Читать книгу Разговорный английский. Современные диалоги и практические конструкции - Группа авторов - Страница 8
Глава 1. Диалоги
Диалог 5. Отель и заселение
ОглавлениеCharacters: Mark (guest) and Laura (hotel receptionist).
Марк приезжает в отель и заселяется. Он уточняет детали бронирования у Лоры, узнает о завтраке, интернете, времени выезда и получает ключ от номера.
Mark: Good evening. I have a reservation under the name Mark Stevens.
Laura: Good evening! Let me check… Yes, here it is. A single room for two nights, correct?
Mark: Yes, that’s right.
Laura: Great. May I see your ID, please?
Mark: Of course. Here you go.
Laura: Thank you. And will you be paying with the same card you used to book the room?
Mark: Yes, I’ll use the same card.
Laura: Perfect. Before we continue, would you like breakfast included? It’s available from 7 to 10 a.m.
Mark: Yes, that would be great.
Laura: Alright. I’ll add it to your reservation. Also, would you prefer a room on a higher floor or something closer to the lobby?
Mark: Higher floor, please. I prefer a nice view.
Laura: I understand. We have a room on the 8th floor with a city view.
Mark: Sounds perfect.
Laura: Wonderful. Just a moment while I activate your key card…
Pause.
Laura: Here you are. This is your key card. Room 812. The elevators are just around the corner to your left.
Mark: Thank you. Does the room have Wi-Fi?
Laura: Yes, of course. The network name is «HotelGuest» and the password is printed on the key card holder.
Mark: Got it. And one more thing – does the room have a safe?
Laura: Yes, all rooms have safes. They’re inside the wardrobe.
Mark: Great. What about the gym? Is it open?
Laura: Yes, the gym is open 24/7. It’s located on the second floor.
Mark: Perfect. I might go there later tonight.
Laura: You’re welcome to. And if you need fresh towels or anything else, just dial zero from your room phone.
Mark: Zero. Got it.
Laura: Also, housekeeping comes every morning around 10 a.m. If you prefer not to be disturbed, just hang the «Do Not Disturb» sign on your door.
Mark: Thanks for the tip. I’ll keep that in mind.
Laura: No problem. Is there anything else I can help you with?
Mark: Actually, yes. Do you have recommendations for a good restaurant nearby?
Laura: Certainly. If you like Italian food, «La Piazza» is just a five-minute walk away. If you prefer something more local, there’s «The Corner Grill» right across the street.
Mark: Italian sounds great. I think I’ll try «La Piazza.»
Laura: Excellent choice. And if you need directions, I can print them for you.
Mark: That would be nice, thank you.
Laura: Of course. Let me print them… here you go.
Mark: Thank you so much. You’ve been very helpful.
Laura: It’s my pleasure. Enjoy your stay, Mr. Stevens!
Mark: Thank you. Have a great evening.
Laura: You too! Welcome to our hotel.
Перевод
Марк: Добрый вечер. У меня бронирование на имя Марк Стивенс.
Лора: Добрый вечер! Сейчас проверю… Да, вот. Одноместный номер на две ночи, верно?
Марк: Да, все правильно.
Лора: Отлично. Можно, пожалуйста, ваш документ?
Марк: Конечно. Вот.
Лора: Спасибо. И вы будете оплачивать той же картой, которой бронировали номер?
Марк: Да, я оплачу той же картой.
Лора: Прекрасно. Прежде чем мы продолжим, вы хотели бы включить завтрак? Он подается с семи до десяти утра.
Марк: Да, это было бы отлично.
Лора: Хорошо. Я добавлю его к вашему бронированию. Также вы предпочитаете номер на верхнем этаже или поближе к холлу?
Марк: На верхнем этаже, пожалуйста. Я люблю хороший вид.
Лора: Понимаю. У нас есть номер на восьмом этаже с видом на город.
Марк: Звучит идеально.
Лора: Отлично. Минуточку, я активирую вашу ключ-карту…
Пауза.
Лора: Вот, пожалуйста. Это ваша ключ-карта. Номер 812. Лифты – сразу за углом слева.
Марк: Спасибо. В номере есть Wi-Fi?
Лора: Да, конечно. Название сети – HotelGuest, а пароль напечатан на конверте от ключ-карты.
Марк: Понятно. И еще один вопрос: в номере есть сейф?
Лора: Да, сейфы есть во всех номерах. Они находятся внутри шкафа.
Марк: Отлично. А спортзал? Он открыт?
Лора: Да, спортзал открыт круглосуточно. Он находится на втором этаже.
Марк: Отлично. Возможно, я пойду туда позже вечером.
Лора: Пожалуйста! И если вам понадобятся свежие полотенца или что-нибудь еще, просто наберите 0 на телефонe в номере.
Марк: 0. Понял.
Лора: И еще: уборка проводится каждое утро примерно в десять часов. Если вы предпочитаете, чтобы вас не беспокоили, просто повесьте табличку «не беспокоить» на дверь.
Марк: Спасибо за предупреждение. Учту.
Лора: Не проблема. Могу еще чем-нибудь помочь?
Марк: Вообще, да. Вы можете порекомендовать хороший ресторан неподалеку?
Лора: Конечно. Если вам нравится итальянская кухня, La Piazza – всего в пяти минутах ходьбы. Если предпочитаете что-то более местное, есть The Corner Grill прямо через дорогу.
Марк: Итальянская – звучит отлично. Думаю, попробую La Piazza.
Лора: Отличный выбор. И если вам нужны указания, я могу распечатать маршрут.
Марк: Это было бы замечательно, спасибо.
Лора: Конечно. Сейчас распечатаю… Вот, держите.
Марк: Большое спасибо. Вы очень помогли.
Лора: Всегда рада помочь. Приятного пребывания, мистер Стивенс!
Марк: Спасибо. Хорошего вечера.
Лора: И вам! Добро пожаловать в наш отель.
Ключевые конструкции
I have a reservation under the name… – У меня бронь на имя…
May I see your ID? – Можно ваш документ?
Would you like breakfast included? – Хотите включить завтрак?
Higher floor / city view – выше / с видом на город.
Activate your key card – активировать ключ-карту.
Housekeeping – уборка в номере.
Do not disturb – не беспокоить.
It’s my pleasure – с удовольствием, рад помочь.
Мини-словарь
Reservation – бронь.
Scale – весы.
Lobby – холл, ресепшн.
Wardrobe – шкаф.
Complimentary – бесплатно предоставляется.
Directions – указания, маршрут.
Key card holder – конверт для карты.
Пояснения идиом
You’re all set – «все готово, можно продолжать».
Enjoy your stay – стандартная фраза, «приятного проживания».
It’s my pleasure – более вежливая версия no problem.