Читать книгу ДАО. Путь воды - Группа авторов - Страница 10

Глава 2. Старик у западных ворот
Слова, которые живут

Оглавление

Давай я приведу ещё несколько отрывков – не для того, чтобы объяснить их (объяснения придут позже, в соответствующих главах), а просто чтобы ты почувствовал вкус этого текста.

Из восьмой главы:

*Высшая добродетель подобна воде.

Вода приносит пользу всем существам и не борется с ними.

Она находится в местах, которые люди презирают,

и поэтому близка к Дао.*

Из двадцать второй:

*Уступая – сохраняешь целостность.

Сгибаясь – выпрямляешься.

Опустошаясь – наполняешься.

Изнашиваясь – обновляешься.

Имея мало – обретаешь.

Имея много – теряешь.*

Из семьдесят шестой:

*Человек при рождении мягок и гибок,

а после смерти твёрд и негибок.

Все существа, растения и деревья при жизни мягки и нежны,

а после смерти становятся сухими и ломкими.

Поэтому твёрдое и негибкое – спутники смерти,

а мягкое и гибкое – спутники жизни.*

Чувствуешь? Это не инструкции, не правила, не заповеди. Это наблюдения, поданные так, чтобы ты сам начал наблюдать. Лао-цзы не говорит «делай так» – он говорит «посмотри на это» и позволяет тебе сделать выводы самостоятельно.

В этом – уважение к читателю. Лао-цзы не считает тебя ребёнком, которому нужно разжевать и положить в рот. Он считает тебя взрослым человеком, способным видеть и думать, а свою роль видит не в том, чтобы дать ответы, а в том, чтобы задать правильные вопросы.

ДАО. Путь воды

Подняться наверх