Читать книгу Jesus war nie in Bethlehem - Martin Koschorke - Страница 19
Sächsisch im Orient
ОглавлениеDie Bewohner des Landes Judäa hatten also allen Anlass, das abgelegene galiläische Nordland nicht zu besuchen, weil sie feindliches Territorium durchqueren und Staatsgrenzen überwinden mussten. Andererseits lag für die Galiläer Jerusalem ebenso weitab. Sie hatten den gleichen mühsamen Weg. Hinzu kam das teure Leben in der Stadt. Außerdem wurde, wer aus der Provinz Galiläa in der Hauptstadt auftauchte, schief angesehen. Man fiel auf. „Deine Sprache verrät dich!“, wird dem Petrus gesagt, als er sich nach Jesu Verhaftung möglichst unauffällig an einem Feuer wärmen wollte, das das Personal des Hohepriesters im Hof angezündet hatte. Wie in unserem Land Menschen, die sächsisch oder bayrisch sprechen, auswärts leicht zu erkennen sind, so ging es den Galiläern mit ihrer Mundart, einer Variante des Aramäischen. (Eine Sprache übrigens, die noch heute lebt. Sie wird von der durch die Regierung ihres Landes verfolgten Minderheit der syrisch-orthodoxen Christen im Südosten der Türkei verwendet.)