Читать книгу Сбитая с пути: Путешествие домой - Группа авторов - Страница 6
Глава 6. Охота на герцога.
Оглавление– Сто двенадцать.
– Что, сто двенадцать?
– Номер твоей служанки. Сто двенадцать.
– Следующая будет двести двадцать четыре? – спросила я, рисуя октограмму.
Кто-то в зале, полном магов, хихикнул, но смех сразу оборвался под острым взглядом Герберда. Наставник хоть и не показывал эмоций, но настроение у него с каждым уезжающим имперцем становилось всё лучше. Правда, это был лишь напускной вид.
Как я это поняла? Несколькими днями ранее я чуть покопалась в его голове, надеясь, что меня не поймают, и узнала, что Лорд Нокс, главный маг великого герцогства Нокс – Герберд Лиандри Нокс, на самом деле является Герцогом Нерине Анджилом Каладиумом собственной персоной.
И что же вы тут забыл Великий Герцог Империи? Хотя если честно, мне было все равно. Я не хотела лезть в политику. Но кто меня спрашивал? Как только я стану взрослее, эта сутулая псина всё равно заставит!
Наставник закашлялся, будто читая мои мысли, и высоко поднял брови.
– Что? – просто вернула я ему взгляд. – Кстати… «Пятьдесят шесть» жива?
– Относительно, – привычно ответил наставник.
И это всё? Очень полезная информация.
Но не удовлетворенная ответом, я снова полезла в его мозги, изучая прошедшие дни. Наставник особо не сопротивлялся. Почему? Наверное, мы достигли некоего понимания между собой после охоты «Холодка». Однако в мою голову он не лез, думая что ему нечего делать в голове маленькой девочки. И это было к лучшему.
Я видела в его мыслях, что «Пятьдесят шесть» сидит закованная в цепи в клетке. Герберд хоть и допросил ее, но всё ещё держал на цепях.
Зачем? На потеху остальным, что ли? Но мне было все равно, ее спасать я не собиралась.
Прошло несколько месяцев после свадьбы. Время двигалось неспешно, а я все больше и больше утопала в обучении. Пока однажды наставник внезапно не заявил о себе в октограмме. Его длинные волосы были уложены на левый бок, словно развевались на ветру. Вместо пышных усов и бородки появилась полноценная классическая борода среднего размера, что делало его старше лет на сто. Металлические кольца обвивали худые и длинные пальцы, на ушах сверкали серьги.
– Мы уходим, – сказал наставник, версия два-ноль.
– Куда?
– На охоту.
– Охота? Та самая, где вся знать собиралась, чтобы публично продемонстрировать статус и власть? – с любопытством спросила я.
Меня взяли на руки, надели капюшон и понесли в октограмму. Через пару секунд я оказалась в лесу, где шатры заполнили поля, а дамы расхаживали в платьях и обмахивали себя разноцветными веерами.
– Я всё собрала и отнесла в покои к Великой Герцогине, – подбежала горничная, на тыльной стороне левой руки которой было вытатуировано «сто двенадцать».
Наставник понес меня дальше, а я разглядывала толстые серьги на хрящах его правого уха. На них выгравированы герметические символы, очевидно для быстрого доступа: достаточно вливать ману, и символ активируется. Гораздо быстрее, чем рисовать октаграмму.
– Берёшь меня с собой? – спросила я.
– Оставлю с герцогиней.
– Зачем?
– Детям не подобает охотится, – ответил Герберд. – К тому же, Иберису может понадобится помощь.
Я кивнула и обратила внимание на поляну: женщины за столом пили чай, мужчины оседлали лошадей.
– Ваша Светлость, – наставник поставил меня на землю и поклонился Великой Герцогине. Я тут повторила за ним ритуал.
– Хорошо, можешь идти, – ответила женщина, отмахнувшись, подобного венценосной особе. Герберд сказал, чтобы я не снимала капюшон, и ушёл к великому герцогу, от вида которого у меня всё ещё стоял девичий визг в голове.
Великую Герцогиню я видела так близко лишь сейчас. Жгучая брюнетка с ярко-зелеными глазами цвета спелой травы. Сердцевидное лицо с высокими скулами и пухлыми губами. Волосы были аккуратно собраны на затылке в причудливый узор. Одетая в своеобразный костюм жокея зеленого оттенка, обрамленный рюшечками и серебряными нитями, она сидела во главе стола и пила чай.
Я встала за ее спину, положив руки в рукав, подражая наставнику, и наблюдала, как Герберд, рыцари и великий герцог с несколькими представителями знати ускакали глубоко в лес. Дамы же просто сидели, попивая чай, весело щебеча и сплетничая. Центаврия рассказывала про Руэллию и слушала остальных.
Руэллия. Земля, где маги жили в цепях, подчиненные и покорные, будучи рабами своих господ. Не хотела бы я туда попасть. Интересно, как скоро она начнет навязывать порядки Руэлли герцогству Нокс?
По традиции герцогства охота длилась пять дней. По окончании этих дней награждали того, кто принесет более качественную и количественную добычу. И, конечно же, как в клишированных романах, добычу можно было посвятить даме – за что полагался поцелуй, а победитель получал ещё и золото.
На подстриженный газон поляны выпустили кроликов разного окраса и мастей – на потеху маленьким детям знатных персон, заставив меня переключить свое внимание на происходящее.
Бедные кролики…
То есть я пять дней буду наблюдать, как детишки мучают кроликов, и слушать сплетни женщин? А можно ненадо?
Иногда мне хотелось взвыть как настоящему ребенку. От скуки я сконцентрировалась и попыталась быстро и незаметно почувствовать местоположение наставника и великого герцога, посылая небольшую волну маны. Мана работала как эхолокация, отражая магический фон всех живых существ.
Мужская половина была недалеко, рядом с ними шатался большой бурый медведь. Нертеру я заметила в другой стороне, рядом с лисой. Через два шатра я почувствовала Ибериса. Конечно, лекарь был здесь – мало ли, какая знатная дама порежется, срывая цветочек. Остальные были для меня совершенно незнакомы, но клейма на их телах выдавали принадлежность к дому Нокс, близкую или же отдаленную.
Ближе к полудню ситуация накалилась. Одна из девушек была отравлена, но Иберис вылечил её мгновенно. Всё-таки он был лучшим лекарем в Империи. Как именно Нокс заставил этого старика служить себе, история умалчивает.
Чем дальше шла охота, тем хуже мне становилось от увиденного. Детишки рыдали, а девочки постарше катались на лошадях. Везде было шумно и скучно. Я понимала мужчин, что уезжали прочь. Ее светлость видимо тоже решила развлечься. Она подняла меня на руки и посадила в седло, сама села сзади.
– Ты когда-нибудь каталась на лошади? – спросила она.
– Нет, ваша светлость. И я настоятельно не рекомендую покидать лагерь, – ответила я спокойно, хотя мысленно кричала: «Нет! Отпустите меня! С моей удачей сто процентов случится что-нибудь плохое!»
– Всё будет впорядке, мы туда и обратно. Что может случиться? – сказала герцогиня.
Да случиться может всё что угодно, дура!
– Возьмите хотя бы сопровождение. Я настаиваю, ваша светлость, – говорил ее рыцарь.
– Нет нужды. Я под надежной защитой, – ответила герцогиня и подмигнула мне.
Что с ней не так?! Если с этой полоумной что-то случится, придётся тратить ману мне, а не ей!
Герцогиня быстро поскакала вперед, удерживая меня одной рукой, второй держа поводья. Через пару лиг она остановилась в лесной чаще, слезла с лошади и сняла меня. Затем закинула на спину колчан со стрелами, взяла меня за руку и пошла тихим шагом вперед.
Она вообще знает, что все клейма отслеживают? Великий Герцог уже знает, что нас нет в лагере. Он будет зол.
– Впереди волки, – сказала я, прощупав лес своей маной, и предупреждая герцогиню.
– Волки? Но здесь же они не водятся… – удивилась она.
И тут раздалось «АУУУ!»
Герцогиня достала стрелу и натянула лук, дожидаясь их прибытия. Первая пара осторожно вошла в поле зрения – и она выстрелила прямо в глаз одному из волков.
– В яблочко! – радостно сказала герцогиня.
Конечно, в яблочко! Если бы не я, он бы тебя за три секунды сожрал.
Следом полетела ещё одна стрела, затем ещё, и ещё. Герцогиня не промахивалась, а я лишь незаметно замедляла волков, подставляя их под её стрелы. Вскоре все десять волков были поражены.
– Осталось только перенести добычу в лагерь, – сказала герцогиня.
Но тут раздался новый рев – на этот раз медведя. «И пусть удача всегда будет с вами», – пронеслось у меня в голове, пока я смотрела на герцогиню натянувшую тетиву. Она, к счастью, не растерялась. Выпустила две стрелы в животное – прямо в шею. Но шкура была толстой, пробить её было непросто. Медведь поднялся на задние лапы, и герцогиня выстрелила еще дважды по две стрелы: первая пара в шею, вторая – в живот. Медведь рухнул на землю, истекая кровью.
Спустя пару часов, я чертила на земле возле упавшего медведя октаграмму перемещения, пока герцогиня волокла за собой туши зверей, которых сама же и подстрелила. И медведь и пару волков, олени, все они были в октаграмме. Когда вся добыча оказалась в лагере, она отдала её магам и пошла в свой шатер.
Я же осталась во дворе, наблюдая за знатью. И мои наблюдения прервала маленькая девочка – примерно моего возраста. Она подошла ко мне и странно на меня посмотрела.
– Ты маг? – спросила она.
– Да, – коротко ответила я.
– Заставь кролика шевелиться! – потребовала девочка, указывая на клетку с дрожащим от страха животным.
Я подошла ближе. Бедняга трясся так, что мне стало жаль его. Я слегка направила на него ману – и кролик бросился обратно в клетку.
– Он бегает! Мама, смотри, он бегает! – радостно закричала девочка и побежала за ним.
Неужели я должна была вести себя вот так? Да ни в жизнь…
– А можешь заставить его прыгать? – не унималась она.
– Издеваться над животными нехорошо, – ответила я, сузив свои глаза.
– Но я хочу, чтобы он прыгал! Пусть прыгает! – заорала она, топнув ножкой.
Что за наглый ребенок…Я сделала шаг назад и уже собиралась уйти к Иберису, но девочка схватила меня за рукав.
– Я же сказала, хочу, чтобы он прыгал! Ты маг! И должна подчиняться мне! – крикнула девочка, остановив меня.
– И почему я должна подчиняться? – спросила я тихо наглую девчушку.
– Потому что так сказала Герцогиня! Ты маг! А маги всего лишь слуги! – важно сказала девочка, уперев руки в свои бока.
Вот значит как.
Я взяла ее за руку внушив ей, одну примечательную мысль. Спустя час, девочка пошла жаловаться своей матери, крича что маги -рабы не хотят слушаться свою госпожу и истерично сбежала в лес. Через несколько часов девочку нашли мёртвой. Волки сожрали. И поделом ей.
Прошло ещё два дня. Все это время я почти не отходила от Ибериса, наблюдая за остальными.
– Ваша светлость! Лорд Нокс и Его Светлость Нокс… пропали, – выдохнул рыцарь, вбегая в лагерь.
Ох уж эти дворянские интриги. Ничего нового: пропал герцог – жди подставы. Клише!
– Как давно? – Нертера провёл рукой по лбу.
– Он жив, – тихо ответила я, глядя на запястье.
По клейму мага обычно вызывали, если он нужен. Но никто не говорил, что его нельзя использовать наоборот. Я проверила – связь есть.
– Я понял, – коротко сказал Нертера и повернулся к рыцарям за дополнительной информацией.
Центаврия всё это время молчала. Потом вдруг резко развернулась, схватила первую попавшуюся лошадь и села в седло.
– Где ты их видел в последний раз? – спросила она.
– На северо-западе леса, – ответил рыцарь. – Я поеду с вами.
– Рекомендую остаться в лагере, – сказал Нертера, настойчивым тоном.
Нертера, бесполезно. Эта женщина без тормозов!
– Но если с ним что-то случится? – спросила герцогиня, сидя на лошади.
Тупица. Неужели она и правда думала, что найдет их? И что потом? Самое безопасное место – здесь, в лагере, среди магов. А не в глуши, с одним-единственным рыцарем и дурной интуицией.
– Великий Герцог прежде всего маг, как и главный маг герцогства Нокс. Вы ему ничем не поможете. – ответил мужчина. Женщина внимала его словам и задумавшись, все таки соскочила с лошади, отдав поводья рыцарю и вернулась в свой шатер.
Я так же вернулась в шатёр к Иберису, помогая ему готовить зелья – на всякий случай. Если на нас действительно собираются напасть, то мне нельзя было засыпать. Иначе я создам нежелательный момент петли и все повторится снова.
Ближе к полуночи я ощутила, группу незнакомых людей, от которого веяло холодом. Их мана была похожа на ману Холодка, что напал на меня, поэтому я пришла к выводу что их послала церковь.
Церковные убийцы здесь? Зачем? Разве они пришли сюда не за герцогом?
– Колеус. Позови Нертеру. – сказала я, глядя далеко на запад, мои глаза вспыхнули синим. Колеус тут же исчез – и вскоре вернулся с Нертерой.
– Нашла что-нибудь? – спросил он, зевая.
– Да. Я почувствовала двадцать человек. Идут с запада. – ответила я, рассказав ему что это были церковники.
– Сможешь остановить их отсюда? – спросил мужчина.
– Нет. Слишком далеко. Но если они будут в лагере, то смогу. – кивнула я.
– Ты предлагаешь им напасть? – спросил Колеус.
– Если вы хотите сражаться, то…– начала я, но Нертера меня перебил.
– Не нужно. Достаточно если они ворвуться в лагерь. Останови их, а дальше мы сами. – подытожил он и вышел из шатра.
Он кивнул и созвав отряд оставшихся рыцарей объясняя им план. Герцога и главного мага не было. Герцогиня осталась в шатре, расхаживая из стороны в сторону. Остальную знать, женщин и детей, маги быстро отправили по домам – без лишних вопросов и церемоний. В лагере остались только слуги, рыцари и маги замка Великого Герцога вместе с герцогиней.
Церковники действовали чётко и очень тихо, словно передвигаясь по теням. Их нельзя было услышать, только ощущение холода по коже давало знать, что они были близко.
Ночь была полна звона стали, криков и запаха разлитой маны, что пропитывала воздух, как туман. К утру всё было под контролем: нападавшие схвачены, подозреваемые в пособничестве – в шатрах.
– Что-нибудь сказал? – спросила я, смотря на Нертеру.
– Нет. Мы ждем главного мага, а пока они будут закованы в цепи.
– Можно мне? – я подняла взгляд и ярко улыбнулась.
– Только если это безопасно для остальных, – ответил он.
Обожаю его! Самый нормальный во всём этом романе.
Массовое управление сознанием с помощью октаграмм – вещь полезная, но это я уже умела. Лезть в чужую голову, тоже, а вот попробовать что-то новое… Я попыталась поднять его злодея, но ничего не вышло. С первого раза ни у кого не получается.
Ничего, у меня много времени. Очень много.
К полудню подозрительная личность, что собиралась перерезать людей Великого Герцога, не переставала танцевать канкан, наконец заговорила:
– Хватит! Пожалуйста!
Нертера привёл второго задержанного. Итого – уже двое танцевали. Потом трое. В конце концов – пятеро. Сейчас это был мой предел. Колеус привёл скрипача, и сцена заиграла новыми красками.
Вы в танцах, ребята!
Я улыбалась, глядя на лучшее представление этого года. Как же давно я мечтала сделать что-то подобное! Заставить людей танцевать?! Только в этом мире это было возможно.
При всех его очевидных недостатках, конкретно вот этот навык заставлял меня думать, что этот мир не так уж плох. И магия воды была очень таким же читом, как и магия времени.
Жаль, что в оригинале Монарда не пользовалась способностью на полную катушку. Она могла вызвать огромные волны и управлять живыми и мертвыми.
Какая растрата таланта!
– Мона, он сломал ногу, – спокойно заметил Нертера, глядя на танцующего церковного убийцу.
Совестно ли мне было? Ни капли. Это не мой мир, и люди здесь ничего для меня не значили. Одни купили меня, другие пытались убить, третьи – использовать, а четвертым и вовсе было все равно. Так с чего бы мне проявлять к ним сочувствие?
Нет уж.
Я пожала плечами, но заклинание не сняла. Остальные смотрели на происходящее с весьма занятными лицами. Кому-то это даже нравилось. Колеус, помощник наставника, сидел рядом и предлагал новые движения. Дион, командир рыцарей, наблюдал с каменным выражением. Иберис весело качал головой в такт музыке. Нертера же работал – вместе с парой магов и рыцарей, допрашивая остальных.
Безумны ли мы? Одназначно!
Ближе к вечеру, крики нападавших были слышны даже на поляне.
– Стойте! Я… Хватит!
Я отпустила его и взяла следующего в очередь.
– Не могу! Я больше не могу!
– Это ты не мне говори, а им. Я всего лишь маг, – ответила я, спокойно отпивая чай, смотря на танец.
Сто двенадцатая выполняла особое поручение – не давать мне уснуть. Каждый раз, когда я закрывала глаза дольше, чем на две секунды, она била меня веером по плечу, кричала или брызгала водой. Всё ради того, чтобы я не спала.
– Я расскажу! Всё расскажу, только хватит! Прошу!
Рыцари вытащили еще одного из компании, и я взяла другого. Изменники сменяли друг друга, до тех пор пока герцогиня не вышла из своего шатра, но даже она мало что изменило.
– Что здесь происходит? – спросила герцогиня.
– Совмещаем приятное с полезным, – ответил Нертера. – Вас это тоже касается, Ваша светлость. Прошу пройти со мной.
– Я под подозрением? – спросила герцогиня так, как будто была оскорблена.
– Все под подозрением. Не устраивайте скандал и спокойно пройдите внутрь.
Несколько рыцарей приблизились к ней и собирались ее увести в шатер.
– Как вы смеете! – прорычала она, отталкивая руки рыцарей.
– Моя госпожа ни в чём не виновна! – закричала её горничная. – Вы прикасаетесь к принцессе!
– Будьте благоразумны. Иначе придётся по-плохому, – сказал Нертера, не обращая внимание на крики и протесты. Герцогиню отвели в шатер, где её также допросили, так же, как и злодеев.
– Веселимся, мальчики! Танцуйте так, будто это последний танец в вашей жизни! – закричала я с горящими глазами.
Пока я весело болтала ногами на стуле под звуки музыки, к скрипачу присоединилась виолончель, наполняя зал богатым, глубоким звуком. Вечеринка достигла своего апогея. Под вечер октограмма вспыхнула кровавым светом, и из её сияния шагнули Герберд и Эдельвейс. Оба были невредимы, словно их исчезновение никогда и не случалось. Увидев эту сцену, лица мужчин выражали не удивление, а скорее изумление – и немудрено: синхронно танцующие мужики на поляне притягивали взгляды всех без исключения.
– Где вы были? – первой заговорила Герцогиня.
– Когда я сказал тебе оставаться в лагере, что было непонятно? – голос Великого Герцога прозвучал словно сталь, воздух вокруг будто стал плотнее.
Она промолчала, но смотрела ему прямо в глаза.
– Что именно было непонятно? – повторил он, чуть повысив голос.
Снова тишина.
– Почему ты молчишь? – в третий раз спросил он, и даже я почувствовала, как в висках стянуло.
Умные мысли, кажется, преследовали её… но она была быстрее. Других объяснений у меня не нашлось.
– Или ты думала, я не узнаю? – холодно сказал Герцог.
И в тот же миг все пятеро танцоров рухнули на землю, как марионетки, у которых оборвали нити.
Я вырубилась.