Читать книгу Баба Нюра в новом теле (деле) - Ольга Коротаева - Страница 17
Глава 16
ОглавлениеНа заднем дворе трактира, как назло, даже собак не было. Я порядочно струхнула, следуя за мужчиной, которого только что разоблачила и лишила не очень законной добычи. Но бежать я не могла, ведь несчастные женщины отдали всё, что имели, рискуя умереть от голода, чтобы разузнать о судьбе своих мужчин.
Перехватив ключ поудобнее, я бросилась догонять Нельса. Тот внимательно осмотрелся и, убедившись, что нас никто не подслушивает, развернулся ко мне. Я напряглась всем телом и замахнулась ключом, собираясь защищать свою вторую жизнь до конца, как вдруг мужчина упал на колени и взмолился:
– Ханна, девочка, не губи!
Я так растерялась, что застыла с поднятой рукой. Глянув на ключ, мужчина поёжился, будто действительно испугался куска железа. Но я не поверила и, прищурившись, уточнила:
– Как именно не губить?
– Умоляю, не появляйся больше в моей жизни, – попросил он и схватил меня за вторую руку.
Так нас и застали.
И не кто-нибудь, а королевский инспектор Мор. Выглядел граф слегка помятым и чуть треснутым по голове, но в целом неплохо. Смотрел на побледневшего Нельса так, будто тот ему десять тысяч должен со времён Советского Союза.
И тут я ощутила что-то в руке, которую держал проходимец. Лёгкое, слегка колючее по углам, в основном гладкое, как бумага.
Записка?
– Что здесь происходит? – холодно поинтересовался инспектор, вновь возвращая себе отвратительную высокомерную манеру общения. – Объяснитесь немедленно!
Я вздохнула. Ну вот, а ведь такой милый мальчик был до падения газового ключа. Говорил ласково, помогать рвался. А теперь рычит, как голодный зверь. Может, его это… Снова переключить?
Поддаваться соблазну я не собиралась, но само намерение принесло огромное удовольствие и придало сил для ответа.
– Господин Ангрен уговаривал бежать с ним, – выпалила я.
Нельс побелел ещё сильнее. Сжал мою руку так, что бумага явственно хрустнула. Надеялась, что это бумага, ведь на лечение сломанных костей денег не было.
– Но я отказалась, – добавила торопливо, заметив, как гневно заблестели глаза Мора. Повернулась к Нельсу и подмигнула: – Благодарю за ваше предложение, но я и моя семья не имеем права покидать город. Так ведь, господин инспектор?
– Верно, – кивнул он и перевёл взгляд на коленопреклонённого мужчину.
Тот мгновенно засуетился, поднимаясь и одновременно кланяясь.
– Тогда я пойду? Спасибо за вашу доброту… Прощайте, молодая госпожа.
– До встречи, господин Ангрен. – Я положила ключ на плечо и прищурилась, будто смотрела в прицел винтовки.
Жеста Нельс не понял, но посыл до него дошёл, иначе почему мужчина бросился наутёк?
Мы с Мором остались вдвоём.
Инспектор медленно приблизился и внимательно осмотрел ключ. Кашлянув, я спрятала его в карман и невинно хлопнула глазами:
– Как спалось, господин Мор? Недавно вы изволили вздремнуть в нашем саду. Я всегда говорила, что свежий воздух крайне полезен для здорового сна. Жаль, что мы с матушкой торопились на базар, иначе бы дождались вашего пробуждения.
– Это правда? – сузив глаза, наклонился он, приближая лицо к моему.
Запугивает? Это зря. Не на ту невинную деву напал! Я не отвела взгляда, лишь коротко подтвердила:
– Правда.
Он продолжал буравить меня непроницаемым взглядом, и я пояснила:
– Когда мы расстались, вы спали сном младенца.
И ведь не солгала!
Мор вдруг усмехнулся, и на миг его голос потеплел, вновь став волнующе низким и бархатным:
– Простите, что уснул в середине нашей беседы, леди Ханна. Возможно, вы посчитали меня невежливым, и я заслужил вашу обиду вкупе с ненавистью из-за ареста вашего отца и срыва свадьбы. Но позвольте объясниться. Я не считаю вас скучной. Уж поверьте! Настолько нескучного человека я не встречал за всю свою жизнь.
«Повезло тебе, юноша, – усмехнулась я. – У нас таких нескучных две бригады было. Один другого чудесатее! Впрочем, какие твои годы?»
– Не верите? – Мор заметил мою реакцию и с чувством добавил: – С момента, когда получил донос на ваших родных, я не сомкнул глаз. Чтобы не упустить время, пил тонизирующие зелья, но при нашей встрече природа всё же взяла своё.
Я лишь головой покачала. Так он действительно отключился? Хороший у меня выключатель. Качественный! Чинит не только трубы, но и мозги. Вон какой вежливый стал!
А Мор тем временем снова преобразился, и голос зазвенел привычной сталью:
– А спрашивал я вас не о нашей последней встрече, а о теме вашего разговора с Ангреном. Дело в том, что этого господина видели неподалёку от управления правосудия. Он крутился среди стражников и как будто что-то пытался выведать. Если вы попросили влюблённого в вас мужчину собрать информацию о состоянии ваших родных, я прощу вам это. Но если он передал вам указания от преступников, буду вынужден вас наказать.
Я покачала головой:
– Всё не так. Я встретила Нельса случайно, когда мы с матушкой зашли в трактир узнать, не найдётся ли какой-нибудь работы. Как вы знаете, у нас нет денег, а есть хочется всем. Тогда я увидела господина, который был другом моего брата. Подошла, чтобы поздороваться, но случайно опрокинула его кружку. Мы вышли, чтобы одежда Нельса просохла, и тут он неожиданно предложить мне сбежать с ним.
Проговорив это, сама поверила легенде, что родилась экспромтом. Если этот человек будет расспрашивать посетителей, моя версия подтвердится.
– Хорошо. – Он на мгновение опустил голову, будто поверил каждому слову. – А теперь отдайте то, что держите в ладони.