого человека. Незнакомец, так неожиданно оказавшийся за моим столиком, был красив. Темно-каштановые волосы волной падали на плечи, а зеленые глаза смотрели с беззаботным весельем. Признаюсь, я никогда не видела такого красавца вживую, разве что на картинках – разные герцоги или принцы необычайно хороши собой. Но я выросла в среде, где ценят дела мужчин, а не их внешность. Красота для мужчины – бесполезный дар. Впрочем, если с него картины писать, а потом продавать, можно неплохо заработать! Но нужно еще художника найти…

Так, что-то я отвлеклась. Вряд ли этот щеголь позволит наживаться на нем таким образом.

Я вопросительно выгнула бровь и спросила осторожно, стараясь держаться холодно, но вежливо:

– Извините, эйс, я заняла ваш любимый столик? Почему вы сели именно сюда?

Его чувственные губы изогнулись в легкой усмешке.

– Вы правы, этот столик, как и пекарня, уже полюбились, ведь здесь я увидел вас.

– Хм… На углу я заметила лавку аптекаря. Советую немедленно отправиться туда и попросить настой из ниссы луговой, смешанной с иритом в равных долях. Принимать по столовой ложке каждый час. У вас явный жар.

В этот момент подошла официантка с подносом, на котором красовался высокий запотевший стакан с прохладительным.

Я случайно взглянула, клянусь!

Девушка вдруг запнулась за ноги незнакомца. Бокал опрокинулся и содержимое выплеснулась на темные бриджи, заправленные в сапоги.

Я подавила улыбку. Немного ледяной жидкости на брюки тоже неплохо помогает от жара, а еще от наглости!

– Прошу прощения, мой эйс! – испуганно залепетала девушка. Мне стало жаль, что дурной глаз выбрал ее в качестве жертвы. – Я немедленно…

Молодой человек невозмутимо улыбнулся и махнул рукой.

– Ничего страшного, милая. Магия со всем справится.

Действительно, лужа на полу молниеносно испарилась, а затем (к моему тайному огорчению) исчезли и мокрые пятна на бриджах.

Бедняжка-официантка радостно метнулась за стойку и принесла новый бокал лимонада. На сей раз я специально отвернулась. Передо мной также оказалась тарелка с булочками – но о еде я забыла. Под изучающим взглядом зеленых глаз чувствовала, что не смогу проглотить ни крошки.

А незнакомец задумчиво крутил в руках бокал, все так же пристально разглядывая меня. Я спряталась за чашкой с травяным отваром, мучительно размышляя, что сделала бы в подобной ситуации бабушка.

Ясно, что мужчина, заговоривший первым с прилично одетой девушкой, ведет себя дерзко. Но легкость и непринужденность манер незнакомца сбивали с толку. Вдруг здесь, в столице, принято свободно вести себя с противоположным полом? Что, если наш с ба справочник по этикету безнадежно устарел? Я видела на улице дам в брюках, а у одной вдобавок была открытая спина посреди бела дня – при этом они казались благородными сьеррами, а не распутными девками. Не хотелось, чтобы надо мной смеялись, как над деревенщиной. Впрочем, потакать чуждым нравам я не собиралась.

– Там, откуда я приехала, не принято общаться с незнакомцами, да и подсаживаться к ним тоже не стоит. Тут полно свободных мест.

– А приехали вы, судя по очаровательному акценту, откуда-то с севера. Дайте угадать: Ильс или, возможно, Саррос?

Я ответила высокомерным (надеюсь!) взглядом и попросила официантку завернуть мне булочки с собой. Пускай этот змей остается здесь, а мне пора.

– Не спешите, милая леди, у нас с вами важный разговор.

Я деловито достала кошелек с мелочью и отсчитала требуемую сумму, щедро прибавив пятьдесят хилдо на чай.

– Это у вас разговор, а не у меня! – Я поднялась, оставив монеты рядом с пустой чашкой.

– Не трудитесь, я заплачу, – предложил незнакомец.

– Вот еще!

Красавец поспешно поднялся и бросил на стол золотой лей.

Я с неудовольствием заметила, как в его руке словно из ниоткуда появилась монета. Ого, подпространственное хранилище! Значит, этот змей – сильный маг. Ну и угораздило же его встретиться со мной! Ой, то есть, наоборот, конечно!

На максимальной скорости я вылетела на залитый солнцем тротуар. После прохлады кафе словно в печку попала, но приходилось париться в плаще, чтобы не демонстрировать порванное платье.

– Постойте, моя красавица, мы не договорили, – незнакомец легко свел на нет мои усилия оторваться от него.

Тогда я резко остановилась и повернулась к нему. В свете дня молодой человек казался еще красивее. Зеленые глаза искрились на солнце, словно в них плавали серебристые звезды.

Что за наваждение? Глаза как глаза!

– Простите, но это похоже на преследование! Либо вы благородный человек, либо позволяете себе приставать к незнакомым дамам – середины тут нет! Мне стоит позвать стражей?

Я думала смутить этого проходимца, но, оказалось, подобное мне просто не под силу. Вместо краски стыда и извинений красавчик расплылся в обаятельной улыбке. В его руке возникла небольшая карточка. Он протянул ее так, чтобы я легко прочла имя:

Лорд Лэйтон дан’Рубио́,

Артефактор

Я похлопала ресницами. Артефактор? Вот этот змей? У бабушки масса друзей среди магов данной специальности. Обычно это чудаки-трудоголики, которых ничто на свете, кроме их драгоценных плетений, не интересует. Пожалуй, в случае с этим лордом у меня произошёл разрыв шаблона.

А собеседник внезапно стал чрезвычайно серьезным.

– Меня привлекла ваша магия. Она уникальна в своем роде. Предлагаю вам работу, моя сьерра.


Дурной глаз для лорда-инквизитора

Подняться наверх