Читать книгу Новые жизни. Сборник рассказов - Нат Журалье - Страница 12

Сбывшееся предсказание
11. Последний фокус

Оглавление

Вечер в редакции проходил мило и изящно. Негромко играла красивая музыка, женщины, облачившись в строгие платья в пол и сделав элегантные укладки, шли под руки с мужчинами во фраках. Официанты перемещались по залам, ненавязчиво предлагая гостям напитки и закуски.


В этот момент в зале появился Мэтт. В черном фраке и с зачесанными назад волосами, аккуратно подстриженной бородой и красной бабочкой, он сливался с толпой гостей. Казалось, только кривоватый нос выдавал его не абсолютную причастность к данному сообществу.

– А, Мэтт! Очень рад, что ты пришел! – сказал Чарли, подходя к брату, держа под руку Клэр. Пойду возьму шампанского для нас.

Когда Чарли ушел, Клэр виновата сказала:

– Надеюсь, ты не сердишься на меня, Мэтт? Прости, я должна была все рассказать. Но у нас с тобой все равно не было будущего и еще…

– О, да я ничуть не расстроен и даже очень рад за вас, – холодно перебил ее Мэтт.

Вскоре пришла Миа, а затем вернулся Чарли с шампанским.

– Знаете, я пойду еще выпью, – сказал Мэтт. Выпив семь или восемь бокалов шампанского, он присел на диван. Издатель как раз произносил речь, призывая гостей выпить за молодых писателей, выделив с особенной благодарностью книгу Чарли.

Вскоре начались танцы. Мэтт продолжал пить шампанское, наблюдая за весельем со стороны.

– Может, потанцуешь со мной? – томным голосом попросила Мия, подошедшая к нему.

– Прости, дорогая, я слишком много выпил, лучше посижу.

Мэтт смотрел на кружившихся в танце Чарли и Клэр, казалось, они были очень счастливы. Чарли что-то шептал подруге на ухо, она негромко смеялась. Мэтт пил шампанское и ждал свой выход. «Ничего, у меня тоже приготовлен красивый номер», – думал он. Удалившись на некоторое время из зала, он вернулся с белым голубем в руках. Голубь изо всех сил пытался вырваться из рук Мэтта, но тот крепко держал его.

– Дамы и господа! Прошу минуточку вашего внимания! У меня есть тост, – громко и нахально сказал он.

Гости повернулись к Мэтту. Чарли смотрел на него с удивлением и опаской.

– Вот птица, видите? Живая обычная птица. Кто хочет взять ее в руки? Может быть вы, девушка? – сказал он, обращаясь к Клэр. Возьмите, не стесняйтесь, ну что же вы? – говорил он ей, суя в руки голубя.

Наконец, покрасневшая девушка взяла птицу. Голубь мгновенно поник и умер.

– Смотрите, – продолжал Мэтт, забрав птицу из рук Клэр, проходя по залу и давая ее всем гостям по очереди, – все видят, что птица мертва? А теперь…

Мэтт взял в руки голубя, немного подержал его и вдруг, птица ожила и взлетела. Мэтт не удосужился ловить ее, махнув на рукой в сторону птицы.

– Так вот, я хотел сказать этим, – произнес он, глядя на Клэр, – что даже самую мертвую душу можно оживить, а самую живую умертвить! Будьте здоровы!

После неловко молчания в зале раздались бурные аплодисменты и крики «браво». Гости, сперва растерявшиеся и не знавшие, как реагировать, быстро поддержали редактора, который первым начал аплодировать представлению Мэтта.

Мэтт, не желая давать лишние объяснения, быстро удалился из редакции.

Через два часа в его доме раздался телефонный звонок. Это был Чарли.

– Брат, как ты? Прости, я не знал, что у вас с Клэр… были отношения.

– Это ты меня прости, я сильно испортил твой вечер?

– Ну что ты, все только и говорили про тебя. Шуточка вышла что надо, отец бы ее оценил. Кстати, как ты оживил эту дохлую птицу? Она ведь все-таки как-то ожила.

– Все очень просто, – устало ответил Мэтт. Я нажал ей на сонную артерию, и она уснула. А потом птица снова проснулась.

– Я приду к тебе завтра, Мэтт, нам обязательно надо поговорить.


Мэтт долго не мог уснуть. Вдруг ему непреодолимо захотелось снова оказаться в цирке. «Садиться нетрезвым за руль-не лучшая идея, но я сегодня уже и так немало глупостей сделал, – подумал он, залезая в машину.

Мэтт бродил в темноте между шатров, слушал веселые голоса и смех, доносившиеся отовсюду. В шатре мадам Рекамье горел свет. «А почему бы мне не зайти к старушке?», – подумал Мэтт. Мадам Рекамье еще не спала, но увидев нетрезвого Мэтта, была удивлена и напугана.

– Здрасте, бабуля, это снова я. Пришел к вам опять сказать, что предсказание ваше не сбылось. Может вам не стоит этим больше заниматься, а? Может, не будете больше дурить людей?

– Тебе лучше сейчас же уйти, – холодно сказала гадалка.

– Это вам ваш волшебный шарик подсказал?


Мадам Рекамье направилась к выходу. Мэтт грубо схватил ее за руку, старуха, попытавшись вырваться, поскользнулась и упала, сильно ударившись головой о землю. Мэтт увидел, как из головы гадалки потекла алая кровь. Старуха была мертва.

Новые жизни. Сборник рассказов

Подняться наверх