Читать книгу Выбор - - Страница 13
Глава 12. Джастин
Оглавление– Его яхт-клуб подорвали? – спросил я, кажется, в десятый раз. – Вот это новости! Известно уже, кто это сделал? Получишь информацию – обязательно сообщай. У меня встреча через час, надеюсь, что к её окончанию ты сможешь меня порадовать.
Я отключил телефон, убрав его в карман, бегло посмотрел на часы и вышел из дома. На улице было ветрено, и кабриолет был не лучшим решением. Отца дома не было, поэтому, получив мысленно его разрешение, я взял его любимую BMW, шестой серии, и поехал на встречу с очередным Джонсоном. Последнее время их было слишком много в моей жизни, и я порой задумывался, правильно ли я поступаю, пытаясь подойти к делу сразу изнутри. Возможно, нужно было искать другой путь, но внутреннее чутьё мне подсказывало, что в их семье не всё так просто. Я вспомнил Габриэллу и наш с ней поцелуй, улыбнувшись своим мыслям. Впервые увидев её, я сразу убедился в том, что она красивая, лёгкая в общении, и явно искренне заинтересована во мне – это весьма мне льстило. Однако я никак не мог отделаться от ощущения, что ожидал чего-то другого. Её мягкость и сдержанность не вписывались в созданный мной заранее образ. Я рассчитывал, что она будет дерзкой, напористой, даже слегка вызывающей. Вместо этого её спокойная уверенность сбивала меня с толку. Да, она мне нравилась… но одновременно с этим мне казалось, что она точно не так проста.
Резкий визг тормозов, раздавшийся слева, заставил меня прервать свои размышления и остановиться. Лишь спустя пару секунд я понял, что сделал это зря. Мимо меня на скорости промчалось несколько машин, а из автомобиля, чьи тормоза только что нарушили дорожную тишину, выскочили трое молодых ребят, открыв стрельбу по проезжающим машинам. Я посмотрел на навигатор – я был недалеко от мест, принадлежавших Джонсонам. Думать о том, что происходит, времени не было, важно было выбраться живым и невредимым. Я резко крутанул руль, инстинктивно пригибаясь и надеясь, что пули по касательной не заденут машину отца. Тем более, что к происходящему ни он, ни я не имели отношения. Я вжал педаль газа до упора, даже не обращая внимания на то, куда я еду. Судя по количеству выстрелов, они палили по всему и всем, что было вокруг. Наверное, я проехал несколько километров прежде, чем понять, что только что чудом избежал смерти. Я не сомневался в том, что целью был не я, но, если это люди Джонсона, то они никогда не разбираются с тем, по кому стреляют. Для того, чтобы замести следы преступлений, им даже не нужно было напрягаться – один звонок – и всё убрано. Попасть в список «пропавших без вести» я желанием не горел. Пульс зашкаливал, ладони были мокрыми, а сердце колотилось как сумасшедшее. Я с трудом перевёл дыхание и, убедившись, что мне ничего не угрожает, припарковал машину у обочины, включив аварийный сигнал. Сделав несколько глубоких вдохов, я вышел на трассу, чтобы осмотреть машину со всех сторон, и с облегчением выдохнул спустя несколько секунд – повреждений не было.
Интересно, стрельба на трассе – это месть за подрыв яхт-клуба или акт запугивания? Или всё вместе? Я сел обратно в машину и включил музыку. Из динамика доносилась старая мелодия – та, которую я слушал с родителями в раннем детстве. Мне нужно было отвлечься от размышлений о причинах перестрелки и подумать о предстоящем разговоре с братом Габриэллы. Что я хотел узнать? Или, возможно, сделать? Конечной целью было привлечь на свою сторону как можно больше людей и остановить произвол, исходящий от Джонсонов. Куда ни сунься – везде они. Чёрные волки. Город пропах наркотиками и страхом. Дилеров становилось всё больше, молодёжи, подсевшей на эту дрянь, тоже. Жаловаться было некому – вся власть в их руках. Все деньги города стекались им в карман. Куда бы ты ни шёл – везде можно было встретить их представителей. Даже в госпитале имени Форда в каждом крыле было подсадное лицо. И не всегда удавалось узнать, кто именно это был. Порой под видом пациентов поступали его люди, специально получившие ранение или травму, чтобы оказаться внутри здания и выяснить, что там происходит. Лет пять назад я не сильно переживал на этот счёт, но уже тогда слышал от отца, как ему всё это осточертело. Пришло время, когда они стали мешать и мне. У меня была своя причина, чтобы мстить отцу Габриэллы, и о ней я пока не готов был говорить. Что там говорить! Я даже думать и вспоминать боялся.
Навигатор показывал оставшееся время в пути – словно таймер до встречи, на которую я очень рассчитывал. Удачей уже стал тот факт, что Стивен приехал в Уэст Палм Бич, до которого было чуть более часа пути от Майями. Он постоянно переезжал, не желая быть найденным – по крайней мере, именно эта причина звучала из уст моих родителей. Прятался ли он от своего отца или от кого-то другого – этого я не знал. Главное было успеть вовремя попасть на встречу, пока он не поменял свои планы, и пока я вновь косвенно не попал под очередной пулевой град от его родственников.
***
Gun Club Cafe (кафе «Оружейный клуб» – в переводе с англ., прим. автора) уже одним названием насмехался надо мной. Конечно, в каком бы ещё месте мог обедать Джонсон? Я на всякий случай нащупал пистолет – он был на месте (кто знал, что на уме у этого человека?) и вошёл внутрь. С трудом сдержав вздох разочарования от увиденного, я подошёл к столику, на котором стояла табличка «забронировано для С.Дж», щелчком пальцев подозвав официанта. Убранство кафе не впечатляло, даже немного пугало – деревянные столики, деревянные скамейки, слишком мало места и слишком много минусов. И запах был каким-то странным – пахло чем-то горелым и кислым. Странный выбор Стивена. С их деньгами он мог выбрать что-то поинтереснее. Хотя, какое мне дело до их денег. Отзывы у кафе были неплохие, а люди, которые сидели внутри, выглядели вполне счастливыми.
– Что будете заказывать? – ко мне подошла девушка, и я тут же оценил взглядом её внешний вид. Старая привычка. После того, как Джек Джонсон разрушил мою молодость, у меня был период не самого лучшего поведения – я искал девушек, используя их в качестве утешения на одну ночь. Ужин, секс и никакого продолжения. Ни имён, ни обещаний. Иногда мы пропускали даже ужин. Порой и имена тоже.
Девушка была красива, но, кажется, оковы льда, сковавшие моё сердце, дали трещину – и причиной тому явно не она, а та, с братом которой я вот-вот увижусь.
– Пожалуйста, кофе, – я быстро пролистал меню, понимая, что особо не голоден, и вообще опасаюсь пробовать еду в этом месте, – и стейк.
– Вам какой прожарки? Лёгкой, средней или полной?
– Пожалуй, полной, – сухо сказал я.
Крови не хотелось. По крайней мере, не сегодня, не здесь и не сейчас.
Девушка услужливо кивнула и направилась в сторону кухни, ни разу не обернувшись.
От скуки я стал рассматривать посетителей. Интересно, как я выглядел в их глазах? Обычный молодой человек, который ждёт, когда к нему придёт кто-то? Возможно, девушка, которая его любит. Или коллега, партнёр…начальник? Или друг, с которым он давно не виделся? Вряд ли кто-нибудь мог подумать о том, что я жду здесь одного из сыновей криминального авторитета в Майами-бич, чтобы перетянуть его на свою сторону или вытащить из него нужную информацию. И уж точно никто из них не догадался бы о том, что за поясом джинс у меня спрятан пистолет. На всякий случай. Я стал брать его с собой относительно недавно – когда осознал, что после возвращения Змей, Джонсоны будут особенно агрессивны, пытаясь сохранить свою территорию.
– Привет, Джастин, – раздался голос позади меня.
Передо мной стоял молодой человек. Точнее сказать – юноша. Выглядел он от силы лет на восемнадцать. Невысокого роста, худой, одетый в простые джинсы, которые явно стоили не дороже нескольких баксов. Белая футболка и белые кроссовки. Внешне он был очень похож на свою сестру, только с чуть более грубыми чертами лица. В отличие от Эрика, который был словно белая ворона, тут родство с Джонсонами проглядывалось без всяких сомнений.
– Привет, – я пожал ему руку, удивляясь тому, насколько крепким был ответ, – рад, что ты смог прийти на встречу к человеку, которого не знаешь.
– Кто же тебя не знает? – улыбнулся он, присаживаясь напротив и открывая меню. – Фамилия Форд известна не меньше моей фамилии. Просто не так запятнана кровью, – ухмыльнулся он.
– Думаю, что на руках Фордов кровь всё же имеется, работа в госпитале её предполагает.
– Это другая кровь, – он посмотрел на меня, и я снова подумал о том, что они с сестрой очень похожи. Вот только у Габриэллы в глазах был какой-то огонёк. А у Стивена глаза были тёмные, словно потухшие. – Зачем ты предложил встретиться? Явно не обсуждать, у кого на руках сколько крови.
Подошла девушка-официант, поставив передо мной кофе и тарелку со стейком. Стивен попросил принести ему то же самое, явно не желая тратить время на выбор блюда. У меня вообще складывалось ощущение, что он куда-то торопится.
– Мне нужна твоя помощь, – сказал я, решив не ходить вокруг да около, – кажется, ты ушёл из дома и живёшь вдали от своей семьи не просто так?
– Не просто так, – эхом отозвался он.
Я подбирал слова, чтобы задать правильный и, главное, уместный вопрос, но Стивен опередил меня, начав говорить первым.
– Не быть в курсе того, чем занимается Джек Джонсон, это значит жить на другом материке, чего я пока сделать не могу. Я в курсе всех его дел, в курсе каждого его шага. Он уверен, что установил за мной слежку, но не знает лишь одного – за ним следят не меньше, чем он за мной. Он испортил мне юность, убив на моих глазах трёх человек. Он пытался объяснить мне, что это были плохие люди, которые мешали ему в его делах, но в моих ушах стоял гул от выстрелов, а в носу и во рту я ощущал металлический запах и вкус крови. Той крови, которой, оказывается, был покрыт весь наш дом. В тот же вечер я собрал свои вещи и ушёл из дома, не желая быть частью этого мира. Прошло уже два года, и я понял, что уход из этой семьи ничего не изменил для меня. Везде, где я называю свою фамилию, на меня подозрительно смотрят. Любой, кто узнаёт имя моего отца, сразу же меняет ко мне своё отношение. Я не пользуюсь его деньгами, но ношу его фамилию. И это отвратительно. Я догадываюсь, зачем ты меня позвал. Я знаю, что случилось с тобой и с Келли, и знаю, что ты хочешь отомстить. Но пока я не могу ничем тебе помочь.
Сказать, что я был удивлён – значит, не сказать ничего. С первого взгляда Стивен показался мне мальчишкой, но его рассуждения были на уровне взрослого мужчины.
– Откуда ты знаешь про меня и Келли? – выдавил я, с трудом произнося её имя.
– Моя девушка была её подругой. Она рассказала мне эту историю. Извини, если задел за живое.
– Всё в прошлом, – сказал я, понимая, что это откровенная ложь, – но я обратил внимание на то, что ты сказал «пока не можешь помочь». Почему «пока»?
– Потому что у меня нет необходимых знаний и должных навыков, чтобы противостоять этой империи в одиночку. Ну, или в паре с тобой, – улыбнулся он, и я снова вспомнил Габриэллу. Чёрт, они как близнецы. Разнополые близнецы.
– А, если я скажу тебе, что нас уже больше, чем двое? Ты сможешь мне помочь?
– Что ты имеешь в виду? Моя сестра одумалась?
– Только не говори, что ты в курсе того, что…
– …что ты используешь её в качестве способа добраться до Джека?
– Лишь частично. Она мне нравится.
– Добирайся до Джека как угодно, но не втягивай в это Габриэллу. Она из нас троих единственная, кто пострадал от его рук больше всего, хотя сама об этом ещё не догадывается. Я не буду угрожать тебе, это глупо. Но я предупреждаю тебя о том, что, если ты выберешь путь войны против Джонсонов, будь готов, что Габриэлла будет на стороне отца.
– Почему ты так уверен?
– Потому что она не знает другой жизни, а к этой она привыкла.
– Посмотрим, – хмыкнул я, – но я говорил не про Габриэллу. И не про вашего брата, хотя он, кажется, может стать хорошим помощником. Что ты знаешь о Змеях?
Стивен посмотрел на меня ошарашено:
– Довольно мало, но достаточно для того, чтобы поддержать разговор.
– Значит, для тебя ничего не изменится, если ты узнаешь, что они вернулись?
Стивен поднял взгляд, в котором читалось недоумение и удивление. Несколько секунд тишины, которые дали мне пищу для размышлений, что Стивен не так прост, как кажется.
– Джастин, – обратился он ко мне, – на самом деле, мне известно намного больше, чем ты думаешь. Дай мне время обдумать твои слова. Я свяжусь с тобой.
Я хотел его о многом спросить и ещё о большем рассказать, но Стивен испарился, словно его тут и не было. Я даже не понял, получил ли я от этой встречи то, чего ожидал. Или запутался ещё сильнее.