Читать книгу Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время - М. Ерлин - Страница 8
Акт 1: Живым или мёртвым
Глава 6: Кукурузные поля
ОглавлениеТрое героев позавтракали вчерашним мясом и не теряя времени, отправились в путь. Пусть Муэртэ и сказал, что его друзья могут оставить у себя револьверы, он всё же попросил их обратно. В полдень, их лошади пересекли черту небольшого городишки. Набрав в колодце воды, они привязали кобыл у стойл, после чего решили немного переждать жару в местном салуне. Но отдохнуть спокойно, им было не суждено, поскольку очередной посетитель поднял в нём шум.
– Я обещаю. Я клянусь, что закопаю этого ублюдка Джо. Он хотел забрать мой дом! Даже если я умру, мой потомок снесёт, этот чёртов город! – Опрокидывая стакан, клялся мужчина.
– Химейер, успокойся. Если что, поговори с шерифом… – Протирая стакан, пытался успокоить его бармен.
– Да он куплен, как же ты не понимаешь. После смерти предыдущего мэра, Джо считают чуть ли не святым, хотя он просто хитрый пёс. Ему хватает ума не показывать свою агрессию и жажду денег при всех.
Муэртэ сел рядом с кричащим мужчиной, попросив налить текилы. Индеец же и Мерлин, сели на столик рядом с ними.
– Я услышал, что вы обсуждали мэра Джо…
– Да. Этот сын… – Вновь завёлся мужчина.
– Он мёртв мой друг – можешь успокоиться. – Спокойно прервал его Муэртэ.
– Как мёртв? Ты не дразнишь меня, я надеюсь? – Не верил словам Химейер.
– Я абсолютно серьёзно. Недавно был убит в голову. Наверное, за него награду объявят.
– Друг, ты спас мой дух от гнева. – Обрадовался Химейер. – Бармен, пусть его текила будет, за мой счёт. И мне налей тоже, такая хорошая новость.
– Теперь Денвер опять остался без мэра. Интересно, хотя бы один уйдёт со своего поста не от пули? – Озвучил бармен свои мысли.
Мужчина опрокинул вместе с Муэртэ стаканы, после чего оба слегка потрясли головой, от крепости напитка.
– Вот ведь умеют делать мексиканцы пойло. Вроде и воротит, зато потом так хорошо.
– А после того, как стало хорошо, ты оказываешься в другом штате без штанов. – Подметил ковбой.
Химейер рассмеялся, слегка хлопнув Муэртэ по плечу.
– Остались ещё хорошие люди. От такого можно и поверить в то, что осталось в мире добро.
– Пусть не добро, но справедливость. – Закончил ковбой, положив монету из кармана на стойку, и пересев к своим попутчикам.
– Я лично пить не хочу. Греческое вино мне больше по душе. – Сразу заявил Мерлин.
– Возьмём тебе вина, сыра, оливок, и гречанку вдобавок. – Отшутился ковбой.
– А я всё же возьму огненной воды. Нужно же будет чём-то завлечь Джеронимо.
– Сильный из него выйдет лидер с таким пристрастием. – С сарказмом сказал Мерлин.
– Он силён. Среди прочих мужчин – он настоящий герой. А его одержимость мы излечим с помощью шаманов. – Заверил индеец.
– Я что-то не вижу у тебя денег, чтобы что-либо купить друг. – Обратился к арапахо Муэртэ. – На что собрался брать воду?
Вопрос обескуражил индейца, поскольку денег у него и вправду не было, и оставалась надежда на щедрого ковбоя.
– У меня нет, но…
– Да заплачу я – не бойся. Еду брать не будем. Украдем пару початков с фермы… – Задорно сказал Муэртэ, встав из-за стола и подойдя к стойке. – Бутылку огненной воды, а также…
Ковбой наклонился к бармену, протянув пару долларов, перейдя на шепот.
– Мне нужен оружейный магазин… и информация о том, где сидят конфедераты.
Бармен удивился такому вопросу, но всё же задумался, слегка повесив голову.
– У меня есть только слухи, но всё же говорят, что к северо-западу отсюда, есть небольшой лагерь партизан. Они смотрят за местным племенем индейцев и собирают информацию о мэре Денвера.
– Откуда тебе это известно, если не секрет.
– Один из партизан пришел сюда напиться и взять алкоголя для своих друзей. Они хотели что-то отметить. У пьяного человека, очень развязанный язык.… А, что до оружейного – он прямо на выходе из Пейтауна. Владелец, кстати, торгует ещё одеждой, поскольку его жена занимается вышиванием. – Ответил ему бармен, достав из-под стойки бутылку с бурбоном.
– Это нам и нужно было. Спасибо тебе дружище. – Наклонил уважительно шляпу Муэртэ, после чего махнул героям рукой, дабы они шли с ним. Герои встали, а ковбой что-то вспомнил, что заставило его вернуться и спросить вновь бармена.
– А где, собственно говоря, находится кукурузная ферма?
– Так по восточной дороге. Она идёт вниз, и потом поворачивает в сторону Керри Спрингс. Слева от дороги находится озеро, а справа, прямо недалеко от города – нужная вам ферма. Ей владеет семья Паттерсонов. Знал бы ты, сколько у него детей…
– Ещё раз спасибо друг. Мы не забудем твоей помощи. – Поблагодарил его Муэртэ, после чего с поклоном развернулся к выходу.
Мерлин и индеец встали, последовав за ковбоем, который не хотел терять времени. Выйдя, герои расселись по лошадям, после чего направились по западной дороге. На выходе из города, ковбой остановился, после чего слез с лошади и без слов, махнул рукой Мерлину, дабы тот пошёл за ним.
Творец понимающе спрыгнул с кобылы, после чего протянул её поводья индейцу. Герои вошли в оружейный магазин…
– Ох, ничего себе! И это оружейный в маленьком городишке? Это больше, похоже, на военный склад… – Восхитился Муэртэ, оглядываясь.
Внутри небольшого с виду домика, за прилавком стоял мужчина в дорогом черном костюме. Вокруг него, на полках и под витриной были револьверы, ружья и патроны, самых разных моделей. Оружейник сразу же приободрился, радуясь новым посетителям.
– Вот так не ожидал увидеть настоящего живого человека. Не поведаете свою историю господин? – Обратился он к Мерлину.
– Мой друг, как и я, проездом. Времени совсем в обрез. Лучше дайте пару коробок для моих малышей и здоровяка. – Сказал Муэртэ, достав два револьвера, и сняв с себя винтовку, положив их на витрину. – А также я хотел бы почистить их.
– О. Это же старые добрые Волкеры. Надежные, как часы. Пусть и немного тяжелые… – Одобрительно ответил оружейник, осматривая револьверы.
– Да это же винтовка Генри. Невероятно дорогое удовольствие для обычного ковбоя…
– А я не обычный. – Весело ответил Муэртэ.
– …Но всё же для меня револьверы более привычны в обращении.
– Да, уж хочется поцеловать руки того человека, который их придумал. – Отшутился ковбой.
– Раз уж хочется… – Многозначительно ответил оружейник, положив винтовку и протянув руку вперёд.
Муэртэ лишь рассмеялся, а Мерлин улыбнулся, поняв абсурдность ситуации.
– А вы смешной. Мне это нравится. – Помахав пальцем, сказал Муэртэ, отметив шутку.
Оружейник же молча приблизил руку, чем заставил героев поменяться в лице.
– Так. Стоп! Этот револьвер был разработан…
– Я Сэмюэл Кольт. Приятно познакомиться. – Довольно кивнул головой оружейник, всё же убрав руку.
У Муэртэ опустилась от удивления челюсть.
– Ты сейчас серьезно?
– Абсолютно. – Пожал плечами торговец.
– Но, что вы забыли здесь?
– Вы же торопитесь для историй. – Передразнил ковбоя Кольт, положив на прилавок нужные патроны, после чего приступил к разборке и очистке оружия.
– Подождите – это всё меняет. Я как раз мечтал встретиться с вами, дабы попросить…
– Сделать оружие под ваши нужды? Как вовремя я тут оказался для вас. Не так ли? – Прочищая пазы винтовки спросил Кольт.
Муэртэ слегка опешил, поскольку это действительно была его просьба. Для Мерлина такая просьба показалась бы странной или минимум – таинственной. Для чего обычному ковбою особенное оружие, если смерть теперь – редкое явление.
– Я с детства любил оружие, и мне всегда хотелось чем-то выделиться. Поэтому я мечтал об особенных револьверах, чтобы войти в легенды. – Немного стыдливо сказал Муэртэ, поправляя шляпу.
– Чтобы красоваться ими? Не для этого оружие создавалось сынок. – Выдохнул Кольт, неодобрительно покачав головой.
– Нет! Нет! Они мне нужны для одного дела.
– Дела? Какого же такого дела?
– Для мести… – Тихо и загадочно ответил на вопрос Муэртэ.
Тем временем, взгляд Мерлина был увлечен рассматриванием полок и стендов с одеждой. Особенно ему приглянулась стойка с черным плащом, жилеткой и коричневым шарфом. Они выглядели очень стильно и словно были сшиты под него.
Кольт вздохнул, после чего всё же решился помочь незнакомцу.
– У меня есть пара хороших револьверов, которые могли бы вам подойти сэр. Но…
– Но? – Нетерпеливо спросил ковбой.
– Но они не продаются. Их нужно заслужить. – Вздохнул Кольт. – К сожалению, это ещё не у кого не удавалось. – Грустно заявил Кольт, положив почищенные револьверы на стойку. – Доллар и пятьдесят центов.
– Я лучший ганфайтер в ближайших штатах. Дайте мне шанс – я докажу вам, что достоин. – Попытался убедить Кольта Муэртэ, тон голоса которого сменился на умоляющий. – Вы отличный изобретатель и именно благодаря вам я смог продвинуться в деле своей жизни. Дайте мне шанс… – Положив руки на стойку, просил Кольта Муэртэ.
Кольт поднял руку, указав пальцем прямо ему в нос.
– Даже, если на кону будет самое ценное?
Молчание повисло в магазине. Мерлин всё же отвлекся от рассматривания одежды, пытаясь уловить ход разговора.
– А меня уже ничего не обременяет. Почему бы и нет? – С азартом ответил Муэртэ. – Каковы условия?
– Такой подход мне нравится. А также понравится гробовщику. – Сказал также азартно Кольт, наклонившись под стойку. – Даже, если победишь, я всё же хотел бы забрать твою винтовку. Больно она мне понравилась.
– Без вопросов. – Пожал плечами Муэртэ.
Скрежет старого дерева послышался снизу, после чего резкий маневр руки, вырвал доску из пола. Положив её в сторону, Кольт достал из своего тайника небольшой сундук – метр длинной. Кольт поставил сундук на пол, после чего достал из него два револьвера, сделанных из переливающегося зелеными красками металла. На рукоятях обоих были выгравированы черепа, а изнутри словно исходил чей-то голос.
– Правила просты. – Стреляешь себе в голову. Если выживаешь, забираешь оба.
Муэртэ пытался обдумать всю ситуацию. Кольт явно проверял его и поэтому он сразу почувствовал некий подвох.
– Ты предлагаешь мне застрелиться? Не похоже на испытание.
– Есть верный способ победить в это игре, но тогда весь интерес пропадёт. К слову, если ты наведешь его на меня и выстрелишь, у тебя ничего не выйдет. – Заранее предупредил оружейник.
Муэртэ взял один из револьверов, после чего начал его рассматривать.
– Если я попытаюсь убить Кольта, то ничего не выйдет? Что это значит? Не то ли, что в них может быть особый механизм? Не похоже… – Размышлял ковбой.
Мерлин подошел к стойке, также увлеченно смотря на оружие. Только одного взгляда хватило, чтобы писатель почувствовал присутствие магии внутри револьвером.
– Они магические. Думаю, есть какое-то условие, которое заставляет их работать. Внутри них есть что-то осознанное. Это наверняка испытание твоей храбрости Муэртэ. – Неожиданно сказал Мерлин, смотря на револьверы, в которых он чувствовал присутствие магии.
Кольт незаметно сжал кулаки, слегка покачав головой.
– Правда? Значит, чтобы получить их – я должен храбро принять смерть? – Посмотрев сначала на Мерлина, а потом на Кольта, спросил ковбой. – Тогда я принимаю эту ставку, но раз ты попросил мою винтовку, то я заберу всё то, что висит на манекене. – Указав на одежду, которая так приглянулась Мерлину, согласился с условиями Муэртэ.
– Идёт. – Волнительно закончил Кольт.
Ковбой бросил револьвер в воздух, после чего подхватил его в воздухе, дважды провернув. После этого он схватил его за рукоять и подставил к своей голове.
– Я ЛЕГЕНДА!
Палец нажал на спусковой крючок, но выстрела не прозвучало. Вновь внутри повисло молчание. Кольт вздохнул, а Мерлин улыбнулся, довольный исходом ситуации. Почему-то он ни капли не сомневался в своём новом знакомом, не дернувшись даже в момент, когда по идее должен был произойти выстрел. Ему это подсказало чутьё, о котором упомянул сам Муэртэ.
– И всё? – Удивился ковбой, повертев револьвер в руках.
– Всё. – Выдохнул Кольт, подвинув второй к ковбою. – Эти револьверы наполняют пули энергией, способной уничтожить даже призрака. Если честно, то не я их творец… Мне их отдал странный мужчина, похожий на него. – Указал пальцем на Мерлина Кольт.
– На меня? – Переспросил маг.
– Да. Но это было с десяток лет назад. Теперь они достались тебе ковбой. Не страшись, когда стреляешь из них. – Дал напутствие Кольт, закрыв сундук и вернув его под пол, закрыв дыру доской.
Муэртэ, отдав свои старые револьверы Мерлину, покрутил новое оружие в руках, пытаясь уловить баланс, после чего опустил их в кобуру. Достав из кармана деньги, он отсчитал два доллара, положив деньги на стойку, после чего уважительно наклонил шляпу.
– Даже не думал, что когда-нибудь увижу своими глазами настоящую оружейную легенду Америки. Видимо, наша встреча была предрешена судьбой.
– Может и так. Уж не потеряй их…
Мерлин тем временем снял с манекена одежду, и когда ковбой закончил прощаться, вместе, они вышли из магазина. С улыбкой, маг уложил все вещи, что были у него на руках, в свою сумку, после чего сел на лошадь.
– Я уже успел состариться, пока вас не было. – Тут же пожаловался на долгое отсутствие индеец. – Что вы там делали?
Но оба героя поначалу молчали, но как только лошади тронулись, ковбой тут же ликующе крикнул, даже немного напугав этим лошадь.
– Чёртов Кольт! Кольт! – Откинувшись назад, радовался встрече со столь значимым человеком, Муэртэ.
– Не слишком ли много чести тому, кто всего лишь изобрел новый способ убивать людей быстрее? – Неожиданно спросил Мерлин.
И индеец, и ковбой на время замолчали, задумавшись над словами мага. Лошади мирно спускались по песчаной дороге, пока по обе стороны от героев распростёрлись зеленые ряды елей. Из-за близкого расположения к озеру, местная территория пестрела зеленью. Именно это и позволило семье Паттерсонов засадить огромное поле кукурузой, которую они продают, едят или делают из неё бурбон. Ферма оказалась не так далеко от города, как ожидали герои. Через пару часов, они всё же увидели золотые поля фермы. Дойдя до деревянного забора, они вышли к большим воротам. Спешившись, Муэртэ открыл их, после чего все герои вошли на саму ферму. Везде – сплошная кукуруза, если не считать дороги, дома и амбара. Как раз-таки на крыльце двухэтажного дома, сейчас кипела жизнь. Шумные дети бегали с инструментами, неторопливая дама вышивала, качаясь в кресле, а двое скелетов мужчин – выпивали из коричневых бутылок. Один из них – был владельцем фермы. Узнать его можно было по джинсовому комбинезону и затертой рубашке. Его собутыльником являлся такой же индеец, поскольку его одежда соответствовала наряду одного из героев. Лошади неторопливо перебирали копытами, а все трое придумывали в голове, как будут объяснять свой визит.
– Эй! Кого это сюда занесло? Ворота фермы были закрыты. – Крикнул подходящим героям подвыпивший владелец фермы. Это что у вас живой человек?
– Простите уж нас, что без приглашения, но мы по важному делу. Мы пришли за арапахо по имени Джеронимо. – Тут же объяснился за всех Муэртэ.
– Я и Джеронимо сейчас отдыхаем после работы. Наведайтесь-ка вечерком. – Язвительно сказал Паттерсон, стукнувшись бутылками с Джеронимо.
– Вижу, вы не понимаете всей серьёзности ситуации…
Муэртэ достал один из револьверов, после чего поднял его в воздух и совершил выстрел. Трудно было описать общий испуг, от того, что вместо обычного громкого хлопка, по всей ферме пронёсся неистовый и наполненный болью крик. Словно не упокоенное привидение вырвалось из дула револьвера, вместе с пулей, оставив в воздухе характерный силуэт. Сам ковбой перепугался, но всё же стоял, не тронувшись, дабы сохранить невозмутимость.
– Вау! Впечатляет! Напоминает мне старый шлем, в котором тоже хранились призраки. – Восхищался Мерлин, смотря на растворяющий след от пули.
– Что это такое? – Спросили одновременно индеец, Паттерсон и Джеронимо, пока все остальные в ужасе замерли, ожидая следующих действий Муэртэ.
– Джеронимо это ты, как я успел понять? – Наведя на арапахо с бутылкой в руке, сказал ковбой.
– Да меня так зовут. – Невпопад ответил Джеронимо, поставив бутылку на перила крыльца.
– Тебя ждут дома Джеронимо. Собирай вещи, если они есть.
– У меня есть только я. – С легким смешком ответил Джеронимо.
– Подождите…
Ковбой повернулся к своему попутчику индейцу.
– Мы за всё это время так и не спросили твоё имя? Как же так?
На ферме воцарилось неловкая пауза.
– Я Аскавхетео. – Неловко ответил индеец, поняв, что он действительно не назвался своим попутчикам.
– Боже… что за имена… Ладно. Один вопрос решён. Остался только…
Посмотрев обратно на крыльцо, герои увидели, что Джеронимо куда-то успел деться.
– Уже отправился за вещами? Вот и отлично. – Кладя револьвер в кобуру, сказал Муэртэ. – Правда, хотелось бы ещё поесть солёной кукурузы.
Неожиданно, из-за дома, тут же скрывшись за полем, от них захотел сбежать Джеронимо. Пару секунд герои стояли в непонимании, пока ковбой всё же не пришёл в себя.
– А ну стоять!
Вздернув поводья, Гиена тут же ринулась с места, а за ней и остальные лошади.
– Папа. Что хотели эти страшные дяди? – Дернув за штанину, спросила Паттерсона его дочка.
– Ничего солнышко. Они уже сюда не вернуться. – Успокоил свою дочку фермер, взяв девочку на руки. – Всё будет хорошо…
Тем временем, Муэртэ перепрыгнул на лошади забор и повернул поводья на лево, устремившись за ускользающим из его рук Джеронимо. Остальные герои не смогли повторить этот трюк, поэтому развернулись и устремились обратно к воротам, вновь перепугав семью фермера.
Пусть Джеронимо и начал свой побег, получив преимущество – Гиена непревзойденная лошадь в плане скорости и выносливости. Она быстро нагнала беглеца, поравнявшись с ним.
– Остановись или я пристрел тебя Джеронимо! Вернись в деревню по-хорошему!
– Я не хочу умирать чужак. Чтобы не говорил этот шакал, но меня хотят убить.
Ответ удивил Муэртэ, но всё же он понимал, что им нужно вылечить Мерлина, а Джеронимо – их путь к шаманам.
– Не только твоя судьба стоит на кону индеец. У нас появился шанс вернуть всем обратно плоть, поэтому останови лошадь!
Джеронимо не стал отвечать, а издал дикий крик, после чего схватил лассо с бока лошади и ударил им по Гиене, отчего она тут же с ржанием перевернулась, упав на Муэртэ. Ковбой только и успел, что проклянуть Джеронимо, пока тьма не застелила его взор. Джеронимо отдалялся, скача куда-то вдаль.