Читать книгу Идиш и идишская культура в Беларуси: понятия, история, угасание, надежды - Маргарита Акулич - Страница 17

V Культура на идише: основные понятия и история
5.2 Сочетаемость идиша с языками народов Европы. История ашкеназской культуры и идиш. Различные вариации идиша

Оглавление

Источник: Learn Some Yiddish Already Dialogs And Folk Expressions 1 https://www.youtube.com/watch?v=xvfCEjn8RkQ


Сочетаемость идиша с языками народов Европы

Для идиша характерна хорошая сочетаемость с языками народов Европы (немецким, голландским, английским), это было выгодно с позиций увеличения шансов беларуских евреев к относительно быстрой языковой адаптации в некоторых государствах, это, несомненно, содействовало их выживаемости в диаспоре. Некоторые евреи, к примеру, утверждают, что если не прибегать к использованию ивритских слов и славянизмов, общаясь с европейцами на идише, европейцы (в частности, европейские евреи) нередко думают, будто с ними говорят на немецком (особенно если имеет место вкрапление в идишскую речь немецких слов).

Кроме того, у репатриантов-евреев солидного возраста из Беларуси иной раз переход на язык иврит начинался с тех букв и слов, которые органичным образом вплетались в канву идишистского повествования.

История ашкеназийской культуры и идиш


Источник: http://www.yaplakal.com/forum7/st/0/topic1736634.html


В Беларуси более зрелое поколение евреев во многом ощущает себя в качестве таких же людей, какими являются беларусы и иные жители Беларуси. Это вроде как нормально. Однако если идиш полностью угаснет, Беларусь (не только евреи) потеряет большой культурный пласт. Ведь у идиша и культуры на нем имеется тысячелетнее богатая история, касающаяся появления евреев во времена правления Карла Великого в IX столетии в Германии.

Термин «ашкенази» рассматривается в качестве ивритского термина, применяемого к евреям-выходцам из Германии и северных областей Франции, а впоследствии распространившихся на восточноевропейских евреев и евреев всего мира, говоривших на идише, входящем в когорту германских языков.

До XVIII века базой для ашкеназийской культуры были религиозные традиции евреев и два языка – идиш и иврит. Благодаря наличию огромного многовекового литературного наследия на идише, в которое заметный вклад внесли беларуские евреи, в наши дни реально ознакомиться с культурой еврейства ашкенази и понять ее величие. Значимость ее в мире сегодня весьма высока, так как порядка восьмидесяти процентов общего числа евреев нашей Планеты принадлежат к ашкенази. И большая часть евреев Беларуси являлись именно ашкенази, что важно принимать во внимание.


Различные вариации идиша


Источник: http://topsadovnik.ru/


К наступлению начала XVIII столетия на европейских просторах евреи использовали для общения различные вариации идиша – западную и восточную. Западные и восточные евреи между собой разнились по культурным и религиозным критериям. Но критического значения это не имело из-за наличия у европейских евреев общей культуры и общего традиционного еврейского образа жизни. Особо отличались места проживания евреев, где были сильные еврейские общины, где наблюдалось проживание еврейского населения как единого целого, и где была обеспечена надежная взаимная поддержка и взаимопонимание людей. Подобные места в Беларуси имелись повсеместно. Беларуские евреи были верны еврейским традициям, отличались особой доброжелательностью и тонким юмором – несмотря на жизненные невзгоды и перипетии.

Идиш и идишская культура в Беларуси: понятия, история, угасание, надежды

Подняться наверх