Читать книгу Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время - М. Ерлин - Страница 11

Акт 1: Живым или мёртвым
Глава 9: Поиски в пустыне

Оглавление

Он мчался по дороге, словно выпущенная стрела. Бармен дал писателю еды и воды в дорогу, даже подарив бутылку хорошего бурбона, сделанного семьёй Паттерсонов. Как раз их ферму Мерлин проскочил, поднимаясь вверх в Пейтаун. В его голове было только одно – закончить это недоразумение с чёрной раной. Пусть всё вокруг и давило на него, навязывая некую цель, в которой маг должен был вернуть всем жителям плоть, а также отомстить богачу – Мерлину было глубоко наплевать на это. Всё, что его вело, так это желание вернуть себе божественную силу, после чего он смог бы покинуть это место. С другой же стороны, Мерлина теперь не держала обязанность создателя историй, поскольку больше он не собирался помыкать бездне.

Пересекая черту Пейтауна, взгляд невольно упал на оружейный магазин, принадлежащий Кольту. Но что-то странное заставило Мерлина остановиться. Привязав лошадь, он вошел в оружейный, дабы утихомирить внутреннее чувство. Пройдя до стойки, он пытался глазами увидеть Кольта. Из-под прилавка вынырнул полный мужчина с седой бородой, носящий коричневый жилет и белую рубашку.

– О ужас. Живой человек. – Слегка перепугался мужчина, положив руку на грудь.

– А где Кольт? – С ходу спросил Мерлин.

– Кольт? Сэмюэл, который? Так он в начале года умер. В Коннектикуте. Что ему здесь делать? – Отшутился мужчина.

– Но…

Ситуация становилась всё страннее. Ещё вчера они общались с Кольтом, а сейчас торговец заявляет, что он уже умер, так ещё и за пределами купола. Мерлин задумчиво вышел из магазина, под недоумевающие вопросы оружейник.

– Сначала мне было просто интересно, но сейчас я просто обязан понять, что тут происходит. Раз я не обременён работой, то можно и углубиться в этот новый мир… – Подумал про себя маг, забираясь на лошадь. – Но для начала, к шаманам.

Кобыла тут же устремилась к выезду из города, после чего Мерлин повернул поводья направо. Всё, что у него было, так это северное направление от Пейтауна. Пейзаж вокруг почти не менялся, из-за красных валунов и песка с редкой травой. Тело за спиной слегка тряслось, а маг встречал своим лицом попутный ветер. Неожиданно, писатель вспомнил, что у него в сумке лежит один из револьверов, который ему отдал Муэртэ. Наклонившись, он вскоре достал его и, держа в руке, продолжил скакать вперёд, представляя, словно это он ковбой. Чувство невероятной свободы заполнило Мерлина изнутри. Пока он двигался вперёд, в голову начали лезть мысли о прошлом. Его долгий путь, по которому он до сих пор идёт. Каир, Греция, Рим, а за ними вся Европа, заканчивая островами Великобритании. Он почти успел повидать весь свет, но как оказалось, в своём познании он ещё далёк от полного исследования мира. Удивительная пустынная страна, наполненная новыми технологиями, завораживала разум. Если раньше ценились отвага и честь, подкрепленные сильной рукой с мечом, то сейчас… хитрость, ловкость и желание банально выжить в непростом мире. Как быстро всё меняется. Также быстро, как и Солнце, которое уже близилось к закату. К сожалению, ни одного города Мерлину по дороге не встретилось, дабы передохнуть. Но всё же писатель нашел выход из ситуации, ввиде большого ущелья, которое располагалось правее от основной дороги. Приближаясь к ущелью, внутри появилось странное чувство. Предчувствие того, что именно сюда ему и нужно было попасть. Только с хорошим предчувствием, появилось и ужасное чувство приближающейся опасности. Оно подтвердилось стрелой, которая абсолютно бесшумно пролетела прямо через голову героя, врезавшись в тело Аскавхетео.

Мерлин сначала не понял, задав логичный в этой ситуации вопрос.

– Что?

Подняв голову вверх, писатель увидел ошарашенных скелетов с перьями на логове и держащими луки в руках. Их черепа были разукрашены по-разному, что, наверное, говорило об их статусе в племени, но для Мерлина все они были не больше, чем помехой. Взявшись за меч, маг вспомнил, что именно от индейцев он должен был получить помощь. Глупо убивать сейчас членов племени. Поэтому маг поднял руки вверх, вновь увидев, как стрелы пролетают сквозь тело, чудом минуя тело лошади. Арапахо явно были испуганы, поэтому один за другим, они отошли от краев ущелья, дабы не разгневать призрака и не получить парочку проклятий. Разведя руками и пожав плечами, маг продолжил путь через ущелье.

– Наверно именно в таком ущелье сражались спартанцы. – Неожиданно предположил Мерлин. – Обидно, что шлем сломался.… Даже не знаю, смог бы я его восстановить, даже используя силу. Хотя, чёрт возьми – я могу всё. В тот момент – бездна смогла обрубить крепление ножен, несмотря на бесплотность носителя, что наталкивает на мысль, о том, что внутри бездны – его привычные силы слабее.

Маг погрузился в раздумья, оставшись, наконец, наедине с самим собой.

Нужно найти достаточную силу, которая пробьёт границу миров и приведет меня к бездне, чтобы в следующий раз она не смогла избежать его отмщения. Также нужно позаботиться о героях, которые будут должны вместе с ним ринуться в бой. Но для начала – создать достаточно магически связанных предметов, чтобы не бояться неожиданной смерти. Таким образом, он сможет гарантировать себе победу. Это создает множество причин остаться здесь и узнать, что же на самом деле произошло здесь и кто за всем этим стоит, поскольку не каждый день можно встретить такого же сильного мага, как и он. Различие лишь в том, что Мерлин не влиял на свою реальность, а создавал истории вдали от чужих глаз. А может быть, он попал в точно такое же место?

Так незаметно для себя, Мерлин вышел из ущелья. Подняв свою голову, он увидел стоявших полукругом мертвых индейцев арапахо, направивших свои луки на героя. В середине этой линии стоял индеец с самыми большими перьями на голове, держа в руке длинное копьё. Он ударил им по земле, после чего в Мерлина полетели стрелы, которые безуспешно пролетели сквозь него, что вызвало у мага слегка раздраженный вид лица. Вздохнув, он слез с лошади, перекинув через плечо свою верную сумку, после чего отвязал тело Аскавхетео, понеся его к индейцам в обоих руках. Перепуганные арапахо начали отходить, после чего их тут же сменили шаманы. Главный индеец – он же вождь, остался на месте, бесстрашно ожидая действий живого человека.

– Я вам не враг, можете не бояться за свои жизни. Меня сюда привела большая беда. Моему другу была дана миссия по убийству беглеца Джеронимо… – Сказал Мерлин и положил Аскавхетео на землю.

– Я убил Джеронимо, но, к сожалению, ваш друг умер во время битвы. В одном месте есть ещё остальные тела ваших соплеменников, и я покажу вам их, если вы поможете мне.

Шаманы молчаливо переглянулись, после чего один из них подошел к вождю и шепнул ему что-то на ухо. Вождь кивнул, после чего сделал пару шагов назад, показав копьём Мерлину, дабы тот шел вперёд.

– Чудесно. Надеюсь, всё сработает… – Подумал Мерлин, довольно пройдя вперёд.

Один из индейцев взял лошадь героя, уводя его к прочим лошадям, два других взяли тело Аскавхетео, тоже унося подальше от дороги. Шаманы последовали за героем, которого куда-то вёл вождь племени.

– Вы не особо разговорчивы в отличие от вашего друга. – Подметил Мерлин.

– Мы немного напуганы из-за твоего визита. Особенно, потому что ты был на нашей лошади и вёз нашего человека. – Объяснил ему вождь. – Но шаманы объяснили мне, что ты именно тот, кто должен привезти нас к освобождению от проклятия. Поэтому, считай это место своим вторым домом.

Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время

Подняться наверх