Читать книгу Слезы темной воды - Корбан Эддисон - Страница 16
II
Доказательство жизни
Пол
ОглавлениеИндийский океан. 04°39´50˝ ю. ш. 54°22´35˝ в. д.
10 ноября 2011 года
Команда «морских котиков» высадилась на «Геттисберг» за несколько минут до часа дня. Пол вместе с капитаном Мастерсом и его помощниками отправился встречать их в ангар. Мастерс обменялся несколькими словами с Фрэнком Редманом, который был крепким, как туго скрученный канат, со впалыми щеками, стального цвета глазами и волнистыми каштановыми волосами, и представил его Полу и Алану Родригесу, заместителю Пола, который несколько часов назад прибыл с сомалийским переводчиком. Мастерс оставил лейтенант-коммандера Кардуэлла и энсина О’Брайан с «морскими котиками», пока те готовили оружие и оборудование, а Редмана и переговорщиков повел в адмиральскую каюту в самом сердце корабля.
Спроектированная для приема высокопоставленных гостей, каюта капитана имела собственную спальню, ванную, гостиную и небольшую кухню, а также была оснащена целым набором мониторов с плоским экраном, камерами и аудиооборудованием для видеоконференций. На время проведения операции по освобождению заложников Мастерс решил превратить гостиную в ставку, а спальню отдал Редману. Командир спецназа опустил сумку на пол и нацепил наушники с микрофоном на изогнутой дужке. Потом произнес несколько слов в микрофон, проверяя связь, и повернулся к Мастерсу и Полу.
– Сойдет, – сказал он. – Мои группы снайперов займут позиции у иллюминаторов на носу и на корме. Штурмовой отряд – на «Трумэне» вместе с ЖКНЛ. Они развернутся, когда авианосец займет позицию. Мы получили чертежи яхты у ее строителей в Швеции и рассмотрели множество тактических вариантов, но все они слишком рискованные. Мы бы предпочли переговоры. – Редман посмотрел на Пола. – Я никогда не работал с переговорщиками из чужой команды, – откровенно признался он. – Но Белый дом хочет видеть вас на этом месте, значит, так и будет. Тем не менее это военная операция, поэтому вы будете исполнять мои приказы. Понятно?
Пол и глазом не моргнул.
– Я понимаю систему старшинства, капитан, и ценю вашу откровенность. Я тоже скажу прямо: я здесь не для того, чтобы давать вам советы. Вы – лучший специалист в своей области, я – в своей. Пока мы с вами работаем на общую цель, я с вами в одной команде. Если же я почувствую, что мои указания игнорируются, я вместе со своими сотрудниками улечу отсюда ближайшим вертолетом.
Редман удивленно прищурился. Такой взгляд был знаком Полу, на него так смотрели в Ираке и Афганистане. Такие люди – альфа-самцы, привыкшие внушать уважение к своей персоне. Но для Пола это не имело значения. Не важно, какие элитные учебные заведения они оканчивали, все равно каждый из них не застрахован от высокомерия или обычных человеческих ошибок. Вдобавок к этому они изначально склонны предпочитать силовые решения компромиссу. С точки зрения Пола, для успешного проведения переговоров Редман должен был какое-то время оставаться в стороне и не путаться под ногами.
– Понял, – наконец сказал Редман. – Надо полагать, ваша команда готова?
Пол кивнул:
– У нас два переговорщика: я и Родригес. С нами специалист по сомалийскому языку, чтобы переводить. Мы установим здесь радиостанцию и устройство для записи разговоров. Ребята в БИПе тоже будут вести запись.
БИП, или Боевой информационный пост, был нервным центром «Геттисберга», откуда контролировалось все вооружение и все системы связи корабля.
– Очень хорошо. – Редман обвел взглядом лица стоящих вокруг людей. – У нас простая цель: вернуть Паркеров до того, как яхта достигнет берегов Сомали. Мы не позволим пиратам высадить их на берег. Это понятно? – Никто не произнес ни слова, и он продолжил: – Отлично. Теперь поднимемся на мостик и дадим о себе знать.
* * *
Впервые Пол заметил «Возрождение» с расстояния пяти миль. С убранными парусами ее мачта была неразличима в дымке горизонта, а корпус напоминал буй, покачивающийся в кобальтовом море. Редман стоял рядом с Полом, он смотрел в бинокль и переговаривался со своими снайперами, пока те занимали позиции. Мастерс сидел в капитанском кресле и отдавал приказы вахтенному офицеру.
– Сбросить скорость до двадцати узлов, – сказал Мастерс. – Три градуса на правый борт. Хочу подойти к паруснику со стороны кормы.
– Полный вперед на двадцати узлах, – отозвался вахтенный офицер. – Право руль, курс триста тридцать два.
– Сбавляю скорость на двадцать узлов, – повторил рулевой. – Есть право руль, курс триста тридцать два.
Пол почувствовал, как «Геттисберг» замедляет движение и немного кренится на левый борт, делая поворот.
В бинокль он увидел гик и правый бок «Возрождения».
– Скорость двадцать узлов, – сообщил рулевой. – Курс триста тридцать два, магнитный триста тридцать.
– Хорошо, – ответил вахтенный офицер.
– Мистер Эванс, какая дистанция и скорость сближения? – спросил Мастерс старшего помощника, долговязого молодого человека, нависшего над дисплеем радара.
– Пять тысяч ярдов, сэр, – ответил Эванс. – Приближаемся на четырнадцати узлах.
– Сообщать каждые полтысячи ярдов, – приказал Мастерс.
Эванс начат отсчет с четкостью метронома. На двух тысячах ярдов – одной морской миле – Мастерс сбавил скорость крейсера до двенадцати узлов и, изменив курс на 329, пошел параллельно курсу «Возрождения». Теперь Пол в бинокль мог рассмотреть кокпит яхты. Он был пуст. Пиратская лодка волочилась сзади, привязанная к транцу парусника.
– На палубе никого нет, капитан, – сообщил сигнальщик.
Мастерс кивнул.
– Они нас заметили. – Он повернулся к Полу. – Что если я подойду к ним вплотную, мостик к мостику, и передам дело вам?
– Хорошо, – кивнул Пол.
Он сел за штурманский пост, на котором уже царил порядок, и взял радиомикрофон. Справа от него над раскрытым блокнотом с желтыми разлинованными листами сидел Родригес с ручкой наготове. Он станет его «инструктором», второй парой ушей, будет улавливать все, что может пропустить Пол. Али Шариф, специалист по сомалийскому, стоял у капитанского кресла, готовый к работе.
– Тысяча ярдов, – подал голос Эванс.
– Пока идем нормально, – заметил Редман.
– Так, сбрасываем скорость до шести узлов и сохраняем эту дистанцию, – сказал Мастерс.
– Есть, капитан, – отозвался Эванс, когда вахтенный офицер передал команду рулевому.
Мастерс встретился взглядом с Полом, потом поднял свой радиомикрофон и нажал кнопку передачи.
– Парусное судно «Возрождение», парусное судно «Возрождение», говорит капитан военного корабля США «Геттисберг», тысяча ярдов от вашей кормы. Как слышите?
На мостике воцарилась тишина, все ждали ответа. Прошло пять секунд. Потом десять. Мастерс снова нажал на кнопку.
– Парусное судно «Возрождение», это американский военный корабль «Геттисберг». Прошу, ответьте. Прием.
Неожиданно Пол услышал статический треск, и потом мужской голос произнес по-английски с легким акцентом:
– Военный корабль, у нас заложники. Они живы и здоровы. Если хотите, чтобы они такими же и оставались, отойдите на четыре мили и не делайте попыток приблизиться.
В следующее мгновение одновременно произошли две вещи. Сигнальщик воскликнул:
– Капитан, на палубе человек с оружием!
И Редман доложил:
– Предупредительные выстрелы. Один стрелок. Темнокожий мужчина. Возможно, АК-47.
Пол вскочил и выглянул в окно, успев заметить, как пират исчез внутри яхты, закрыв за собой люк.
– Это он от злости, – спокойно заметил Редман. – Агент Деррик, ваша очередь.
Внутри у Пола все сжалось, когда он взял микрофон.
– «Возрождение», – начал он твердым, но в то же время успокаивающим тоном, – меня зовут Пол Деррик, и я уполномочен говорить от имени правительства Соединенных Штатов. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь пострадал. Но за безопасность заложников отвечаете вы. Нам нужно поговорить о том, как выйти из этой ситуации, чтобы все остались в живых. Прием.
Он поставил радио и стал сосредоточенно ждать ответа пиратов. Через некоторое время снова заговорил голос с акцентом:
– Мы не будем вести переговоров, пока не доберемся до Сомали. Если вы на нас нападете, мы убьем заложников. Их кровь будет на ваших руках.
Пол поджал губы. Взвешенная манера разговора и уровень английского указывали на ум и образование.
– Как вас зовут? Я свое имя назвал. Прием.
– Как меня зовут, не имеет значения. Вашему правительству что-то нужно, и нам что-то нужно. Если вы оставите нас в покое, мы все получим, что хотим. Если нет – все проиграем. Выбор за вами.
Пол эту наживку не проглотил.
– Если мы собираемся разговаривать, я хочу к вам как-то обращаться. Предпочитаете, чтобы я сам придумал вам имя?
Пират на секунду задумался.
– Зовите меня Ибрахим.
– Спасибо, Ибрахим. Хочу передать вам, что мне сообщают из ВМС. Они не позволят вам отвезти Паркеров в Сомали. Это американские граждане, и ВМС их не бросит. Это означает, что нам нужно найти компромисс другого рода. Прием.
Последовало зловещее молчание. Пол терпеливо ждал, пока Ибрахим обдумывал новые правила игры. Как ведущий переговорщик, он был обязан убедить пиратов, что их преступление не сойдет им с рук. Для любого захватчика заложников принять подобную истину тяжело. Поэтому нужно сообщать об этом рано, повторять часто и при каждой возможности напоминать видом людей с оружием.
– Ибрахим, – наконец заговорил Пол, – вы еще там?
Неожиданно по радио раздался новый голос:
– «Геттисберг», говорит капитан «Возрождения» Паркер. Я и сын в порядке. Пираты не хотят причинять нам вред. Они отпустят нас, как только наша семья заплатит выкуп. Но переговоры должны проходить на земле, а не в море. Это их условия. Прием.
Пол кивнул Родригесу. Они получили доказательство того, что заложники живы, быстрее, чем рассчитывали.
– Капитан Паркер, – медленно, отчетливо произнес он, – я рад слышать ваш голос. Меня зовут Пол, и я здесь для того, чтобы доставить вас и вашего сына домой. К сожалению, мы не можем позволить, чтобы вас отвезли в Сомали. Нам нужно договориться и найти решение до того, как мы доберемся до берега. Прием.
Пол услышал шум возни, потом капитан Паркер крикнул:
– Нет, нет, успокойтесь! Мы ничего не сделали! – Через пару секунд он снова заговорил, и на этот раз в его голосе слышался страх: – Пол, они направляют на нас автоматы. Они говорят, что убьют нас, если вы нас не оставите в покое. Прием.
– Я понимаю, что они говорят, – спокойно ответил Пол. – Но им не выгодно, чтобы с вами что-нибудь случилось. Они это знают, и мы это знаем.
Дэниел Паркер, похоже, его не услышал:
– Мы все можем уладить. Моя семья заплатит им, когда мы доберемся до Сомали. Нет необходимости что-то решать силой. Вы слышите? Мы все можем уладить.
Пол немного подождал, прежде чем сменить тему:
– Капитан Паркер, что у вас с едой и водой? Продуктов хватает? Если нет, мы можем с этим помочь.
Тут снова заговорил Ибрахим:
– Если хотите, чтобы капитан остался жив, отойдите на четыре мили и оставьте нас в покое.
И снова Пол не придал значения угрозе:
– А как насчет горючего? Заканчивается?
– Нам не нужно горючее, – раздраженно бросил пират. – Отходите, или заложники умрут.
Пол посмотрел на Редмана и послал пирату еще одну крученую подачу:
– И как мне это сделать, Ибрахим? Я переговорщик, а не капитан корабля. В ВМС говорят, что не отпустят вас. Мне нужна ваша помощь, чтобы найти решение без применения насилия. У меня есть несколько идей, но я готов выслушать ваши. Как поступим? Скажите вы мне. Прием.
Молчание растянулось на тридцать секунд, потом на минуту.
– Ибрахим, как слышите меня? Прием.
Но ответа не последовало.
Пол положил микрофон и повернулся к Редману:
– Что ж, мы узнали, что заложники живы, и заставили его размышлять. Думаю, мы на него немного надавили. Ничего особенного. Просто чтобы он знал, что мы настроены серьезно.
Командир «морских котиков» кивнул.
– Предлагаю запустить «птичку» с ИКПО[23] и начать снимать. – Редман посмотрел на Эванса. – Как скоро прибудут «Трумэн» и «Сан Хасинто»?
– По графику они должны быть здесь сегодня в 22:30, сэр, – сказал старший помощник.
– Хорошо. Утром запустим несколько «Шершней», пусть полетают над парусником, и спустим на воду парочку ЖКНЛ. Скажем им, что у нас тренировки, – пройдет.
Пол покачал головой:
– Вертолет и пролет над ними – идея хорошая, только на месте пирата, увидев в воде надувную лодку, я посчитал бы, что атака неминуема.
– Лодки можно спрятать за «Трумэном», – сказал Мастерс.
– А что если предложить им что-нибудь? – подумал вслух Алан Родригес. – Они не хотят провизии и горючего, а как насчет безопасного радио? Связь между мостиками происходит на очень высоких частотах. Она слышна всем на мили вокруг. Мы можем им сказать, что вести переговоры на ОВЧ не в их интересах. Тогда у нас появится повод показать одну из маленьких лодок.
Полу пришлось подавить улыбку. Родригес проделал ловкий трюк, как опытный фокусник: смягчил чересчур нахрапистый подход Редмана, но сделал это так, чтобы казалось, будто он с ним согласился.
– Мне нравится, – одобрил Редман. – Скажу своим ребятам, чтобы собрали кое-какие инструменты.
– А я запущу в небо «птичку», – сказал Мастерс, беря телефон и отдавая приказ БИПу.
Редман повернулся к Полу:
– Когда вы снова выйдете с ними на связь?
Пол встал и посмотрел в окно на «Возрождение», покачивающееся на волнах. С расстояния в тысячу ярдов парусник казался детской игрушкой, брошенной посреди пустынного моря.
– Когда они увидят вертолет, – сказал он, – я думаю, они свяжутся с нами.
23
ИКПО – инфракрасная камера переднего обзора, система обработки изображения, способная записывать тепловую картину и обычное видео. (Примеч. автора.)