Читать книгу Последний эскогир_ - Маргарита Андреевна Агошкова - Страница 1

Часть 4. Потомки
Глава 1. С чистого листа

Оглавление

Женщина смотрела на острова взглядом патрульного, как ощутила напряжение в глазах. Тара оскалилась от неприязни и взялась за голову, затем обратила внимание на руку. Знак глаза исчез.

– Что происходит? Он исчез.

– Нужно время, чтобы твои силы привыкли к смене правил природы, скажем так. Вроде, мы находимся с людьми на одной земле, но нас разделяет что-то незримое. Я не знаю, что, но «оно» есть. Впервые, когда я столкнулся с тем, что знаки воина перестали работать, решил, что всё – конец.

– Силы к тебе вернулись?

– Знаки перестали светиться, что выгодно для того, кто живёт среди людей, а силы… они немного слабее, чем на территории эскогирского вала. Но тебе ведь на вряд ли придётся снова сражаться с тварями коридора.

– Для чего тебе возвращаться к людям? Ведь итак есть отряды, занимающиеся поиском гиров.

– Знаю. Но присматривать за безмозглым зверьём с двух сторон вернее. У драконоловов отличные ищейки, да и местно среди них далеко не последнее.

– Я могу помочь!

– С тебя уже хватит, Тара. Лучше держись от этих гнид как можно дальше. Время изменило твою внешность, но не внутренность. Костом узнает кто ты. Второй раз, он не промахнётся.

– Тогда, я убью его. Мы даже вдвоём можем убить всех драконоловов.

– Как-то ко мне тоже приходила эта идея. Но люди, работающие под его началом, невиновны. Они слабохарактерные, никчёмные пешки. Но они невиновны. Об этом надо помнить.

– Тебе говорили, что ты очень благородный?

– Не так часто, как хотелось бы. Тара, займись хозяйством. Найди детей, которых нужно правильно воспитать. Выйди замуж, заведи скотину.

Женщина засмеялась.

– Что я сказал не так? Ты ещё довольна хороша.

– Из твоих уст звучит, что выйти замуж и завести скотину – одно и то же.

– Ну, в какой-то мере…


В отличие от летнего эскогирского вала, в землях людей расцветать весна. Растения только набирали краски и ещё пахли свежестью и сочностью. Эскогир приземлился на незнакомые холмы, перевоплотился в эска и посмотрел на свою ученицу и спросил:

– Долгие проводы – лишние слёзы, как говорится.

– Я бы ни за что не пожалела времени на прощание.

– Зато я жалею.

– Спасибо тебе за всё, – улыбнулась она.

– А ну, иди сюда, – ответил первородный и крепко обнял.


Проводив взглядом силуэт красного эскогира, женщина повернулась в сторону леса. Она предчувствовала, что уже скоро встретит какую-нибудь деревушку и вспомнит давно забытую жизнь мира людей. Но, не смотря на советы кровного родственника, она не могла вот так просто отпустить дух воина и влиться в спокойную повседневную жизнь.

Кареглазая не оставила идею помочь громиле с его миссией, как голос леса внезапно замолк.

Женщина долго шла сквозь подозрительное затишье, как уловила дразнящий шум реки. Она присела на берегу, умылась, выпила воды и решила вспомнить уроки отца и половить рыбу. К счастью, всё необходимое оказалось в подаренной сумке. Посреди рыбалки, она услышала погоню: стая волков гнала молодое парнокопытное живое. Они бежали мимо неё, среди деревьев.

– Один тион не стоит стаи волков, – сухо заключила она, заглушая трепет сердца, принадлежащий молодой Таре, живущей где-то внутри.

Вожак сделал первый шаг к поимке добычи. Сбив бедолагу с ног, волк набросился на несчастное животное, но тион не дал слабину. Он ударил задними лапами обидчика, затем, выхромал из леса и забежал в реку, надеясь защититься. Зайдя по живот, зверь обернулся, надеясь окончанию преследования. Но вожак стаи не сдался. Широколапый хищник оскалился и повёл своих верных приспешников к воде.

Внезапно все зубастые охотники остановились, услышав свист кареглазой. Она стояла на берегу, держа в руках арбалет, подаренный когда-то Дирном.

Альфа смотрел ей прямо в глаза и понял, что ждёт всех волков, если они не отступятся. Он отступил, но кто-то из подчинённых не согласился с решением и ринулся в воду. Тара не моргнув пристрелила его. Теперь ни одна волчья голова не сомневалась в правильности решения вождя и поплелась за ним.

Как только волки исчезли, тион вышел на берег и посмотрел на спасительницу. Тара пошла к выброшенной на берег рыбе, не ожидая благодарности. Да и думала она не об этом. Женщину волновало то, что смерть всё равно произошла, хотя она того не желала.

– Глупый волк. Зачем попер напролом? Если тупой, следуй указаниям, – заворчала она, как услышала хромающие шаги животного.

Тион пошевелил своими острыми ушами и цокнуло копытом.

– Не боишься меня? Наверное, ты кому-то принадлежишь.

Животное опустило взгляд на рыбу.

– А, всё ясно, – улыбнулась она и бросила добычу к лапам зверя.

– Выходит, что вы не совсем травоядные, верно?

В небе раздался гром. Тара решила спрятаться, но теперь ей не хотелось бросать раненное животное на произвол судьбы. Женщина собрала вещи и повела тиона за собой, приманивая рыбой.


Дождь лил как из ведра, животное хромало всё больше. Кареглазая подумала, что лучше всего было бы переждать плохую погоду под крышей, как удача тут же улыбнулась. Тара обнаружила заброшенную охотничью лачугу. Войдя внутрь, женщина положила рыбу на пол и стала поджидать. Тион клюнул на приманку и вошёл, как за его спиной тут же захлопнулась дверь. Внутри не было теплее, но это лишь вопрос времени. Главное, что не сыро. Тара развела костёр из найденной мебели, и взглянула на напуганное животное. Из раны тиона сочилась кровь. Женщина попыталась подойти, чтобы осмотреть, но зверь предупреждающе зарычал.

– Ты прав. Мы ещё недостаточно знакомы, – вспомнила кареглазая постоянную фразу Керата, обращённую к Дирну, и бросила последнюю рыбёху.

Животное мордой пододвинуло угощение обратно.

– Какой ты неопределённый, – покачала головой Тара. Она насадила мясо на железяку найденную у камина и воткнула её в прогнивший пол. Время от времени поворачивая сымпровизированный шампур, она осматривала лачугу. На стенах висело много шкур, чучел, рогов и голов. На полу валялись высеченные каменные статуэтки и выжженные картины. Иными словами эта хижина принадлежала искусному охотнику.

Остановив свой взгляд на постели со скелетом в углу комнаты, Тара поднялась и подошла поближе. Рядом с кроватью стояли ружья, разбитая посуда, а из потолка над кроватью  тянулись две цепи, служившие опорой для подъема лежачего.

– Должно быть, он прожил здесь последние дни своей жизни, – заключила она с сожалением и подняла одно из пыльных ружей.

Тара заметила краем глаза, что животное готовилось на боковую.


Закончив свой ужин, женщина посмотрела на спящее животное. Таре удалось приблизиться и рассмотреть рану. Из неё до сих пор сочилась кровь, и если что-нибудь не предпринять тион умрёт этой же ночью. Она достала кинжал, положила остриём в огонь и вышла на улицу, взяв с собой найденное в лачуге ведро.


Животное после долгой погони спало крепким сном, но Тара потревожила его, прислонив раскаленное лезвие к ране. Тион впал в панику, пытаясь укусить обидчицу, но ему не удалось даже пошевелиться. Женщина связала его лапы, ожидая такую реакцию. Тара облила свежий шрам ледяной водой и боль животного ненадолго стихла. Время от времени, она охлаждала свежий рубец, как заметила странное клеймо на лопатке зверя в виде загнутого луча, от которого шли волны.

– Похоже, тебя тоже хотели принести в жертву, – заключила она, осматривая клеймо. Женщина вспомнила ту ужасную ночь, когда погибли её родители, и отвела взгляд на огонь. Зверь, всеми силами пытался соперничать со сном, но его голова опустилась на пол.

Дождавшись, пока дождь прекратится, Тара отправилась на охоту. Преступив порог, она только сейчас поняла, что это не лачуга, а комната дома и судя по остаткам лестницы, двухэтажного. Осмотревшись внимательней, Тара начала узнавать это место.

– Не может быть, – промолвила она. Решив убедиться, что это не совпадение, женщина обошла вокруг. Всё было разрушено, развалено и разграблено уже очень давно, но это действительно была та самая деревня, которая в момент прибытия Тары только строилась и подавала надежды на будущее. А эта лачуга – комната того самого охотника, который спас её у реки, сына тётушки Гула.


Утром зверь очнулся от запаха рыбы. Увидев сидящую у огня Тару и открытую дверь, он схватил одну рыбёху и поспешно выхромал наружу.

Женщина смотрела на огонь, как услышала возвращающиеся шаги и обернулась. Тион с желанием смотрел на оставшуюся рыбу через открытый проём и с опаской поглядывал на обидчицу.

– Если ты голоден, то иди сюда и поешь. Я твой друг, – обратилась она ко зверю, смотря пристально в глаза.

Животное беспокойно ходило из стороны в сторону, борясь с самим собой. Наконец, он аккуратно зашел внутрь, медленно дотянулся до второй рыбины и снова ускользнул наружу.

Тара разочарованно качнула головой, вздохнула и устроилась на полу. Ей не хотелось тревожить покойника, который вероятнее всего являлся спасителем.

Последний эскогир_

Подняться наверх