Читать книгу Баба Нюра в новом теле (деле) - Ольга Коротаева - Страница 8
Глава 7
ОглавлениеИзвозчик был настолько любезен, что согласился помочь и бесплатно выставил все наши вещи из экипажа. Оставив их у ветхого, заросшего травой забора, окружавшего старый, потемневший от времени дом, поспешно забрался на своё место. Разве что не крестился, оборачиваясь на нас.
– Ширь-пырь-растопырь, – иронично хмыкнула я, поражаясь полному преображению мужчины.
У особняка Тёрнеров он и пальцем не пошевелил, чтобы помочь женщинам, потребовал тройную оплату, а здесь запрыгал, как блоха на сковородке, лишь бы убраться поскорее. Услышав моё восклицание, мужчина побелел как мел и хлестнул коня, подгоняя его прочь.
– Он забыл взять оплату! – встрепенулась вдова.
– За счёт фирмы, – отмахнулась я и повернулась к зданию.
Судя по виду, деньги нам нужнее. Мы с дамами смотрели на новое жильё, и у каждой из женщин на лице было написано отчаяние.
– Здесь невозможно жить, – глотая слёзы, прошептала Мэйра и прижала к себе малышку.
Девочка обнимала куклу и, опустив голову, смотрела в землю.
– Жить можно везде, – возразила я. – Человек вообще существо живучее! Или предпочитаете ночевать на улице?
Решительно шагнула к ржавым воротам. Казалось, что на месте их удерживала старая цепь, и стоит её снять, чтобы открыть ворота, как они попросту рухнут в высокую траву, которая по праву считала себя хозяйкой этого заброшенного места.
Я попыталась размотать цепь, но она всё не заканчивалась.
– Ёксель-моксель-карамоксель! – возмутилась я. – Почему она такая длинная? Тянется, как резиновая!
– Запечатано магией правопорядка, – пояснила леди Тёрнер и вынула ключ. – Отойди.
Она коснулась ржавым ключом цепи, и та съёжилась, как будто была сделана из бумаги, и… сгорела.
– Артефакт?! – тихо ахнула вдова и испуганно покосилась на дом. – Так здесь жил колдун?
– Разумеется, – сухо заявила старушка. – Потому здание и пустует. Кто решится выкупить такой дом? В итоге он отошёл властям.
– Эй, Мэйра! – окликнула я женщину, которая тихонько отступала, прижимая к себе дочь. – Куда лыжи намылила?
– Давайте уйдём отсюда? – испуганно проблеяла та. – Лучше уж постоялый двор!
– Не говори глупостей, – осадила её пожилая леди. – Гордость – всё, что у нас осталось. Хочешь похоронить остатки репутации семьи Тёрнеров?
– Какая репутация? – снова разрыдалась невестка. – Её уже нет! Мой муж арестован!
– Арестован – ещё не осуждён, – упрямо заявила старушка. – Мы должны сохранять присутствие духа и надеяться на лучшее.
– Как долго? – всхлипывала Мэйра. – Сколько мы так продержимся? Ханна уже потеряла разум. Нас ждёт то же самое!
– Может, наша девочка и ведёт себя несколько странно, – многозначительно посмотрела на меня леди, – но она разумнее многих, поэтому не смей называть её сумасшедшей. Что думаешь, Ханна? Стоит нам принять помощь инспектора?
Вместо ответа я шагнула к воротам и, толкнув их, скривилась от скрипа, похожего на вой тысяч гарпий. Со стороны дома до нас донеслось нечто похожее на вой. Малышка выронила куклу и, прижав ладони к ушам, заревела. Вдова отскочила на несколько шагов, а леди Элиза застыла соляным столбом, в ужасе глядя на дом.
– Может, там живут привидения? – пролепетала Илана.
– Мама, я хочу домой! – навзрыд плакала Лиора.
– У нас больше нет дома, – глотая слёзы, обнимала её мама. – Мы все умрём под забором…
– Едрит ваши копалки! – выругалась я и, склонившись над плетёным ящиком, достала газовый ключ. Сжав его, ощутила себя увереннее. – Сначала забор нужно починить, а потом уже под ним помирать! Захлопнись, мать, и не пугай ребёнка.
Решительно направилась к старому крыльцу, а женщины несмело посеменили за мной. То и дело слышала голоса новых родственников.
– Тут крапива! – паниковала Мэйра. – Моя нежная кожа этого не вынесет.
– Крапива стимулирует нервные окончания, – проворчала я. – Жаль, что на мозги не действует!
– Ох. Что-то ползёт в траве, – в ужасе лепетала вдова. – Я очень боюсь змей!
– Поверь, они тебя сильнее боятся!
– Хочу домой! – плакала девочка.
– Мы уже дома, дитятко.
Я приблизилась к двери и внимательно её осмотрела. В жизни никогда не верила в магию! Разве что в раннем детстве, когда наблюдала за фокусами иллюзиониста, да и то быстро разубедилась, узнав секрет фокуса. Но после того, что со мной произошло (и можно было объяснить лишь волшебством), призадумалась.
– Дайте ключ, – протянула руку, и пожилая леди послушно отдала мне артефакт.
Я взвесила его в одной руке, поудобнее перехватила другой своё грозное оружие и прикоснулась ржавым ключом к старому замку.
– Что там? – закрыв лицо ладонями, прошептала Илана. – Дверь открылась?
– Примерно, – хмыкнула я, глядя на зев провала, и сделала шаг, ступив на рухнувшую внутрь дверь. – Кошки нет, поэтому войду первой.
Внутри было темно и пыльно.
– Надо снять с окон ставни, – решительно произнесла я. – Тогда увидим, чем нас облагодетельствовали.
Женщины сбились в кучку посередине большого холла, в которой стоял старый диван, серый от пыли, и графитного цвета секретер. Мои родственницы с ужасом оглядывались и вздрагивали от каждого звука.
Вздохнув, я переступила через лежащий на полу длинный ящик, похожий на часы с маятником, и подошла к окну. Аккуратно сняла ставни, и в комнате стало чуть светлее. Стали видны старые потрескавшиеся картины на стенах, огромная люстра на потолке и деревянная лестница в конце помещения.
А также тучи пыли в воздухе.
– Апчхи! – тут же среагировала Мэйра.
Она прижала платок к лицу и подала такой же дочери. Я же двинулась к лестнице, желая проверить второй этаж. Единственная, кто ко мне присоединилась, была Элиза. Мама девушки, в теле которой я оказалась, шла молча.
– Здесь три комнаты. – Я поочерёдно заглянула в каждую. – Есть кровати, шкафы, столы… С мебелью всё в порядке. Прибраться – и можно жить. О, а это мне знакомо!
Ухмыльнулась, обнаружив в небольшом помещении старинный гальюн. Вот только воды в старой трубе не было, а сама она уходила в стену. Я выглянула в маленькое окошко, чтобы убедиться, что снаружи дома есть её продолжение, как вдруг заметила около наших оставленных у ворот вещей какого-то человека.