Читать книгу Маромонт. Город забытого прошлого - Мария Ниссен - Страница 6
Глава 5
ОглавлениеМакс, Сара и Аарон быстро шли по грязной тропе, удаляясь от дома Кэнделлов. Им хотелось как можно быстрее добраться домой. Чувства по поводу вечера сложились противоречивые – радость увидеть Тима омрачилась явно странным поведением Вилена. Макс закусывал губы по дороге, тяжело дышал и хмыкал.
– Макс, так что, это правда? – осведомился Аарон. – Про нападение?
– Правда, – буркнул юноша и замедлил шаг, – но об этом нельзя никому говорить! Такой был уговор.
– И что, значит… слова Вилена не такой уж и бред? – предположила Сара.
– Да бред это! На нас напал оборотень, да, это правда. Его убили и дело с концами. Больше на город никто не нападал. На этом правда заканчивается… Кэнделлы действительно раздали всем свидетелям произошедшего эликсир…
– Вас еще кто-то видел?
– Да, потому что это было в день похорон Светланы Батлер. В основном, члены совета… Эликсир еще некоторое время добавляли в продукты из Ландорфа, чтобы никто точно не пострадал. Но это был эликсир от оборотней! Сара, даже не думай верить словам Вилена!
– Я и не думаю, – неуверенно ответила девушка.
– У Вилена совсем мозги набекрень съехали после того случая. Знаете, что я думаю? Ему бросилось в глаза, что невесту Эрла зовут Таникой – и все! Он зацепился! Наверняка он просто испугался собственных фантазий на свадьбе и сбежал неизвестно куда и от чего.
– Жаль его, – вздохнул Аарон. – Лишь бы он не натворил дел.
Внизу холма пути Аарона и четы Мириков расходились, поэтому, спустившись на тропу, молодые люди распрощались.
– Как я, черт возьми, это допустил, – Хитклифф осушил стопку коньяка и со стуком опустил ее на стол.
Мужчина сидел на кухне за столом в доме Фелиции Вольф. Женщина располагалась напротив и снисходительно улыбалась. На столе ярко горели две свечи.
– Нет, ты можешь поверить в это? Тим Дрэйтен. Я видел его своими глазами. Да еще и при свидетелях, что вдвойне прискорбно.
– С чего вообще Кэнделлы это натворили? – надменно спросила женщина.
Хитклифф прочистил горло:
– Я не знаю. Надеюсь, не просто ради эксперимента, а то это чистой воды кощунство. Я чувствую, уже нет смысла действовать – его мать с братом, Антуан и Ришар знают, моя дочь тоже… Она вообще сбежала к Кэнделлам и Остина забрала, но это уже другая история…
– Ну… многие будут рады видеть Тима Дрэйтена.
– Многие будут, но… Ты понимаешь, что это… это произвол? Кто-то точно будет недоволен, поэтому нужно принять меры.
– Ты сам говорил, что парню жить осталось всего месяц. Об этом быстро забудут. К тому же ничего ужасного не произошло.
– Я не узнаю тебя, Фелиция…
Она усмехнулась:
– Серьезно? По-моему, меня всегда сложно было выбить из колеи по пустякам.
– Ты всегда была… сурова и рассудительна.
– Именно такая я сейчас. Хитклифф, если ты хотел, чтобы я поддержала твою панику, то ты пришел не по адресу. А вот ты как раз ведешь себя не так, как всегда. Будто чего-то не договариваешь.
Мужчина откашлялся:
– Проблемы с дочерью.
Фелиция молча закивала.
– В общем, думаю, будет достаточно выяснить, что побудило Кэнделлов это сделать и что больше это не повторится.
– Мда, – не слушая, ответил Хитклифф, окончательно решив, что говорить Фелиции про Ариадну, пока не стоит. Возможно, никто об этом никогда и не узнает. Теперь мужчина уверился в том, что нужно немедленно заставить девушку покинуть город.
– Я всегда настороженно к ним относилась, но пока они нас не подводили. К тому же, если встреча с сыном наконец образумит Линду заняться младшим и не устраивать пьяные дебоши в парке, то произошедшее даже к лучшему. Возможно, Кэнделлы ради нее вернули сына.
– Да, звучит правдоподобно. Я все выясню, – Хитклифф опустил лицо в ладони. – Нужно просто дожить до следующего полнолуния.
– Боже мой, – протянула Фелиция. – Никогда тебя таким не видела, Хитклифф. Ты точно что-то скрываешь, и я уверена, что все в конечном итоге узнаю.
Хитклифф встретил ее пристальный и довольный взгляд и тяжело сглотнул.
Хитклифф проснулся в своей постели на втором этаже дома. Сначала он решил, что был разбужен утренним светом, но затем услышал какую-то возню внизу. Мужчина быстро встал с кровати, приоделся и спустился по лестнице. Он прошел в гостиную, из которой доносились голоса, и увидел там свою дочь, внука и Кэнделлов. Никто из них почему-то и не думал присесть.
– Здравствуйте, господин Батлер, – поздоровался Норман, а Ребекка тихо повторила приветствие вслед за братом.
– Доброе утро, – ответил он, не глядя на Бетти.
Остин радостно подбежал к Хитлиффу, обнял его за ноги и мужчина небрежно потрепал волосы мальчика.
– Отец… – тихо произнесла Бетти..
– Господин Батлер, Бетти и Остин вчера были у нас, если вы вдруг беспокоились, – заверил хозяина дома Норман.
– Я знаю.
– Дед, там был папа! – радостно заявил Остин.
Кэнделлы притупили взгляд, а Элизабет быстро взяла сына за руку и отправилась с ним в сторону двери:
– Мы, пожалуй, пойдем.
– Мы хотели с вами поговорить, господин Батлер, – сказала Ребекка, когда девушка с ребенком покинули комнату.
– Присаживайтесь, – буркнул Хитклифф.
Кэнделлы опустились на диван, а хозяин дома расположился в кресле.
– Все уже знают про Тима, – сообщил Норман.
– Этого следовало ожидать…
– Но… – начала Ребекка. – Не стоит ли как-то официально прокомментировать ситуацию?
– Я с этим разберусь. Сегодня назначу внеочередное собрание совета.
– Вы… вы будете говорить про Ариадну?
– Нет. Это подорвет ваше положение в городе. Вы скрывали ее.
– Вы должны понять, она такое пережила, разве могли мы ее бросить и…
– Я все понимаю. Вы тоже стали из-за нее заложниками ситуации. Но вы нужны городу, поэтому я не скажу ничего про Ариадну. Только есть одно условие.
– Какое? – осведомился Норман.
– Она должна исчезнуть.
Кэнделлы тяжело вздохнули.
– А вам нужно придумать, с чего вы вдруг решили воскресить Тима и почему никому не сообщили, – продолжал Батлер. – Можете придумать чушь про то, что вам стало жалко Линду и несчастного Бена. Сами скажите, вы готовы нести ответственность за то, что Ариадна еще что-то натворит?
– Вы же ей сказали, что она может остаться… – робко заметила Ребекка.
– А теперь я передумал. Так ей и передайте.
– И сколько у нее есть времени? – спросил Норман.
– Мм… чем раньше она уедет, тем лучше.
– А хотя бы до следующего полнолуния? – предложила юная ведьма.
– Черт с вами, хорошо! – рявкнул Хитклифф. – Когда Тим вновь покинет этот мир – ее тоже не должно здесь быть.
Кэнделлы неохотно покачали головой. Уходя из дома Батлеров, Ребекка все же сказала напоследок:
– Простите, но просто чтоб вы знали: она чувствовала вину за то, что сделала с городом. Она хотела искупить ее, воскресив Тима.
Хитклифф лишь бездушно повел бровью и закрыл за Кэнделлами дверь.
– Нет, я не согласна, – Ариадна насупилась, сидя на диване в гостиной. – Это мой дом, а я должна мало того, что скрывать свою личность, так еще и уезжать отсюда.
Ребекка, сидевшая рядом, погладила девушку по плечу:
– Это единственный выход.
– Это унизительно!
– Ариадна… – попробовал вмешаться Норман, развалившийся в кресле, но девушка его перебила:
– Я не подписывалась на это.
– Но ведь ты спрашивала Хитклиффа, нужно ли тебе уехать, – заметил юноша.
Она усмехнулась:
– Всего лишь жест вежливости. Я ожидала только ответа «нет». Он был так ошарашен…
– Конечно, но у него было время подумать. И он принял решение.
– Да кто он такой? – вспылила девушка. – Он не имеет права выселить меня или кого бы то ни было, у него нет таких полномочий.
– Формально – нет, – сказала Ребекка, – но он не даст нам жизни, и у него для этого куча рычагов.
– Это несправедливо, – по щеке ведьмы Малдир пробежала одинокая слеза. – Я уеду, только если люди узнают обо мне. Что это я.
Она поправила волосы, которые уже отросли чуть ниже плеч – она уже давно и не думала стричься или носить очки. Ей надоело носить эту маску в собственном доме.
– Если люди узнают, что это ты, то нам тоже конец. Ты понимаешь? – напирал Норман.
Девушка всхлипнула:
– А вы только о себе и думаете, – она встала и ушла в свою комнату.
Кэнделлы лишь синхронно покачали головой. Вскоре в дверь постучали, нарушив тишину в доме, а затем и раздался голос входящего:
– Ребекка, Норман? – это был Тим.
– Мы здесь, – негромко отозвался Норман.
Тим, осматриваясь вокруг, прошел в гостиную:
– А… Элизабет уже ушла?
– Да, – буркнул колдун, не глядя на гостя.
– И… вы ее так отпустили? У них дома сейчас не лучшая обстановка.
– Мы ходили с ней, Хитклифф уже немного успокоился.
– И что, она даже… даже не захотела, чтоб я с ней пошел?
– Да причем тут ты? – скривился Норман, наконец посмотрев Тиму в глаза.
Тот лишь тяжело сглотнул и закусил губу:
– Ладно… у вас все в порядке?
– Вообще-то, нет, – отозвалась Ребекка и пересказала Тиму разговор с Хитклиффом.
Юноша тотчас же забеспокоился о ведьме Малдир:
– Ей пришлось нелегко.
– Да. Но ты же понимаешь, что нет другого выхода? – хозяйка дома откинулась на спинку дивана. – Тим, поговори с ней, пожалуйста.
Тим еле заметно закивал, после чего поспешил к Ариадне.
Часом позже Кэнделлы собрались ужинать, но Тим и ведьма Малдир все еще не выходили из комнаты. Хозяева дома решили не беспокоить их зря и сели есть вдвоем: от плова, только что подогретого Ребеккой с помощью магии, развевался пар.
Тим и Ариадна появились на кухне, только когда Кэнделлы уже перешли к чаепитию. Ребекка и Норман обернулись на стоявших в двери, ожидая, что же они скажут. Ариадна выглядела измотанной, но спокойной.
– Я уеду, – хрипло произнесла она, и Ребекка еле слышно вздохнула. – Но только… только после полнолуния.
– Да… конечно, – отозвался Норман. – Хитклифф так и сказал.
Так и не сев за стол, Ариадна молча повернулась и покинула кухню.
– Как тебе удалось? – спросил юный колдун.
Тим явно не гордился тем, что сделал. Он лишь покачал головой:
– Я пойду. До встречи.
Кэнделлы остались одни в гнетущей атмосфере. Мимолетное облегчение от решения Ариадны исчезло, как слабая искра, и все вернулось на круги своя.
– Норман, почему так всегда?
– Как?
– Все вернувшиеся с того света, которым мы помогаем, портят нам жизнь.
Норман хмыкнул:
– Они хотят, чтобы все было как прежде. Но это невозможно.
– Да. Мы возвращаем их с небес на землю, как бы иронично это ни звучало.
Они грустно улыбнулись друг другу и чокнулись чайными кружками, отпраздновав разрешение создавшейся сложной ситуации и ожидая, что до следующего полнолуния их ждут спокойные дни.
И лишь Ариадна, лежавшая в темной комнате, обняв подушку, и смотрящая в пустоту, предчувствовала, что город еще ждет много потрясений.