Читать книгу Разорение Лангедока - Группа авторов - Страница 1
ОглавлениеОна была красоты венцом,
Приняв по праву, по первородству
Облик, завещанный ей отцом:
Скромность, достоинство и благородство.
Она побеждает в суровейший час.
И в мире нет выше ее красоты,
И свет любви ее не угас
К принцу ее мечты.
Роберт Генрисон. Из Блади Серка
Бледный Всадник на бледном коне, Скорбный Рыцарь
в железных доспехах, как Серафим многокрылый,
Мчится по небу в лунном сиянье.
Сквозь прорези в шлеме железном глаза его ищут добычу:
мягкость и нежность гортани, сердце и чресла,
Чтоб бросить их в грязь, выпустив
пленный дух из бренного тела.
Все скачет и скачет сей Всадник железный,
И удары железа о камень могил
В ночной немоте Вселенной напоминают о бренности жизни.
Тед Хьюз. Гог
О, Женщина, я падаю ниц…
Ты, женщина – стрела на тетиве,
И падает мальчик, стрелою пронзенный —
Образ падающей звезды…
Женщина – Великая Мать
И та, кто убил его сердце.
У.Б. Йитс. Похороны Парнеля
MICHAEL BALDWIN
THE RAPE
OF HE
a novel
Copyright © 1993 by Michael Baldwin
© Перевод, ООО «Гермес Букс», 2026
© Художественное оформление, ООО «Гермес Букс», 2026