Читать книгу «Гость» из Америки - Ольга Невзорова - Страница 6

Часть 1
Июнь 1989 г. Нью-Йорк
Глава 3

Оглавление

К четырём часам утра наступила временная передышка. Если учесть, что за ночное дежурство бывает иногда до 8—10 вызовов, то можно сказать, ночка выдалась относительно спокойной. Впрочем, до конца смены оставалась ещё уйма времени.

Том Риз многозначительно взглянул на Джейка:

– Мне кажется, я повторяюсь, но уж очень хочется есть. Этот проклятый гамбургер только раздразнил мой аппетит.

– Пожалуй, ты прав. Пора подкрепиться, – согласился Джейк. – Куда поедем?

Том удовлетворённо кивнул:

– Я тут на днях оказал небольшую услугу одному кексу. Уже потом выяснилось, что у него есть своя кафешка. В знак благодарности он предложил мне бесплатные обеды за счёт заведения.

И приятель с готовностью принялся расхваливать все прелести работающей до утра харчевни, где цены не очень кусаются, ассортимент достаточно широк, а обслуживание быстрое и ненавязчивое. Правда, забегаловка примыкает к ночному диско-бару, где постоянно тусуется молодёжь. Но это даже ничего, по выражению Тома, там можно не только хорошенько перекусить, а заодно и за порядком приглядеть.

Джейк махнул рукой. Спорить с напарником по этому поводу было бесполезно. Проще смириться и подчиниться выбору приятеля.

Том развернул машину и направил её по одному только ему известному маршруту. Они проскочили пару кварталов, и всё это время он хранил стойкое молчание. Создавалось впечатление, будто бойкая презентация закусочной отняла у него последние силы.

– Послушай, Джейк, – прочистив горло, неожиданно заговорил он. – Я тут недавно видел твою Энни. Возле ресторана… Она была не одна.

Джейк взглянул на приятеля и пожал плечами:

– Энни – свободный человек и вправе делать всё, что захочет.

Он откупорил бутылку пепси-колы и сделал глоток.

– Да, конечно, – кивнул головой напарник, поджимая губы. – Тебе виднее.

Они остановились на светофоре. Том дождался своего сигнала и так резво стартанул с места, что расплескал колу из бутылки. Несколько капель попали Джейку на брюки и замочили рапорт, который лежал у него на коленях.

– Не терпится отужинать? – усмехнулся он, вытирая носовым платком коричневатые разводы на бумаге.

Том неопределённо мотнул головой.

– Не понимаю я этих баб! – воскликнул он и жёстко стукнул ладонью по рулю. – Ну вот скажи, что им ещё нужно?!

– Ты о чём?

Напарник смотрел на дорогу прямо пред собой.

– Джейк, ты чертовски привлекательный малый, – не поворачивая головы, сказал он. – Где бы ты ни появился, девушки не сводят с тебя глаз. У меня просто в голове не укладывается, что кто-то из них может тебя… бросить.

Джейк на мгновение опешил:

– А-а-а… вот ты о чём, – он опустил взгляд.

– Да. Я говорю об Энни. И мне не всё равно. Я же вижу, как ты ходишь сам не свой…

Джейк поднял на друга глаза.

– Неужели так заметно? – он слабо улыбнулся: – Не переживай, братишка, я как-нибудь справлюсь.

– Я и не сомневался, – Том затормозил, пропуская зазевавшегося пешехода.

Они миновали очередной светофор и свернули на Западную 72-ю улицу.

– Это, конечно, не моё дело, – снова заговорил напарник. – Но, может быть, тебе лучше выговориться? Когда на душе черти вилами водят, а от тоски волком выть хочется, думаю, не грех пустить слезу на плече старого испытанного друга. Ведь на то они и друзья, Джейк, или я не прав?

Тот откинулся на спинку сиденья.

– Прав, Том, прав. Но… мне кажется, ты слишком большое значение придаёшь нашим с Энни отношениям.

– Я думал, у вас всё серьёзно.

Джейк вздохнул:

– Я тоже так думал… Обидно только, что миром управляют проклятые зелёные бумажки.

– О чём ты? – не понял его напарник.

– Да это так, к слову, – Джейк немного помолчал, потом повернулся к приятелю и безо всякого предупреждения заявил:

– Мы расстались с Энни потому, что она залетела.

– Чёрт, – вырвалось у Тома, – но ведь это не повод!

– Во всяком случае, это послужило поводом…

– Какова же тогда истинная причина?

– Деньги, – просто, как нечто само собой разумеющееся, пояснил Джейк.

Том замотал головой:

– Что-то я совсем ничего не понимаю. Деньги, залёт… Ты можешь объяснить по-человечески?

– Другими словами: пустить слезу на плече старого испытанного друга?

– Только если ты меня таковым считаешь.

Джейк тут же устыдился своих слов:

– Ладно, прости. Я и правда в последнее время какой-то… сам не свой, – он вздохнул и неподвижным взором уставился на кончик тлеющей сигареты. – Видишь ли, Том… До недавнего момента женитьба не входила в мои планы. А ребёнок… Ребёнок тем более. Сам знаешь, мне ещё самому нужно закончить учёбу и встать на ноги. Да только малышу всего этого не объяснишь. В строго определённое время он появится на свет и потребует заботы, любви, внимания. Я ведь сам приютский и хорошо понимаю, каково детям расти без родителей. В частности, без отца. Поэтому не раздумывал ни секунды. К тому же Энни – единственная девушка, с которой бы я решился связать судьбу.

Было понятно: трудностей и проблем не избежать и уж точно будет не до учёбы. По крайней мере, первое время. Но вместе мы бы справились, если бы не одно «но». Когда я принял решение, оно оказалось ей… ненужным. Энни вовсе не собиралась становиться моей женой и обзаводиться потомством. Всё это я узнал из её письма. Она призналась, что просто весело проводила со мной время, пока не вышла эта досадная оплошность. Тон её письма был холодным и каким-то беспощадным. Она просила не искать с ней встреч. И не волноваться по поводу возникшей проблемы – её больше не существует, так что я могу быть свободен. Да и вообще, по мнению Энни, я не способен стать не только отцом, но и мужем.

Том Риз озадаченно потряс головой:

– Это ещё почему?

Джейк искоса взглянул на товарища, недоумевая, отчего тот не понимает столь очевидной истины:

– Потому, Том, что я никаким боком не вписываюсь в её планы. Как говорится, недостаточно для этого богат и образован. Одним словом, не пара.

– Подумаешь, – фыркнул Том, поправляя рукой зеркало заднего вида. – Бедные, богатые!.. Кого сейчас этим удивишь? И потом, ты же учишься. Кто знает, а вдруг её отец в будущем окажется у тебя на побегушках.

– Это вряд ли, – усмехнулся Джейк. – Её отец – юрист и занимает какой-то очень важный пост… Нет, Энни по-своему права. Она привыкла к роскоши, к той свободе, что дают деньги. А что могу дать ей и ребёнку я? Зарплату полицейского, дом в рассрочку на десять лет вперёд, вечные споры о том, что купить в первую очередь – кровать или холодильник и откуда брать средства на образование подрастающего малыша?

Том несогласно дёрнул головой:

– Что мог бы, то и дал! Ведь другие как-то живут.

– Другие рубят сук по себе, потому и живут.

Они продолжали мчаться по ночному городу.

– А тебя не смущает, что она избавилась от твоего ребёнка, даже не предупредив тебя об этом? – возмутился Том.

Джейк не ответил. Да и что тут скажешь? Он отвернулся к окну, вспоминая тот воскресный день, когда впервые услышал от Энни известие о беременности. Всё тогда всколыхнулось и перепуталось в его сознании. Уже гораздо позднее, когда схлынула первая волна удивления и к нему вернулась ясность мысли, он попробовал отбросить в сторону все предполагаемые проблемы и представил себя в роли новоиспечённого отца.

Воображение живо нарисовало ему маленькое, чем-то родное, как две капли воды похожее на него существо. Оно орало, дрыгало крошечными ножками и било вверх (ему почему-то казалось, что это обязательно должен быть сын) весёлым фонтанчиком. Это было смешное, необычное и… неожиданно приятное ощущение. Интересно, смог бы он испытать к малышу нежность на самом деле? Наверное, смог бы. Удаётся же ему находить общий язык с чужими детьми. А ведь детей и животных не обманешь, они тонко чувствуют искреннее к ним отношение. Вот и Бобби, сынишка Тома, всякий раз радуется его появлению, словно второму своему отцу, в предвкушении весёлых забав. Хотя с Бобби у них дружба особая.

Года два назад Том решил перебраться с семьёй в новый дом и попросил Джейка (тогда они с Томом ещё только начинали работать вместе) помочь с переездом. Во всеобщей суматохе маленькому Бобби удалось ускользнуть из-под бдительного ока родителей. И только когда малыш, собирая с земли камешки, оказался на пути сдающего назад мебельного фургона, его чудом из окна дома заметила Сара и закричала. На её беду в кабине громко орала музыка, а сам водитель, наслаждаясь модным шлягером, уверенно жал на педали. Том в это время поднимался по ступенькам крыльца с креслом в руках. Он не мог видеть грозившей сыну опасности. И только Джейк по счастливой случайности оказался тогда неподалёку от фургона. Его реакция была мгновенной. Он до сих пор с дрожью вспоминает тот момент, когда колёса грузовика с тяжёлым хрустом прошлись по гравию в том самом месте, где секунду назад с этими камешками играл малыш…

– Джейк, – позвал его Том, – а ты не хочешь встретиться с Энни ещё раз и поговорить?

Предложение приятеля вызвало тихое недовольство. Разговаривать на эту тему ему больше не хотелось. Он покачал головой.

– Нет… Я уже выбросил её из своей головы.

– Вот и правильно, – тут же одобрил Том. – Узнаю в тебе прежнего Джейка Сандерса. Честно говоря, я вообще не понимаю, что ты в ней нашёл. Да, с наружи красивая, а внутри… Прости, старик, но я за эту вертихвостку не дал бы и цента на самой дешёвой распродаже.

Он умолк и резко свернул на перекрёстке вправо. Обогнул пустынную стоянку, окружённую металлической сеткой, и тут же ввинтился в ближайшую зиявшую темнотой арку. Там, отчаянно прыгая на кочках, он пересёк сразу несколько двориков и вылетел на другую улицу.

Столь замысловатый маршрут напарник проделал под пристально-удивлённым взглядом Джейка.

– Так будет короче, – как ни в чём ни бывало, пояснил он.

Они проехали ещё немного и притормозили возле тротуара, неподалёку от дежурной аптеки. Том заглушил двигатель.

– Всё, приехали, – сказал он, вылезая из машины. – Пойдём, пройдёмся.

Джейк связался по рации с диспетчером и предупредил о получасовом перерыве. Он захлопнул дверцу, поправил на поясе ремень с амуницией и осмотрелся по сторонам. На мгновение ему показалось, что в конце улицы за деревьями промелькнул знакомый силуэт чёрного джипа и тут же исчез. На душе почему-то стало тревожно. Интуиция полицейского редко когда подводила его. Он ещё раз внимательным взглядом охватил близлежащие окрестности, но, не заметив ничего подозрительного, присоединился к товарищу.

Они свернули за угол и вскоре уже подходили к невысокому длинному, похожему на коробку, кирпичному зданию. В глаза сразу бросилась яркая вывеска, на которой красными неоновыми буквами высвечивалось название: диско-бар «Ночная звезда».

Несмотря на поздний час, возле заведения толпилось много молодёжи. Прилегающая к зданию территория была наполовину заполнена мотоциклами и легковыми машинами. Створки дверей заведения без конца открывались, впуская и выпуская всех желающих. Из глубины заведения доносились звуки тяжёлого рока. Что-то орал в микрофон ди-джей.

С другого конца строения Джейк приметил ещё один вход. Небольшая скромная табличка гласила – «кафе-бар». Именно туда и потащил его Том Риз.

В зале оказалось многолюдно и шумно. Мягкое приглушённое освещение позволило разглядеть ряды столов, за которыми отдыхала разношёрстая публика.

Они поискали глазами свободное место.

– Садись-ка вон туда, – мгновенно сориентировался напарник, показывая рукой на пустующий в углу столик. – А я пока навещу моего знакомого и принесу нам что-нибудь поесть.

С этими словами Том, словно призрак, растворился в глубине заведения.

Джейк вздохнул, но подчинился воле приятеля. Он опустился за стол и, положив на него свою фуражку, огляделся по сторонам.

В центре зала веселилась молодёжь. Сквозь тонкую перегородку сюда вполне отчётливо прорывалась музыка из соседнего помещения. Правда, не так оглушительно как на самой дискотеке, но вполне достаточно для того, чтобы под неё можно было танцевать. Отсутствие ди-джея, прожекторов и светомузыки нисколько не смущало завсегдатаев кафе.

Джейк мысленно порадовался, что их столик стоит в самом углу зала. Впрочем, привычный ко всему народ не обращал на одинокого полицейского ни малейшего внимания.

Джейк сосредоточенно всматривался сквозь плотную толпу танцующих тел, пытаясь разглядеть за ней своего напарника. Куда там! Мелькающая масса, словно живая изгородь, заслоняла собой всё пространство. Он досадливо поморщился и подумал о том, что было бы гораздо проще заехать в кафе неподалёку от их 21-го участка, где они частенько ужинали в ночную смену. Это было маленькое, тихое и довольно уютное гнёздышко. Он уже десять раз пожалел, что позволил приятелю заманить себя в это странное заведение. Сидя за столиком в полицейской форме, он чувствовал себя перед разодетой и разномастной толпой словно не в своей тарелке. Чёрт бы побрал этого обжору Тома!

Вдруг кто-то тронул его за плечо. Джейк обернулся, ожидая увидеть рядом своего товарища, но наткнулся взглядом на затянутую в кожу монолитную мужскую фигуру, уходящую куда-то далеко ввысь. Он медленно поднял голову вверх.

Перед ним стоял высокий здоровяк в чёрной кожаной жилетке и таких же кожаных штанах. У парня было смуглое лицо и широкие скулы. Тёмные, длинные волосы собраны резинкой в конский хвост. На могучей полуобнажённой груди висела цепочка из жёлтого металла.

– Привет, – сказал громила.

Он опёрся накаченными руками о столик. На его правом мускулистом предплечье красовалась искусно выполненная татуировка: извивающийся дракон с хищно разинутой пастью. Карие глаза парня, не мигая, смотрели на Джейка из-под нахмуренных бровей. Мощные челюсти тщательно перемалывали жвачку. От его тяжёлого пристального взора неприятно потянуло холодком.

Здоровяк огляделся по сторонам.

– Здесь не занято? – спросил он и вдруг неожиданно без приглашения опустился на свободный стул.

– А ты шустрый, – усмехнулся Джейк его выходке, а про себя подумал: уж не гей ли?

Он давно уже привык к вниманию со стороны слабого пола. Но вот назойливые взгляды мужчин с иной ориентацией всегда раздражали его как красная тряпка быка.

Парень придвинулся ближе и положил на стол пудовые кулаки.

– Слышь, фараон, у меня к тебе дело есть, – негромко заговорил незнакомец и огляделся вокруг. – Только давай сначала уйдём отсюда. Здесь шумно.

Джейк недобро прищурился. За кого этот болван его принимает? Похоже, у парня не всё в порядке с головой. Только полный кретин способен открыто клеиться к полицейскому при исполнении.

– Ничего, у меня хороший слух, – сурово отрезал он. – Выкладывай, если есть что сказать. А нет, тогда проваливай.

– Мне нужна твоя помощь. Отвези меня в свой участок, – неожиданно попросил громила.

– Ты ничего не перепутал, дружок? – здоровяк с конским хвостом вызывал теперь у Джейка не только раздражение, но и неприязнь. – Я не занимаюсь частным извозом. И вообще, шёл бы ты… за другой столик.

Незнакомец окинул его беглым взглядом:

– Разве ты не полицейский?

Его зубы не переставали давить жвачку. Потом он вдруг прищурился и догадливо ухмыльнулся:

– Меня что ли испугался? За голубого принял?

– Да пошёл ты! – по-настоящему разозлился Джейк.

Ему было неприятно, что парень так легко раскусил его:

– Если не отвяжешься, я тебя, действительно, сдам в участок.

Здоровяк радостно закивал головой:

– Правильно, ковбой, арестуй меня за что-нибудь. Скажем, за домогательство. И чем быстрее, тем лучше.

Джейк едва удержался, что бы ни покрутить пальцем у виска:

– Это ещё зачем? Ты на самом деле такой идиот или только прикидываешься?

Незнакомец тяжело вздохнул. Его глаза быстро пробежались по залу, переполненному людьми. Словно чего-то опасаясь, он втянул голову в плечи и подался вперёд.

– Похоже, ты не врубаешься. Хорошо, я тебе поясню, – он снова бросил по сторонам осторожный взгляд. – Сегодня ваши в подвале дома нашли свежий труп паренька. Так вот, я примерно догадываюсь, кто мог его зарезать.

Перед мысленным взором Джейка мгновенно предстала картина двухчасовой давности: заколотый ножом парнишка в клетчатой рубахе на грязном подвальном полу. Он был совсем молоденький, лет четырнадцати, не больше. Это именно они с Томом выезжали на место происшествия.

– Откуда тебе известно о трупе? – насторожился он.

– Так я и есть тот неизвестный, что позвонил в полицию. Собственно, убить пытались меня, а не его. И мне круто повезло, что этот крендель оказался в доме раньше, чем я. Наверное, ширнуться хотел в укромном местечке. Теперь вот ловит вечный кайф.

Джейк откинулся на спинку стула и холодно осведомился:

– С чего ты взял, что убить хотели именно тебя?

– Потому что, есть за что, – угрюмо отозвался затянутый в кожу здоровяк.

– А что была за нужда скрывать своё имя по телефону?

– Ха! – воскликнул незнакомец. – Да к вам в руки только попадись – всю душу вынете. Ну, а если серьёзно, мне пришлось срочно уносить ноги. Эти сволочи поняли свою ошибку и вернулись её исправить. Я до сих пор не уверен, удалось ли мне от них оторваться.

Джейк недоверчиво покачал головой.

– Странно, что убитого приняли за тебя. Я видел этого бедолагу. Это всё равно, что перепутать мышонка с большой жирной крысой…

Здоровяк коротко хохотнул:

– Мне…

Но Джейк не дал ему договорить:

– Хорошо, допустим, вас перепутали, – он оторвался от спинки стула и упёрся локтями в стол. – Но тогда вот какая получается интересная штука: на тебя объявили охоту, а ты преспокойно прохлаждаешься в баре. Не слишком ли это беспечно для жертвы?

Парень на мгновение перестал жевать и замотал головой:

– А вот здесь ты не прав. Куча народа – это моё единственное спасение. Потому я и выбрал дискотеку. Хотел в темноте смешаться с толпой и потихоньку слиться через чёрный ход. Потом увидел тебя и понял: в полицейском участке будет безопаснее всего отсидеться. Туда они точно не сунутся, – он выразительно посмотрел на кобуру Джейка. – Да и ты всё-таки какая-никакая, а вооружённая охрана. Короче, ковбой, я в опасности и твой долг – защитить меня.

Джейк с подозрением разглядывал парня. Он не верил ни единому его слову. Слишком уж мало походил на слабого и беззащитного кролика сидящий напротив здоровенный плечистый верзила с нахальным, не внушающим доверия взглядом. Здесь явно что-то было нечисто.

И всё же информация об убийстве меняла всё дело.

Джейк поискал глазами в толпе Тома Риза. Парень, кажется, заметил его сомнения.

– Так мы едем? – поинтересовался он.

– Я должен дождаться напарника, – ответил Джейк. – Когда он вернётся, мы так и быть, отвезём тебя туда, куда ты хочешь.

– Чёрт бы тебя побрал! – взвился парень. – Мне каждая секунда дорога! Наберут же придурков в полицию. Тут добровольно пытаешься помочь правосудию, а тебе говорят: встань в очередь… Ну, как знаешь. Я больше не собираюсь тут светиться. Буду выкручиваться сам.

Громила поднялся с места, выплюнул жвачку на пол и в упор уставился на Джейка:

– А ты, коп, запомни: в случае чего, моя смерть будет на твоей совести.

Он нырнул в толпу и стал решительно пробираться к выходу.

Байку насчёт добровольной помощи правосудию Джейк пропустил мимо ушей. Как же, дождёшься от таких помощи! А вот осведомлённость «кожаного» (как он окрестил про себя незнакомца) о трупе подростка настораживала и наводила на определённые размышления. Парень пытается выставить себя жертвой. А что, если убийца он сам и таким вот нехитрым образом старается отвести от себя подозрения? Было в этом типе что-то странное, настораживающее. В любом случае его следовало задержать для прояснения ситуации.

Пока громила находился в поле зрения, но ещё мгновение и он благополучно скроется за дверью. Пойди тогда отыщи в поле ветер! Джейк беспокойно всматривался в толпу. Да где же застрял этот обжора Том? Впрочем, разговор с незнакомцем занял от силы минуты три—четыре. Этого слишком мало, чтобы вернуться к столику с полным подносом. А драгоценные секунды уходят… Нет, всё, медлить больше нельзя! И Джейк принял решение действовать в одиночку. Он быстро поднялся, схватил со стола фуражку и кинулся следом за «кожаным».

На улице он упустил его из виду, но в самый последний момент заметил, как тот тенью прошмыгнул в двери «Ночной звезды» и последовал за ним.

Грохочущая музыка, мелькание прожекторов и потные тела мгновенно обступили его со всех сторон. Боясь потерять верзилу в этом хаосе и столпотворении, он старался не отставать. Рослый незнакомец с завидным упорством протискивался сквозь плотную толпу вперёд, словно атомный ледокол, расчищая себе локтями дорогу. Придерживая на голове фуражку, Джейк устремился за парнем.

Минуя танцевальную площадку, здоровяк толкнул рукой железную дверь с табличкой «служебный вход», затем тенью скользнул по тускло освещённому длинному коридору и растворился в темноте ночи.

Джейк осторожно крался следом. Позади приглушённо гремела музыка. Кругом ни души. Уже находясь возле дверей запасного выхода, он вдруг услышал за спиной подозрительную возню. В затылок упёрлось что-то твёрдое, и раздался знакомый щелчок предохранителя.

– Тихо, без шума или застрелю, – пообещал тихий как дыхание голос.

Чьи-то быстрые руки умело обыскали Джейка, вытащили из кобуры пистолет. Затем к его лицу прижали тряпку, пропитанную какой-то вонючей дрянью. Он попытался вырваться, но его схватила ещё одна пара сильных, цепких рук. Через мгновение он обмяк и опустился на пол. Последнее, что он помнил, как его подхватили под руки две крепкие фигуры и под покровом ночи поволокли к припаркованному в зарослях кустарника чёрному джипу.

«Гость» из Америки

Подняться наверх