Читать книгу Дьявольская комедия - Михаил Иванович Азанов - Страница 6
Песнь шестая
ОглавлениеКонтур уже третий – Зверг – Чревоугоднички
1
Когда вернулся взад мой мощный разум,
От изумленья не сумевший устоять
Пред дурою с дружком и их рассказом, -
4
Уже средь новых лохов39 я опять,
Жизнь любит жертв, куда ни обратиться,
Без них, увы и ах, не сесть ни стать.
7
Я в третьем контуре, потоком тут струится,
Дождь из дерьма вонючий, ледяной;
Проклятый, липкий, вечно это длится.
10
Внезапно зад из раны мокрый гной
Исторгнул в воздух непроглядный
И засмердел под мокрой пеленой.
13
На запах Зверг, свирепый и громадный,
Что хриплым воем устрашал народ,
Который вязнул в этой жиже смрадной.
16
Его бока круты, чудовищен живот,
Кал в длинной бороде, мохнаты руки;
Вмиг подбежал и рану с мясом рвёт.
19
Тут я взревел, под ливнем эти звуки
Бедняге нанесли кардиогенный шок40,
Он съёжился от сей ужасной муки,
22
Зажмурился, разинул пасть, как мог,
Наморщил нос, чихнул, недвижной части
В дрожащем теле не было до ног.
25
Нагнулся гневно я и, растопырив пясти,
Клок бороды в два полных кулака,
Засунул в зев его огромной пасти.
28
Как пёс покорный, алчущий куска,
Замолкнет и сопит, хватая с жадной силой,
Хозяйский дар, став радостней щенка, -
31
Так стих и этот Зверг отвратнорылый,
Шершавым языком мне рану лишь задел
И снова жизнь казаться стала милой:
34
Утихла боль – сим даром он владел -
Так случай повелел, чтоб эта тварь тупая
Была целителем болящих тел.
37
Лизать ему мешала борода густая,
И тут мой рваный нос заметил он,
Привстал и сел, глаза на нос вздымая:
40
"О ты, которым зад мне принесён, -
Сказал, – давно ты им недомогаешь;
Но потерпи, болезнь я выбью вон".
43
И я: “Ты слишком много обещаешь,
Что кажешься лжецом в глазах моих
И зря на нос увечный намекаешь.
46
Поведай, кто ты, пленник этих злых
И гиблых мест, и пытки ежечасной,
Ты гаже тут, противней всех других!.
49
И он: “Я только жертва зависти ужасной
Столь полной, что уже трещит квашня,
Я молод был, а жизнь была прекрасной.
52
Прозвали Звергом ни за что меня
За то, что зверски я всегда питался,
Тут догниваю, от дерьма стеня.
55
И, странная судьба, я оказался
Изгоем средь мне равных: тут
Все обжоры". Здесь он обмарался.
58
Я молвил: “Зверг, глаза мне слёзы жгут
Тоской о бедствии твоём утробном.
Но вопрошаю я: куда же приведут
61
Вражды изгоев в капище усобном;
И кто повинен в нём, какой раздор
Горит в народе этом многозлобном?”
64
И он задумчиво: “Конечно, после ссор
Прольётся кровь и мясоедам власть доставит;
А жалким веганам – изгнанье и позор.
67
Когда же ящур трижды скот отравит,
Мы упадём, а тем поможет встать
Нога того, кто без конца лукавит41.
70
Задавят нас они, но не дано им знать,
Что не на долгий срок мурло подъемлют,
Судив сражённых с плачем сено жрать.
73
Есть двое умных тут, однако им не внемлют.
Жестокость, зависть, похоть – вот в сердцах
Три жутких страсти, что на миг не дремлют”.
76
Он стих на сих правдивейших словах
И я ему: “Клоаки лекарь зловонючий
Лечи мой зад и будь скромней в речах:
79
Тебе по случаю достался дар могучий
Целительским искусством ты богат;
Являясь в общем-то навозной кучей -
82
Так исцеляй скорей, не медли гад;
Хочу быстрее разделить судьбу славнейших:
Когда же заживёт многострадальный зад?”
85
И он: “Уже поменьше стало язв чернейших;
Не станет остальных по истеченьи лет;
Ты можешь долечить их в контурах дальнейших;
88
Но я прошу: когда увидишь божий свет,
Не поминай меня, хоть я и жил меж ними.
На глупости судьбы забвение – ответ”.
91
Сверкнув глазами, хитрыми, косыми,
Он засмеялся, злобу затая,
В дерьмо улёгся с прочими тупыми.
94
И я сказал: “Пожалуй, здесь гния,
И патрубок заржавленной не встанет.
Судить его могу лишь только задом я.
97
К своей судьбине скорбной каждый прянет
И к прежней жизни снова воротясь,
Заслужит то, что вечным громом грянет”.
100
Я пяткою сквозь смешанную грязь
Намял лжеца, сам в умные сужденья
О вековечных тайнах углубясь.
103
Я так спросил: «Ну, нравятся мученья,
По приговоре грозном, надо ли сильней
Иль меньше бить, иль бить без измененья?”
106
И он: “Докукою достал уже своей,
Убей, природа совершенней в сущем,
Смерть слаще, боль же нам больней.
109
Хотя безумным людям, здесь гниющим,
До совершенства век не доползти,
Их безотрадно битие в грядущем”.
112
В дерьме мы пресмыкались по пути,
Я всех красот беседы не отмечу;
Где в нижний контур начал спуск вести,
115
Там Плут бесстыдный шёл навстречу.
39
Соответствует лузеру
40
Патологический процесс, ответ на воздействие чрезвычайных раздражителей, сопровождается нарушением жизненно важных функций
41
Надо составить каталог всех картавых и выяснить тёмный смысл