Читать книгу «Гость» из Америки - Ольга Невзорова - Страница 17

Часть 1
Июнь 1989 г. Нью-Йорк
Глава 14

Оглавление

Тяжёлые, словно чужие, веки никак не хотели подниматься. Самочувствие было таким, будто из него вытряхнули все внутренности, облили бензином, и, не забыв поджечь, кое-как побросали обратно. В области пищевода и желудка полыхал настоящий пожар. Невыносимо хотелось пить. Проведя языком по сухим шершавым губам, Джейк сделал над собой усилие и открыл глаза.

Первое, что он увидел, было склонённое над ним озабоченное лицо какого-то парня.

– Ну, слава богу, наконец-то пришёл в себя, – облегчённо вздохнул незнакомец, поднося к губам Джейка стакан с водой и бережно поддерживая его под голову.

Тот с жадностью осушил стакан, и ему стало гораздо легче. Пожар внутри погас.

– Как ты себя чувствуешь? – участливо поинтересовался парень, отбрасывая рукой со лба прядь тёмно-русых волос. На вид ему было около двадцати восьми лет. С умного красивого лица на Джейка смотрели добрые, печальные карие глаза, обрамлённые длинными густыми ресницами. На парне была белая футболка и тёмно-малиновые спортивные штаны с белыми вставками по бокам.

Джейк закрыл, потом снова открыл глаза и вяло отозвался:

– Как потрошёная рождественская индейка…

Он приподнялся на локтях, осмотрелся по сторонам и понял, что всё ещё находится в той самой голубой комнате, где состоялось их первое свидание с Коллинзом. Кто-то заботливо разобрал постель, уложив его на прохладных шёлковых простынях. Внизу на ковре он заметил таз с водой, пластиковую кружку и полуметровую резиновую трубку.

– Что со мной было? – спросил он, удивлённо глядя на свои наконец-то свободные от наручников руки.

– Отравление, – просто ответил парень. – Тебе здорово повезло, что твой организм быстро отреагировал на опасность. В кровь попало лишь небольшое количество токсичного вещества.

– Токсичного вещества? – озадаченно переспросил Джейк. – Но я выпил только бокал вина.

Незнакомец нахмурился:

– Этого вполне достаточно, чтобы отправить тебя на тот свет.

– Не думаю, что моя смерть была бы сейчас кому-то на руку, – осторожно возразил Джейк.

– А тебя никто и не собирался убивать, – спокойно пояснил незнакомец. – Произошло недоразумение. Тебе добавили в вино какой-то малоизученный препарат, надеясь, что он произведёт обещанный эффект. Только не учли способ приёма, дозу и его побочные действия.

– Джеффри Коллинз? – уточнил для себя Джейк.

– Он самый.

– Но зачем?

– Ему сказали, что это поможет тебе расслабиться, и тогда с тобой можно будет делать всё, что хочешь.

Джейк рывком сел на кровати, чувствуя, как спина в одно мгновение покрывается липким холодным потом. С языка был готов сорваться только один вопрос, но он так и не решился задать его, боясь услышать в ответ постыдную правду.

На лице парня возникло жалкое подобие улыбки, кажется, он понял всё без слов.

– Не волнуйся, приятель, тебя стошнило прежде, чем Коллинз успел что-то сделать.

Джейк с облегчением выдохнул и даже нашёл в себе силы для лёгкой иронии.

– Кажется, мне крупно повезло.

– Можно и так сказать, – согласился незнакомец. – Не вмешайся я вовремя, быть тебе на небесах.

Джейк задумчиво покачал головой.

– Ещё неизвестно, что лучше… Но всё равно спасибо тебе, – тихо сказал он, разглядывая шприц и кучку пустых ампул на кровати. – Похоже, тебе пришлось повозиться со мной.

Парень скромно пожал плечами:

– Да, немного. Но я сделал всё что мог, включая промывание желудка. У тебя выносливый организм. Другой на твоём месте давно бы загнулся.

– Скорее, привычный, – усмехнулся Джейк. – Я вырос в приюте, а там мне приходилось есть и не такую дрянь.

– Ты сирота?

Джейк молча кивнул и бросил взгляд на окно. За полуопущенными шторами во всю хозяйничала ночь. Долго же ему пришлось проваляться без сознания!

Он согнул ноги в коленях и, подтянув их к груди, удобно обхватил руками.

– Как тебя зовут? – спросил он у незнакомца. – Ты врач?

Парень тяжело вздохнул:

– Когда-то был врачом… А зовут меня Рауль Адамс.

Джейк насторожился.

– Как ты сказал? Рауль? По-моему, я уже слышал это имя.

Он наморщил лоб. Ну, конечно! Именно Леон вчера вечером перед самым побегом рассказывал ему о каком-то строптивце по имени Рауль. Не забыв, однако, упомянуть, что сей товарищ должен был стать для Джейка временным наставником и учителем в любовных делах.

– Так значит это твоим перевоспитанием занимался Нортон? – уточнил он.

– Возможно, – отозвался парень. – Тут постоянно кого-то воспитывают.

– И давно ты здесь?

Рауль уставился потухшим взглядом в одну точку.

– Почти год… Но мне кажется, что прошла уже целая вечность.

– Тебя тоже похитили? – продолжал расспрашивать Джейк.

– Да.

– Расскажи.

Парень снова вздохнул и повертел в руке пустой стакан.

– Что ж, торопиться нам некуда… А чтобы у тебя сложилась полная картина о месте, в которое ты попал, я, пожалуй, начну издалека, – он мечтательно прикрыл глаза и грустно улыбнулся своим мыслям. – Боже мой, как давно это было!.. Знаешь, я ведь всегда мечтал стать врачом, даже поступил в Нью-Йоркский университет, а когда выучился – мне крупно повезло. Получил место в престижной клинике, где считался неплохим хирургом.

Счастье вновь улыбнулось мне, и я женился на чудесной, милой девушке. У нас родилась прелестная дочурка. Всё шло самым замечательным образом… Я думал, так будет всегда. Но однажды осенью, как нарочно в моё дежурство, к нам в клинику привезли человека, попавшего в автомобильную катастрофу. Им оказался Леон Нортон. Врачу не следует такое говорить, но я действительно сожалею, что блестяще провёл сложную операцию. Если бы я только знал тогда, кого возвращаю к жизни!

Леон быстро шёл на поправку, и я искренне радовался его выздоровлению. Честно говоря, туманные намёки этого психа действовали мне на нервы. Думаю, именно тогда он и положил на меня глаз. Но я никаким боком не воспринимал Леона всерьёз, наивно полагая, что с его уходом всё закончится.

А спустя три месяца после выписки Нортона из больницы я оказался здесь. Меня похитили возле самого дома, когда я уже сел в машину, чтобы отправиться на работу. Двое неизвестных, пригрозив оружием, велели мне ехать по направлению из города. На полпути мне связали за спиной руки и пересадили на заднее сиденье…

Каково же было моё негодование, когда я увидел Леона и узнал, что именно он от меня хочет! Никакие увещевания и уговоры не помогали. Он открыто смеялся мне в лицо даже тогда, когда я напомнил о том, что спас ему жизнь, а это к чему-то да обязывает. Но оказалось, Леону чуждо чувство благодарности… Короче, первого своего клиента я чуть было не задушил, когда он попытался ко мне прикоснуться. Я дорого поплатился за свою выходку. Меня сильно избили, а в завершение поставили ультиматум: если я не подчинюсь, то никогда больше не увижу в живых жену и дочь. Любое моё неверное поведение самым печальным образом отразится на их жизнях. Они даже притащили любимую куклу моей дочки Паулы, с которой та никогда не расставалась…

На моих глазах они оторвали кукле руки, ноги, голову и сказали, что с моей семьёй будет то же самое, если я не подчинюсь, сбегу или попытаюсь покончить с собой. Эти нелюди запросто могли привести свою угрозу в исполнение, а я слишком люблю моих девчонок, чтобы так рисковать. Мне не оставалось ничего другого как согласиться. С тех пор я живу в аду…

Глаза Рауля заблестели. Он замолчал и закрыл лицо ладонями.

– Сволочи, – едва слышно обронил Джейк.

Ему от души было жаль поникшего парня, но он ничем не мог помочь. Хуже того, его самого поджидала впереди похожая участь.

«Гость» из Америки

Подняться наверх