Читать книгу Сбитая с пути: Путешествие домой - Группа авторов - Страница 11
ОглавлениеГлава 11. Безумие
Утром меня никто не разбудил, и я проснулась уже под полуденное солнце. Выйдя в сад, я наткнулась на толпу служанок, которые бурно обсуждали что-то любопытное.
– Что случилось? – спросила я, проходя мимо.
Девушки вздрогнули и подпрыгнули:
– К замку едут гости… родственники герцогини из Руэллии.
Я удивлённо вскинула брови и ее теряя времени, направилась в кабинет к Герберду.
– Имперцы приходят сюда, как к себе домой, а мы в это время встречаем гостей? – начала я, раздраженно обводя взглядом помещение. У Герберда, как и прежде, сидела гостья от которой буквально фонило маной наставника.
– Здравствуй, – сказала женщина, та самая, у которой в прошлый раз были проблемы с горлом.
Она была облачена в красную мантию, а полные губы, окрашенные в тот же цвет, притягивали взгляд. Женщина действительно была хороша.
– Это из-за неё, я осталась одна на шестьдесят дней, да? – ухмыльнулась я.
– Мона, давай мы потом… – начал Герберд, но я прервала его.
Лантану разорвало. Вся её кровь оказалась на стенах, стекая на красный ковер.
– С жидкостью всегда так, очень тяжело её удержать, – смеялась я, возвращая её во времени ритуальным клинком. Герберд видя, что меня уже нельзя было остановить никакими словами, остался сидеть за столом. А я продолжала, возвращала ее и убивала снова и снова.
Много времени я потратила на этот прием смешивая ведьмовство и собственную магию времени. Кто бы знал что это пригодится.
Женщине не позволялось даже кричать вслух. Она сначала пыталась сопротивляться, сжечь меня, убежать, но к пятнадцатому разу уже вжалась в стену и перестала сопротивляться вовсе.
– Тц. Уже сломалась? Посредственность. Я-то каждый раз продолжала бороться, – смеясь я, вытирала кровь со щеки.
– Ты в конец обезумела? – спросил Герберд, приподнимая бровь.
– Обезумела? – спросила я его. – Возможно. Если повторение одного и того же действия – это безумие, значит, я попала в безумие очень и очень давно. Безумие – лишь одна грань реальности, грань самого существования. Для меня безумие – это ваша реальность, ваш мир, ваш образ мышления. А моя реальность – безумие для вас. Чему ты удивляешься? – смеялась я, читая его мысли.
– Мона, все это не то, что ты думаешь, – сказал наставник сдавшись.
– Знаю я, чем ты там занимался! Но когда тебя убивают шестьдесят раз подряд из-за чьих-то интриг, кто может остаться нормальным? – смеясь, я смотрела на женщину, что вжалась в стену
– Но я не чудовище, поэтому следующий раз так и быть, будет последним, – весело сказала я и вновь резала её ритуальным клинком, пока Герберд наблюдал.
Герберд сидел на стуле, не подавая вида, хотя всего мгновение назад его стол был весь в крови. Я привела себя в порядок, вернув женщину, подтерла ей память и смотрела на нее как ни в чем не бывало. Я повернула голову и поклонилась.
– Выбора нет. Король и королева хотят увидеть внуков, а главный маг Руэллии не видит препятствий, – продолжил Герберд прерванный диалог, указывая на сидящую перед нами женщину.
– Лантана Трифолия Линней, главный маг Руэллии. Приятно наконец познакомиться! – произнесла она с лёгкой улыбкой, и её ярко-красные глаза, такие же как волосы, словно прожигали пространство.
– Монарда Астер Нокс, – ответила я.
– Я как раз говорила Герберду, что об империи можно не беспокоиться, пока я здесь, – произнесла женщина, голос её был слегка потерянным, будто она сама не до конца понимала свои слова.
Едва ли она что-то запомнила или осознала, но я, выплеснув свой гнев ранее, теперь была спокойна как удав. Лицо моё оставалось невозмутимым, и я с лёгкой строгостью наблюдала за ней, словно изучая каждое движение.
– Почему бы не отправить ее светлость в Руэллию вместе с детьми? Это было бы гораздо безопаснее для герцогства. – высказалась я.
– Дитя, позволим взрослым принимать решения. Мы не просто так стали главными магами, – ответила Лантана. – К тому же, я уверена, что наша помолвка пройдет в полной безопасности.
Полной безопасности? Смешно…
– Я вас поздравляю. Это важное событие для вас обоих, – сказала я и поклонилась.
– Спасибо! И уверяю тебя, здесь нет места для беспокойства. Вы все будете в порядке! – улыбнулась она.
– Приятно слышать, что вы заботитесь о нас, – сказала я, принимая её слова.
– Отлично! Можешь идти заниматься своими делами, – мягко улыбнулась Лантана.
Я поняла намек, поклонилась и направилась по коридору, погруженная в собственные мысли.
Может, у неё есть какие-то скрытые способности? Иначе зачем так распыляться? Если это ведьмовство, подобное тому, что использует наставник, то они умрут как псины..
Хотя пусть сами разбираются.
В этот момент в коридор влетела Эрика:
– Лантана здесь? Ты её видела?
– Да. От количества красного цвета аж скулы сводит, – ответила я, отмахнувшись.
– Она же сильнейший маг огня, естественно, что вся красная! Рассказывай! – Эрика нетерпеливо пыталась узнать подробности нашей встречи.
– Странно это, – задумчиво произнесла Эрика.
– Это их, а не наше дело. Давай лучше попробуем поднять вот тот огромный булыжник во дворе, – сказала я, указывая рукой на окно.
Вечером, вернувшись после практики с Эрикой, я направилась в свои покои. Завтра ожидался приезд гостей, и уже теперь я чувствовала раздражение.
– Завтра будет ещё хуже, – подумала я, предвкушая поток слуг, горничных, принцесс, принцев и прочей знати.
Все знали, что Центаврия любима своей семьёй и страной, и это только усиливало шум и суету вокруг. Моё раздражение от этого не уменьшалось. Эрика, сидя рядом, тихо клацала зубами – очевидно, для неё это тоже было в новинку.
– Как согреться? – спросила она, прерывая занятие в учебном кабинете.
– Пей горячие напитки, – ответила я, сидя в стороне и потягивая тёплое варево Ибериса, аккуратно подавая немного Эрике.
Маги, как и прежде, трудились: расставляли ковры, устанавливали столбы. Только Колеус и Илекс сопровождали Герберда, занимаясь более важными делами. Весь замок был украшен цветами, преимущественно красными – Лантара готовилась к помолвке, а зал украшали к балу по случаю рождения детей.
Заканчивая занятия, я вернулась в свои покои и взглянула на балкон.
– Сегодня не самый лучший день для визитов, – пробормотала я, смотря на волосы цвета молнии.
– Все еще злишься на меня? – сказал Нерине, появившись позади в собственном обличии.
– Здесь почти половина Руэллии, – выдавила я сквозь зубы, умело скрывая оттенок ревности.
– И? – беззаботно поинтересовался он.
– Я знаю один способ согреться, – усмехнулась я, – но твоей невесте он вряд ли понравится.
– Да? – он только усмехнулся в ответ. – Я тоже знаю один.
Это была безумная ночь, где тишину нарушали лишь стоны. Позднее, устав от страсти, мы оторвались друг от друга.
– Это лучше, чем варево Ибериса, – сказала я, слегка задыхаясь.
– После его варева ты хотя бы сможешь ходить, – заметил Нерине, усаживая меня на себя и ласково касаясь шеи. Я рассмеялась и слегка качнула бедрами.
Разбросанные вещи, смятая постель, раскинутые волосы… Он как настоящая ведьма кусал кожу, пробовал мою кровь, напоил меня своей. Мы утонули в этом омуте друг друга, словно весь мир вокруг перестал существовать.