Читать книгу «Гость» из Америки - Ольга Невзорова - Страница 15

Часть 1
Июнь 1989 г. Нью-Йорк
Глава 12

Оглавление

Они обнялись, словно не виделись лет сто, хотя со дня последней встречи прошло всего-то две недели. Леон, наконец, отстранился от приятеля и толкнул рукой дверь в свой кабинет.

– Заходи, дружище, заходи, очень рад тебя видеть!

Они расположились на диване. Леон поставил на кофейный столик бутылку шотландского виски, два пустых бокала на низких ножках и пододвинул поближе к гостю коробку с сигарами. Чтобы жара с улицы их не беспокоила, были закрыты окна и опущены шторы, наверху под потолком натужно гудел кондиционер.

Джеффри Коллинз расстегнул пиджак, ослабил на шее галстук и вольготно откинулся на спинку дивана. Чувствовал он себя прекрасно, в элегантной, с проседью бородке блуждала лукавая улыбка, глаза горели.

– Как добрался? – спросил у него Леон, наливая и подавая приятелю бокал с виски.

Улыбка Коллинза стала шире.

– Летел как на крыльях! Отменил сегодня все важные встречи, – он взял из рук Леона бокал и торжественно приподнял его на уровне глаз. – Надеюсь, не зря.

Они чокнулись и отпили по глотку. Немного поговорили о биржевых делах, обсудили поправки в новом законе, затронули цены на топливо.

Леон не торопился приступать к основной теме. Ему нравилось изводить приятеля томительным ожиданием, а тот, боясь показаться невыдержанным, не решался заговорить первым о главной причине своего приезда.

Они снова выпили. Леон не спеша обрезал любимой золотой гильотинкой кончик сигары и закурил. Джеффри от сигары отказался, плеснув себе ещё немного виски. Однако пить не стал и со стуком вернул бокал на журнальный столик. Его взгляд нетерпеливо блуждал по комнате, пальцы то разжимались, то сжимались в кулак.

– Господи, Лео, как ты можешь быть таким бессердечным? – наконец не выдержал он. – Я примчался сюда почти за 350 миль и ни о чём не думал, кроме этого мальчишки, а ты толкуешь мне о какой-то ерунде! Лучше расскажи: как всё прошло? Я надеюсь, вы чисто сработали?

Леон затянулся сигарным дымом и снисходительно вздёрнул подбородок.

– Обижаешь, дружище. Мои ребята – профессионалы. Самого чёрта из преисподней достанут.

Джеффри рассеяно кивнул, думая о чем-то своём. Потом поднял голову.

– Лео, дорогой, а ты точно уверен, что это он? Ничего не перепутал? – он уже не скрывал своего волнения.

– Успокойся, Джефф, – улыбнулся Леон. – Второго такого красавчика не сыскать во всей полиции штата. Скоро ты сам убедишься в этом.

Он одним глотком проглотил остатки виски и потянулся за следующей порцией.

Гость поднялся с дивана. Взял со столика свой бокал и неторопливо прошёлся по кабинету. После чего вернулся к Леону.

– Ты объяснил ему, зачем он нам понадобился? Что он на это сказал? – в тоне его голоса сквозило нетерпение.

Леон немного помолчал. Повертел в руке свой бокал, посмотрел через него на свет:

– Я старался, Джефф, но ещё рано говорить о чём-то определённо.

– Да, я помню, – с досадой ответил гость, поворачиваясь к нему спиной. – Ты ведь предупреждал по телефону, что с ним придётся повозиться. Но…

Леон не дал ему договорить. Он поставил бокал на стол, отложил сигару и поднялся с дивана.

– Да, дружище, предупреждал. Но ты же не захотел ждать. А я… – он мягко обнял приятеля за плечи, – …я пока боюсь оставлять вас одних. Парень требует серьёзной доработки. Но если честно, Джефф, то я бы с удовольствием избавился от него. Слишком он… неудобный для наших дел.

Джеффри Коллинз обернулся к нему и с любопытством уставился на полоску пластыря под нижней губой.

– Это он тебя так отделал? – последовал проницательный вопрос.

И чем дольше он смотрел, тем шире на его лице расползалась улыбка. Кажется, к нему снова вернулось хорошее расположение духа.

Леон почувствовал, как у него от злости и досады дёргается нижнее веко. Он медленно, с угрозой покачал головой.

– Поверь, ему это с рук не сойдёт. Он у меня одним только пластырем не отделается!

Джеффри сделал пару глотков из бокала и указал им на Леона.

– Красивая косынка… А под ней что, – гость многозначительно ухмыльнулся, – тоже наш герой постарался?

Леон невольно коснулся рукой горла и крепко до хруста сжал зубы.

– Я бы этому герою… – он соединил вместе два кулака и сделал резкое движение, будто выжимал мокрую тряпку.

Его ответ позабавил Джеффри.

– Похоже, он задел твою профессиональную гордость, а Леон? – в голосе приятеля сквозила неприкрытая ирония. – Признайся: ты не можешь с ним справиться и поэтому злишься. Что, орешек оказался не по зубам?

Леон прищурился и с вызовом уставился на гостя.

– Чему ты радуешься, Джефф? Кажется, ты забыл, что в этом доме все твои потехи напрямую зависят от моих успехов?.. А может ты хочешь взять меня на слабо?

Джеффри Коллинз опустил взгляд. Рука с бокалом дрогнула. Он вздохнул.

– Прости, Лео, это всё проклятые нервы виноваты. Мой сарказм – всего лишь защитная реакция. Я просто боюсь, что у нас ничего не выйдет. Ты не поверишь: мне этот парень даже по ночам снится!

Леон удовлетворённо кивнул и, обняв друга за плечи, подвёл его к дивану. Они сели, наполнили бокалы, выпили.

– Ладно, Джефф, не переживай, – сказал Леон, вновь закуривая оставленную на столике сигару. – Он не первый и не последний. Ещё и не таких обламывал. Вспомни-ка Рауля!

Джеффри Коллинз немного помолчал, глядя на янтарное содержимое своего бокала.

– Ты прав, Лео, с Раулем у тебя всё получилось, – нехотя признал он. – Только… не будь у него жены и дочки, чёрта с два ты бы с ним сладил.

– Это не важно, – возразил Леон, – ведь цель достигнута. А как я это сделал и каким способом, никого не должно волновать. Мне платят за конечный результат и я его добиваюсь!

Джеффри закинул ногу на ногу и покачал носком своей дорогой, в тон костюма, туфли.

– Всё это так, мой друг, но ты упускаешь из вида одну важную деталь: у Джейка нет семьи. У него вообще нет никаких родственников. Тут аналогичный номер с Раулем не пройдёт. Или ты знаешь другой способ?

– Не волнуйся, Джефф, я найду его слабое место, – пообещал Леон. – Клянусь богом, я объезжу этого жеребца! Вот увидишь, он станет кротким как барашек. Мои ребята помогут мне в этом.

– Боже, Леон, неужели ты снова опустишься до грубой физической силы?

– Это иногда даёт неплохие результаты.

– Согласен. Но последствия твоих методов слишком уродуют мальчиков и долго заживают. Я не хочу, чтобы его ждала та же участь.

– Хорошо, – кивнул головой Леон. – Что предлагаешь ты?

Джеффри пожал плечами.

– Может посулить ему побольше денег?

– Я уже предлагал. Он не купится на это, Джефф.

– Значит, мало предлагал.

– Достаточно. Здесь не тот случай.

– Ну тогда подсади его на иглу. Пусть уж лучше будет законченный наркоман, чем отбивная с кровью.

Леон рассмеялся, но тут же умолк, хватаясь кончиками пальцев за больную губу.

– Я подумаю, – уголком рта проговорил он.

– Сколько? Месяц, два, полгода? – язвительно перечислял Коллинз.

Леон задумчиво поднял глаза вверх.

– Думаю, недели хватит.

– Ты уверен?

– А ты сомневаешься?

– Если честно, да.

Леона задело недоверие приятеля. Сколько лет они уже знакомы и он ни разу его не подводил, всегда выполнял обещания. И оба были довольны. А тут на тебе – засомневался.

– Хорошо, предлагаю пари. Ставлю десять тысяч на то, что ровно через неделю он станет ручной как котёнок. Если я проиграю, они твои.

– Идёт, – согласился Джеффри.

Они ударили по рукам.

– Ну что, обмоем сделку? – предложил Леон.

Они подняли бокалы, сделали по большому глотку и закурили.

Джеффри какое-то время сидел молча, словно о чём-то размышлял. Он понемногу цедил виски, а его отсутствующий взгляд был устремлён куда-то глубоко в себя. Настолько глубоко, что Леону дважды пришлось повторить свой вопрос.

– Какие-то проблемы, Джефф?

Приятель встрепенулся и слабо качнул головой.

– Никаких, Лео. Просто… неделя ожидания – очень долгий срок. Ещё неизвестно, что будет через неделю, а я так ждал этого дня! Даже все дела отложил, – он одним решительным глотком допил виски и поставил бокал на стол. – Короче, Леон, раз уж я здесь, то хочу с ним увидеться. Прямо сейчас.

– Только увидеться? – хитро прищурился Леон.

– Как получится. Надеюсь, ты не забыл, что я адвокат. И вроде бы неплохой адвокат, так что какой-никакой, но дар убеждения имею. Кто знает, может у меня получится самому с ним договориться.

Леон покачал головой.

– Не скромничай, Джеффри, ты – самый лучший адвокат. Это любой скажет. Но, пожалуйста, послушайся совета: ещё слишком рано.

– Леон, я хочу его видеть и точка, – твёрдо сказал гость. – И потом, у меня кое-что для него есть.

– Да? И что же?

Коллинз шагнул к креслу и взял в руки привезённый с собой кейс из добротной тёмно-коричневой кожи. Он раскрыл его, выудив оттуда небольшой флакончик с туго завинченной крышкой.

– Что это?

– Любовный напиток!

Леон хмыкнул:

– Ты стал прибегать к помощи колдунов и ведьм?

Джеффри не одобрил его сарказма.

– Зря смеешься, Лео. Этот препарат – научная разработка одного моего приятеля, учёного-фармаколога. С его помощью можно добиться от человека поразительного послушания. Он подавляет волю, притупляет бдительность и в то же время действует расслабляюще… Не скрою, препарат разрабатывался для больных с нарушенной психикой, – Коллинз лукаво улыбнулся. – Но, думаю, нам он пригодится как нельзя лучше. Правда, эта штука вводится внутривенно. Да только я считаю, какая разница, каким образом препарат окажется внутри. Всего две—три капли в бокал с вином или водой и никаких проблем.

– А ты не боишься отравить его? – усомнился Леон.

– Нет. Препарат прошёл испытания.

– На людях или мартышках?

– Откуда я знаю? – отмахнулся гость. – Да говорю же тебе – это не опасно, если не перестараться. В противном случае и горсть витаминов может быть смертельна.

Леон пожал плечами. Он не одобрял затею приятеля.

– Дело твоё, Джефф. Ты мне за него заплатил, так что можешь делать с ним всё, что пожелаешь. Только не говори потом, что я тебя не предупреждал.

– Отлично, – отозвался Коллинз, потирая от нетерпения руки. – Идём, Лео.

Он пригладил ладонью волосы и степенно направился к выходу.

Леон вздохнул:

– Ну что же, идём, – ему не оставалось ничего другого как пойти следом. – Только имей в виду: встреча будет происходить в присутствии моего человека. И ещё, Джефф, снять с него наручники я не позволю.

«Гость» из Америки

Подняться наверх