Читать книгу Мы росли у Охотского моря. Воспоминания и рассказы учеников и выпускников магаданской средней школы №1 - Л. С. Титов - Страница 39

Часть вторая
Победа
English и Абрам Евсеевич

Оглавление

Лучшим нашим учителем в пятом классе был Абрам Евсеевич Ходоров, учитель английского языка. Позднее я узнал, что А. Е. Ходоров был по образованию филологом, был «нашим человеком» в Харбине, сидел в тюрьме. После войны Ходорова, скорее всего, как спецпереселенца, на всякий случай «перевели» в Магадан…

Абрам Евсеевич был очень толстый и входил в класс боком. При виде его пуза мы вставали и невольно восклицали: «О-о-о!».

Абрам Евсеевич был очень добрым человеком и умелым педагогом. Прежде чем разрешить нам сесть на свои места, он наклонялся и, отдуваясь, долго смотрел под парты, на наши ноги. Мы, конечно, не стояли на двух ногах, как полагается примерным мальчикам: кто висел, руками опираясь на парту, кто-то стоял на одной ноге, кто одно колено поставил на сидение. Когда мы, наконец, понимали, что от нас хочет этот толстый учитель, и поставили обе свои конечности на пол, Абрам Евсеевич распрямлялся, отдувался и приветствовал нас:

«Good morning, children!» – а потом разрешал нам сесть: «Sit down, children!»

«Сhildren»ы, не понимающие ещё английских слов, садились, и начинался урок.


Дневник ученика 5-го класса «Б» Лёни Титова. Перечень предметов и имен учителей. Расписание уроков.


Дневник за 9 – 14 октября 1944 г.


Первым делом Абрам Евсеевич раздал нам учебники «English» для 5-го класса и заявил, что русских слов мы от него не услышим и что нам надо учиться понимать обиходные английские фразы для школьной жизни: «Go to desk» (иди к доске), «Give me a pensil» (дай мне карандаш, ручку), «Go to school-room» (идите в класс). Скоро мы уже научились отвечать на его приветствие и дружно говорили: «Good morning, teacher!»

Почти с первого месяца изучения English Абрам Евсеевич заставлял нас писать элементарные диктанты на английском языке, сначала простые фразы, вроде «Tom is a boy», «Masha is a girl», «We are the children». Я в слове «Tom» всегда делал ошибку и писал русскую букву «м» вместо английской «m», так похожую на русскую прописную букву «м», за что неоднократно получал «тройки».

На освоение этой буквы и других азов английского языка ушла первая четверть. Домашние задания, которые задавал нам Абрам Евсеевич, состояли из трёх частей: переписать с транскрипцией и выучить новые слова; переписать текст или стихотворение следующего §, сделать упражнения, выучить стихотворение или кусочек текста на английском языке.

Во втором полугодии мы уже довольно бойко пели на английском языке песенку трёх поросят – «Не боимся мы волка!»:

Who’s afraid a big bad Wolf?

big bad Wolf?

big bad Wolf?


Женя Черенков: «Абрам Евсеевич никогда не повышал голоса. Для особо провинившихся учеников у него было особое наказание: шалуна он ставил у двери в класс, около мусорной урны, и заставлял 15 минут затачивать карандаши для всего класса. Кто же больше всех заточил карандашей в 5-ом «Б»? Конечно, Олег Марушкин!

Когда у нас случался пустой урок из-за болезни учителя по другому предмету, мы всегда хотели, чтобы его заменял Абрам Евсеевич. Когда он входил в класс, мы тихонько кричали: «Ура!».

Любимой английской поговоркой Абрама Евсеевича было:

«The hunger is the best souse!» (Голод – лучший соус!)»

В конце учебного года лучшим ученикам, в том числе и автору этой книги, Абрам Евсеевич торжественно вручил учебники «English» для 6-го класса. Это были дорогие подарки, так как с учебниками после войны в 1945 году было плохо. Учебники за 5-й класс мы сдали учителю, и он хранил их для следующего 5-го класса.

А Инна Клейн познакомилась с Абрамом Евсеевичем тоже в 1944 году.

Инна Клейн: «Для меня 4-й класс начался несколько необычно. С сентября два раза в неделю я стала заниматься английским языком с Абрамом Евсеевичем Ходоровым. Это был один из тех необыкновенных людей, с которыми столкнула меня жизнь. Он был учителем английского языка в нашей школе. Память о нём осталась у меня на всю жизнь. Абрам Евсеевич знал очень много иностранных языков, был профессором, был широко известен в научных кругах Москвы, был исключительно интеллигентным человеком.

У него была очень колоритная внешность: высокий и очень полный, мне кажется, что он был очень больным человеком. Вот сейчас я додумалась, что он, наверно, просто голодал, что он был заключённым, и что в школе было немало таких учителей, а как же они питались? Они были расконвоированы, т. е. имели право покидать лагерь без конвоя, значит, они могли поесть только утром, а вечером получить лагерную пайку. Никогда и никому из учеников они не подавали вида о своей трудной жизни. Пожалуй, они выделялись более душевным отношением к нам и тем, что не спешили домой, проводили в школе очень много времени.

С Абрамом Евсеевичем Ходоровым я занималась два года по два часа после школы, и я после занятий должна была его обязательно покормить. Мне это наказывалось очень строго…»

Теперь, через много лет, я узнал, что наш учитель А. Е. Ходоров (1886–1949) был известным востоковедом, экономистом, историком. Во время 1-ой мировой войны – комиссар 5-ой армии Северного флота, после войны – создатель и руководитель отделения РОСТА в Китае. А. Е. Ходоров – автор книги «Мировой империализм и Китай. Опыт политико-экономического исследования». Шанхай, 1922, и (совместно с М. Павловичем) «Китай в борьбе за независимость» (М., 1925).

Мы росли у Охотского моря. Воспоминания и рассказы учеников и выпускников магаданской средней школы №1

Подняться наверх