Читать книгу ДАО. Путь воды - Группа авторов - Страница 10
Глава 2. Старик у западных ворот
Слова, которые живут
ОглавлениеДавай я приведу ещё несколько отрывков – не для того, чтобы объяснить их (объяснения придут позже, в соответствующих главах), а просто чтобы ты почувствовал вкус этого текста.
Из восьмой главы:
*Высшая добродетель подобна воде.
Вода приносит пользу всем существам и не борется с ними.
Она находится в местах, которые люди презирают,
и поэтому близка к Дао.*
Из двадцать второй:
*Уступая – сохраняешь целостность.
Сгибаясь – выпрямляешься.
Опустошаясь – наполняешься.
Изнашиваясь – обновляешься.
Имея мало – обретаешь.
Имея много – теряешь.*
Из семьдесят шестой:
*Человек при рождении мягок и гибок,
а после смерти твёрд и негибок.
Все существа, растения и деревья при жизни мягки и нежны,
а после смерти становятся сухими и ломкими.
Поэтому твёрдое и негибкое – спутники смерти,
а мягкое и гибкое – спутники жизни.*
Чувствуешь? Это не инструкции, не правила, не заповеди. Это наблюдения, поданные так, чтобы ты сам начал наблюдать. Лао-цзы не говорит «делай так» – он говорит «посмотри на это» и позволяет тебе сделать выводы самостоятельно.
В этом – уважение к читателю. Лао-цзы не считает тебя ребёнком, которому нужно разжевать и положить в рот. Он считает тебя взрослым человеком, способным видеть и думать, а свою роль видит не в том, чтобы дать ответы, а в том, чтобы задать правильные вопросы.