Читать книгу Сказания Древних - Майкл Бранд - Страница 29

Книга 1. Наёмник из ниоткуда
Глава 9

Оглавление

* * *

Следующее утро Грегор встретил с улыбкой. К его удивлению, ему не приснился кошмар, как в любую другую ночь – и это ещё лишний раз подтвердило тот факт, что он наконец обрёл своё счастье, которое сейчас лежало рядом с ним, находясь в крепком сне после вчерашнего тяжёлого дня и бурной ночи.

Грегор провел рукой по ее волосам, слегка касаясь их кончиками пальцев, и улыбнулся. Обычно, после проведенного вечера с девушкой, он встречал следующее утро в трактире за кружкой эля или на каком-нибудь трудном задании. Но этот случай был иным – он понимал, что теперь не сможет покинуть Беатрис. Особенно после того, как она доверилась ему. Во всех отношениях.

Он осторожно поднялся с кровати и с лёгким недовольством посмотрел в зеркало. Немного всклоченные волосы и едва проявившаяся щетина, встретившие своего владельца в отражении, не слишком порадовали Грегора, но в целом он остался вполне доволен своим видом. Расправив свои волосы руками и придав им подобие пышной прически, Грегор одобрительно подмигнул своему отражению, и, одевшись, подошёл к Беатрис и, нежно дотронувшись до её оголённого плеча, прошептал:

– Доброе утро, моя дорогая…

Она невольно приоткрыла глаза и увидела своего любимого, присевшего на кровать рядом с ней. Улыбнувшись, она приподнялась и крепко обняла его, желая что-то спросить… Но в дверь постучали, и Грегор продолжил, поцеловав её в губы.

– Одевайся потихоньку… А я сейчас вернусь.

Он на ходу схватил свой клинок, спрятанный в расшитые золотой нитью ножны, и в одно мгновение закинул его себе на спину, стянул ремень и закрепил его положение, позволяя отклоняться в сторону правой руки, которой он и привык доставать и держать клинок.

Проверив, насколько быстро покидает ножны его верный спутник, Грегор поспешил открыть дверь и с удивлением увидел мальчишку лет двенадцати, встретившего его испуганным взглядом. Будучи совсем ещё подростком, он уже отличался заметными ссадинами и лёгкими ранами – и наёмник слегка усмехнулся, вспомнив о своём юношестве. Молодой гонец сжимал в руке маленькое письмо, которое должен был прочитать, но наёмник, в следующее мгновение отогнав все лишние воспоминания, попросил его:

– Говори, парень. Только кратко, пожалуйста.

Мальчишка замолчал, но потом быстро сообразил и ответил:

– Вас ждут через час на заседании Магистрата. Вас и вашу… – он увидел Беатрис, занятую одеванием своего платья, – И вашу девушку…

Грегор слегка улыбнулся и отсчитал гонцу пару монет.

– Вот, молодец, – он протянул монеты, и мальчишка с благодарной улыбкой забрал свою награду, – Подожди нас немного – покажешь нам дорогу, хорошо?

– Как скажете, – кивнул гонец и спустился в общий зал трактира.

Грегор закрыл дверь и оглянулся в поисках Беатрис, которая за время разговора уже успела одеться и сейчас укладывала непослушные рыжие волосы перед зеркалом.

– Нас ждут, Беа, – произнёс он, обнимая ее за талию.

Она быстро развернулась к нему и провела рукой по его колючей щеке.

– Конечно, дорогой. Сейчас буду готова.

И Беатрис сдержала слово – через полчаса они уже направлялись в здание Магистрата на заседание, на которое крайне редко допускались обычные жители Галерии, но где почему-то желали видеть именно их, бывших родом совсем из других мест.

Мальчишка привёл Грегора и Беатрис к большому собору, величественно стоящему на самом высоком возвышении холма. Девушка была удивлена красотой это храма, озарённого яркими лучами утреннего солнца: особенно выделялись белые мраморные колонны и большая статуя Калдары, богини власти и правосудия, стоявшей на крыше собора и, как нередко казалось многим горожанам, словно наблюдавшей за всей Галерией. Взгляд богини был суров, и Беатрис невольно содрогнулась, посмотрев ей в глаза.

– Вам сюда, – произнёс юный гонец, – Мне стоит подождать вас здесь?

– Разве в этом есть необходимость? – серьезно спросил Грегор, внимательно смотря на него и протягивая ещё три монеты.

Гонец замялся и молча принял плату.

– Беги гулять, парень, – подражая Грегору, с лёгкой улыбкой продолжила Беатрис, и мальчишка, весело подпрыгнув от радости, быстро поблагодарил их и поспешил на торговую площадь.

А Грегор и Беатрис тем временем вошли в распахнутые ворота собора и, пройдя по длинному коридору, по обеим сторонам которого висели портреты прежних глав Магистрата, оказались в его большом зале. С верхнего уровня храма на них смотрели члены Магистрата, одетые в красивые черные мантии с различными узорами, который отличал каждого управителя Галерии. Всего в ордене их было восемь – шесть людей, выбранных из числа самых богатейших и достойнейших родов Галерии, и два эльфа, заслугами доказавшие важность своего пребывания в Магистрате, до недавних времён бывшим исключительно людским орденом.

А внизу, на нижнем уровне храма стояли Натаниэль и его сержант, закованные в кандалы. За ними пристально следила вся стража, которая находилась в соборе, и Каспар, специально сменивший свой походный, изрядно потёртый и побитый жизнью плащ и прочую лёгкую одежду на свою вторую сине-черную робу, которая только показывала его почти болезненную худобу и небольшие шрамы на руках.

Все советники были заняты шумным обсуждением важного вопроса о судьбе пленников, но в одну секунду резко замолчали, когда увидели Грегора и Беатрис, с удивлением осматривавших их с нижнего уровня собора. Один из восьмёрки Магистрата, с чьим голосом и мнением всегда считались, поднялся со своего трона, чтобы разглядеть таинственного ловца воров, о котором с такой интригой рассказал ему Каспар. Вслед за ним поднялись и все остальные, также движимые любопытством.

Молчание затянулось, и он, взмахнув рукавом своей мантии, решил продолжить заседание, обратившись к гостям.

– Прошу вас, Грегор и Беатрис. Меня зовут Сарем. Я один из членов Магистрата, а вот, – он развел руками, показывая своих коллег, расположенных по обе стороны от него, – Вот мои друзья, также состоящие в нашем великом ордене.

Наёмник и его спутница почтительно склонили голову в приветствии. Сарем продолжил:

– Ты, Грегор, поймал этого гнусного вора, – советник показал пальцем на Натаниэля, – и вернул нам книгу, в целости и сохранности. Чего ты хочешь взамен?

Грегор повернулся в сторону Каспара и почувствовал на себе его просящий, почти умоляющий взгляд, и не раздумывая произнёс:

– Не знаю, рассмотрите ли вы такое предложение, но… – Грегор откашлялся, чувствуя, как его голос предательски задрожал, – В том доме, где все мы поймали Натаниэля, Каспар обнаружил магическую стену, закрывающую проход в Затерянный город. Я прошу, чтобы вы дали согласие на открытие этой стены и собрали туда экспедицию.

Послышался шепот – Магистрат совещался. Грегор всматривался в их лица, пытаясь понять, кто всё-таки поддержит его просьбу. И, когда совещание было окончено, результаты приятно удивили Грегора – против него был только один из всей восьмерки Рандольф, и ему дали слово.

– При всем уважении к тебе, – презрительно произнес советник, нагло рассматривая наёмника с головы до ног, – ты ещё не искупил вину за убийство, которое ты совершил пару лет назад. И вообще – я до сих пор не верю, что ты привёл настоящего вора.

Те советники, что поддержали наёмника, были крайне недовольны такой выходкой своего коллеги, но им ничего не оставалось, как ждать ответа таинственного гостя, сохранявшего томительное молчание. Каспар гневно посмотрел на советника, выдвигавшего обвинения его другу, Беатрис занервничала, готовая уже сказать что-нибудь сгоряча, но Грегор решил ответить на все сам, не сдерживая нарастающий гнев:

– Неприятно, когда обычный наёмник, которого ты подозреваешь в убийстве своего сына, приезжает в твой город, правда? Желание мстить ещё не охладело в тебе, и ты не можешь принять эту утрату. Но на большее, чем ядовитые усмешки и взгляды, ты не способен… Знаешь, почему? У тебя просто кишка тонка, Рандольф. И я ни капли не сожалею о том, что произошло с твоим сыном, ведь это не моя вина, что он вырос полным подобием своего отца, – Грегор с ненавистью посмотрел Рандольфу в глаза, и тот отвёл взгляд, – А что касается дела: я нашел в доме мертвого стража Вигса значок с гравировкой инициалов Натаниэля. Это означало, что его люди убили Вигса.

– Значок при тебе, Грегор? – спокойно спросил Сарем, стараясь вернуться к недавнему происшествию.

– Да, – наёмник достал его из левого кармана куртки, – Могу передать это вам.

Сарем кивнул, и Грегор передал значок стражу, который поднялся на верхний уровень собора и принес его советнику. Он задумчиво осмотрел улику, дал каждому своему коллеге и подождал, пока все смогут сделать свои выводы. Потом он продолжил:

– Мы выполним твою просьбу. Но пока мы будем собирать экспедицию, вы должны разрушить магическую стену и немного осмотреть Затерянный город. Ведь в наших же интересах, чтобы все члены экспедиции вернулись, верно? – Сарем ненадолго отвлёкся и, выслушав своего эльфийского коллегу, поспешно добавил, – А также, поищите в библиотеке книгу «Daoine gun fheum» – она нам сейчас очень нужна. Каспар идёт с вами – он сможет помочь. Если вы согласны, скажите, чего хотите взамен.

Грегор ответил не раздумывая.

– Я хочу знать все о резне в деревне Фарлам, которое уничтожило её пятнадцать лет назад. И было бы неплохо, если бы вы нашли информацию об инциденте с отравлением, произошедшем в Маралде семь лет назад. Мне нужна любая информация, но особенно я был бы рад узнать, кто был главным виновником этих бед.

Члены Магистрата зашептались, и вскоре Сарем ободрительно произнес:

– Мы согласны на эти условия и найдем эту информацию к вашему приходу. А теперь я имею честь объявить вам, что наше заседание окончено.

Он попросил всех покинуть собор, и через минуту компания уже стояла у его ворот, решая, что им делать дальше.

– Грегор, там может быть очень опасно, – нарушив молчание, хмуро произнёс чародей, – Ты уверен, что Беатрис следует идти с нами?

– Уверен. Или ты забыл про знак Дийон? – ответил Грегор, обнимая девушку.

Каспар слегка усмехнулся и продолжил:

– Пожалуй, я воздержусь от чтения тебе лекции о том, как я отношусь к магии знаков. Ты ведь мог научиться самой настоящей, неподдельной магии…

– Мог, это правда, – поддержал спор Грегор. – И тратил бы много сил на создание одного заклинания, потому что не получил мутаций, которые делают вас восприимчивыми к магической стихии.

Чародей выругался, вспомнив то ненавистное время, когда сам получал эти мутации, и невольно поморщился.

– Ладно, действуй, как сочтешь нужным… – отмахнулся он и обратился к Беатрис, – Надеюсь, ты умеешь владеть клинком?

– Не так хорошо, как Грегор, но всё же владею, – ответила девушка, обдумав каждое слово.

Каспар улыбнулся и, взглянув на своего друга, одобрительно покачал головой.

– Тогда я зря волнуюсь… Мы откроем этот проход в Затерянный город. Хотя, если честно, – он замолчал в нерешительности, – Я ведь до сих пор не верю, что моя мечта сбывается.

Грегор и Беатрис слегка улыбнулись, и наёмник по-дружески похлопал чародея по плечу. Вскоре, налюбовавшись открывшимся видом Галерии, они отправились в тот старый заброшенный дом, навстречу своему маленькому, но незабываемому приключению.

Сказания Древних

Подняться наверх