Читать книгу Résurrection (Roman) - León Tolstoi - Страница 11

V

Оглавление

Son allocution finie, le président se tourna vers les prévenus:

— Simon Kartymkine, levez-vous!

Simon fit un bond nerveux; ses lèvres se mirent à remuer plus vite.

— Votre nom?

— Simon Pétrovitch Kartymkine, — répondit tout d’un trait, d’une voix claquante, le prévenu, qui évidemment avait préparé d’avance ses réponses.

— Votre condition?

— Nous sommes paysan.

— Quel gouvernement? Quel district?

— Du gouvernement de Toula, district de Krapivo, commune de Koupianskoïe, village de Borki.

— Quel âge?

— Trente-quatre ans, né en mil huit cent…

— Quelle religion?

— Nous sommes de la religion russe orthodoxe.

— Marié?

— Nous ne nous sommes jamais marié.

— Quel métier faisiez-vous?

— Nous travaillions dans les corridors de l’Hôtel de Mauritanie.

— Avez-vous déjà passé en justice?

— Jamais nous n’avons passé en justice, parce que, comme nous vivions, avant…


— Vous n’avez jamais passé en justice?

— Aussi vrai qu’il y a un Dieu, jamais!

— Avez-vous reçu une copie de l’acte d’accusation?

— Nous l’avons reçue.

— Asseyez-vous! Euphémie Ivanovna Botchkov! — poursuivit le président en s’adressant à l’une des deux femmes.

Mais Simon continuait à rester debout et cachait la Botchkova.

— Kartymkine, asseyez-vous!

Kartymkine restait toujours debout. Il ne s’assit que quand l’huissier, inclinant la tête et ouvrant de grands yeux sévères, lui intima, d’une voix tragique, l’ordre de s’asseoir.

Le prévenu s’assit alors avec la même précipitation avec laquelle il s’était levé, et, s’enveloppant dans son manteau, se remit à agiter les lèvres.

— Votre nom?

Avec un soupir de fatigue, en homme impatienté d’avoir toujours à répéter la même chose, le président se tourna vers l’aînée des deux femmes, sans même lever les yeux sur elle et sans cesser de consulter un papier qu’il tenait en main. Cette procédure lui était devenue si familière que, pour aller plus vite, il pouvait parfaitement s’occuper de deux choses à la fois.

La Botchkova avait quarante-trois ans. Condition, bourgeoise. Métier, femme de chambre dans le même Hôtel de Mauritanie. Elle n’avait jamais passé en jugement. Elle avait reçu la copie de l’acte d’accusation. Elle répondait aux questions du président avec une hardiesse provocante, comme si elle disait: «Eh bien, oui, je suis Euphémie Botchkov, et j’ai reçu la copie, et je m’en vante, et je ne permets à personne d’en rire!» Elle n’attendit pas qu’on lui dît de s’asseoir, et s’assit dès que l’interrogatoire fut fini.

— Votre nom? — dit le président en s’adressant avec une douceur toute particulière à l’autre prévenue. — Il faut vous lever! — ajouta-t-il d’un ton affable, en remarquant que la Maslova restait assise. La Maslova se dressa debout et, la tête droite, la poitrine tendue en avant, sans répondre, elle fixa résolument le président de ses yeux noirs ingénus et charmeurs.

— Comment vous appelle-t-on?

Elle murmura quelque chose d’indistinct.

— Parlez plus haut! — dit le président.

— On m’appelait la Lubova, — répondit-elle.

Cependant Nekhludov, ayant mis son pince-nez, considérait les prévenus à mesure qu’on les interrogeait. «C’est impossible! Songeait-il, les yeux attachés sur le visage de la prévenue. Elle s’appelle Lubova, ce n’est pas le même nom! Mais quelle ressemblance prodigieuse!»

Le président voulait passer à une autre question; mais le juge en lunettes lui dit tout bas quelques mots qui parurent le frapper. Et, se tournant vers la prévenue:

— Comment! Lubova? — demanda-t-il. — Mais vous êtes inscrite sous un autre nom!

La prévenue se taisait.

— Je vous demande quel est votre vrai nom?

— Votre nom de baptême? — suggéra le juge en lunettes.

Elle murmura quelque chose, sans cesser de fixer le président.

— Parlez plus haut!

— Autrefois, on m’appelait Catherine.

«C’est impossible!» se disait encore Nekhludov; mais déjà il ne doutait plus, il était certain que c’était elle, la pupille-femme de chambre Katucha, qu’il avait autrefois aimée, vraiment aimée, et qu’il avait plus tard séduite, dans un moment de folie, puis abandonnée, et à qui il avait toujours, depuis lors, évité de songer, parce que son souvenir lui était trop pénible, l’humiliait trop, en lui montrant que lui, si fier de sa droiture, il s’était conduit lâchement, bassement, envers cette femme.

Oui, c’était bien elle! Il distinguait clairement à présent, sur son visage, cette particularité mystérieuse qu’il y a dans chaque visage, et qui le rend différent de tous les autres, en fait une chose unique, spéciale, sans équivalent.

Malgré la pâleur maladive et l’amaigrissement, il retrouvait cette particularité dans tous les traits du visage, dans la bouche, dans les yeux qui louchaient un peu, dans la voix, mais surtout dans le regard ingénu et charmeur, dans l’expression avenante non seulement de la face, mais de la personne tout entière.

— Vous auriez dû répondre cela tout de suite! — dit le président, toujours avec le même ton de douceur, tant était irrésistible l’attrait qu’elle exerçait. — Et votre nom patronymique?

— Je suis fille naturelle, — répondit la Maslova.

— Cela ne fait rien; du nom de votre parrain, comment vous a-t-on appelée?

— Mikaïlonva.

«Mais quel crime peut-elle bien avoir commis?» se demandait Nekhludov, tout haletant.

— Et votre nom de famille, votre surnom? — poursuivait le président.

— On m’appelait la «Sauvée»,

— Comment?

— La «Sauvée», — répondit-elle, avec un léger sourire. — On m’appelait aussi du nom de ma mère, Maslova.

— Votre condition?

— Bourgeoise.

— De la religion orthodoxe?

— Orthodoxe.

— Profession? Quel métier faisiez-vous?

La Maslova se taisait.

— Quel métier faisiez-vous? — répéta le président.

— J’étais dans une maison! — dit-elle.

— Dans quelle maison? — demanda avec sévérité le juge en lunettes.

— Vous savez bien vous-même dans quelle maison j’étais! — répondit la Maslova, et, après avoir un instant détourné les yeux, elle se remit à fixer le président. Une rougeur lui monta au visage.

Il y avait quelque chose de si extraordinaire dans l’expression de son visage, de si terrible et de si navrant dans ses paroles et dans le regard rapide dont elle avait enveloppé l’assistance, que le président baissa la tête et qu’un silence général régna un instant dans la salle. Ce silence fut coupé par un rire, venu du fond de la salle, où se tenait le public. L’huissier siffla, pour commander le silence. Le président releva la tête et poursuivit son interrogatoire.

— Vous n’avez jamais passé en jugement?

— Jamais, — fit à voix basse la Maslova avec un soupir.

— Vous avez reçu la copie de l’acte d’accusation?

— Oui, — répondit-elle.

— Asseyez-vous!

La prévenue souleva le bas de sa jupe, du geste dont les femmes en grande toilette relèvent la queue de leur robe, s’assit, plongea ses mains dans les manches de son Sarrau, sans quitter des yeux le président. Son visage avait repris son calme et sa pâleur.

On procéda ensuite à l’énumération des témoins, on fit sortir les témoins, on s’occupa du médecin expert, que l’on envoya rejoindre les témoins dans la salle où ils devaient attendre qu’on les rappelât.

Puis le greffier se leva, et commença la lecture de l’acte d’accusation. Il lisait d’une voix haute et distincte, mais si vite que ses paroles ne formaient qu’un bruit sourd, continu et endormant.

Les juges se tournaient d’un côté et de l’autre sur leurs sièges, visiblement impatients de voir la lecture finie. Un des gendarmes eut fort à faire pour dissimuler un bâillement nerveux.

Au banc des prévenus, Kartymkine ne cessait pas d’agiter les lèvres; la Botchkova se tenait assise d’un air parfaitement calme, refoulant du doigt, par intervalles, ses cheveux sous le fichu; la Maslova continuait à rester immobile, les yeux fixés sur le greffier; deux ou trois fois elle poussa un soupir et changea la pose de ses mains.

Et Nekhludov, assis au premier rang des jurés, sur son haut siège, continuait à considérer la Maslova: et dans son âme s’accomplissait un profond et douloureux travail.

Résurrection (Roman)

Подняться наверх