Читать книгу «Гость» из Америки - Ольга Невзорова - Страница 16

Часть 1
Июнь 1989 г. Нью-Йорк
Глава 13

Оглавление

Суета на улице давно стихла. И только полуденное солнце не желало усмирять свой горячий нрав и беспощадно жарило в окно. Джейк облизнул губы, думая о ящике с пивом, который он обнаружил ночью на борту катера. Из его груди вырвался короткий мечтательный вздох: сюда бы сейчас пару—тройку банок из тех запасов, пусть даже тёплых! А ещё бы чего-нибудь съедобного – есть хочется, просто сил нет.

Он отогнал от себя будоражащие мысли о еде, поднялся с койки и немного побродил по комнате. Потом шагнул к окну, в задумчивости глядя на заросшую кустами лужайку.

Какая всё-таки странная и непредсказуемая штука – судьба. Ещё позавчера вечером он был полон сил, надежд, энергии, планировал засесть за учебники и вдруг всё разом перевернулось. Будто земля разверзлась под ногами…

Он почему-то вспомнил о той изнасилованной девчонке, которую совсем недавно осуждал за легкомыслие и беспечность. Губы тронула горькая усмешка: а ведь у него с той бедняжкой почти что схожая ситуация. В обоих случаях подонки просто брали всё, что хотели. И никто ни с кем не считался.

Джейк зажмурился и в отчаянии ударил кулаком по прутьям решётки. Cволочи!

Дружище Том был прав: на все случаи жизни не убережёшься.

Когда в комнате появились Тони и Макс, он всё ещё стоял возле окна. Решительный вид парней смутил и встревожил его одновременно. Судя по всему, настало время для свидания.

Макс лениво положил руки на бёдра и многозначительно ухмыльнулся.

– Эй, дружок! – позвал он. – Иди-ка сюда! Есть работа.

– Дружок у тебя в штанах, – огрызнулся Джейк, даже не делая попытки сдвинуться с места.

Парни переглянулись и молча направились к нему. За спиной Джейка щёлкнули наручники, а потом чья-то рука грубо подтолкнула его к выходу.

Он шёл вперёд по длинному коридору. По правую и по левую руку от него, словно архангелы, неотступно вышагивали Тони и Макс. Мягкое ковровое покрытие на полу заглушало шаги.

Они миновали мозаичный холл и направились в правое крыло этажа, мимо буковых дверей по обеим сторонам коридора. Слева, за третьей или четвёртой из них, находился кабинет Леона.

Охранники привели Джейка в самый конец крыла и остановились перед последней дверью, которую Макс широко распахнул, пропуская его вперёд. Следом в комнату зашёл Тони и плотно затворил за собой дверь, оставляя Макса снаружи.

– Добро пожаловать в голубые апартаменты, – объявил он и неподвижно замер возле стены у входа.

Джейк осмотрелся. Это была светлая и очень уютная комната. Именно такой представлялась ему в далёком детстве спальня прекрасной принцессы.

Надо признать, обставлена она была с большим вкусом: два дорогих под старину кресла удачно сочетались с пушистым белым ковром на полу, ноги в котором утопали почти по самые щиколотки. На светлых, отделанных голубым бордюром стенах, висело несколько картин с изображением летних пейзажей. Окна украшали шёлковые светло-голубые шторы. По обеим углам комнаты замерли две большие фарфоровые вазы с красивым перламутрово-голубым отливом. Их выпуклые бока были расписаны нежными замысловатыми цветами и райскими птицами.

И, наконец, дополняла всё это великолепие шикарная широкая кровать в глубине комнаты. Над ней волнами свободно струилась тончайшая небесно-голубая ткань, обволакивая соблазнительное ложе подобно сказочному шатру.

Между кроватью и ближайшим к ней креслом пристроился маленький круглый столик с изящными гнутыми ножками. Почти всю его крошечную поверхность занимал поднос с бутылкой вина, парой пузатых бокалов, наполненных рубиновой жидкостью и пепельница в виде морской раковины.

Возле окна, засунув руки в карманы брюк, стоял невысокий человек лет пятидесяти. Седина слегка тронула его тёмные, не слишком густые волосы и затерялась в аккуратной ухоженной бородке, обрамлявшей бледное лицо. Строгий деловой костюм из тонкой светло-серой шерсти безукоризненно сидел на его подтянутой фигуре. Под распахнутым пиджаком виднелась кремовая рубашка и серый в полоску галстук. От незнакомца издали веяло достатком и самоуверенностью вперемешку с дорогим парфюмом.

Джейк молча смотрел на него.

Не вынимая рук из кармана, мужчина подошёл ближе.

– Ну, здравствуй, – вежливо поздоровался он. – Меня зовут Джеффри Коллинз. Тебе приходилось когда-нибудь слышать это имя?

Что-то неуловимо знакомое промелькнуло в голове Джейка, но так же быстро улетучилось.

– Нет, – сухо сказал он.

– Что ж, может, это и к лучшему, – отозвался мужчина. – А что мы стоим? Давай-ка присядем.

Он жестом указал на кровать, а сам неторопливо устроился в кресле напротив.

Джейк проигнорировал его предложение, оставшись стоять на месте. Даже сама мысль находится рядом с этим человеком была ему неприятна. Он с сожалением шевельнул скованными за спиной руками – с наручниками особо не разгуляешься.

Джеффри Коллинз, закинув ногу на ногу, терпеливо ждал.

В этот момент фигура Тони отделилась от стены. Он обхватил Джейка за плечи и подтолкнул вперёд, к кровати, заставляя сесть. Джейку пришлось подчиниться грубой силе.

Нисколько не смущаясь, Джеффри Коллинз открыто разглядывал его. Под пристальным, откровенным взором гостя Джейк чувствовал себя девицей на выданье. Он опустил глаза, лишь бы только не видеть перед собой его довольную, оценивающую физиономию.

Коллинзу надоела игра в молчанку, и он прочистил горло.

– Послушай, малыш… мы, наверное, кажемся тебе ужасными извращенцами, я угадал? – последовал неожиданный вопрос.

Джейк вскинул голову и прищурился:

– А разве это не так?

Джеффри Коллинз задумчиво потеребил пальцами свою ухоженную бородку и сделал неопределённый жест рукой.

– Видишь ли, – медленно начал он, – если разобраться, то в наших действиях нет ничего непристойного. Просто все мы люди, а у людей, как правило, есть слабости… Согласись, у каждого человека за душой имеется своя маленькая тайна, в которой он порой боится признаться даже самому себе. Кто-то проявляет чрезмерную активность к женщинам, кому-то больше нравятся мужчины, некоторые вообще предпочитают маленьких детей и подростков. Про садо-мазо я и вовсе молчу. А сколько существует разного рода маньяков! По сравнению с ними однополая любовь просто рай земной и безобидна как новорождённый младенец. Что плохого в том, если мужчина любит мужчину?..

– Вы читаете мне лекцию или пытаетесь оправдать свою ориентацию? – насмешливо прервал его Джейк.

– Ни то и ни другое, – просто отозвался Коллинз. – Я пытаюсь объяснить тебе как разнообразен наш мир и что отношения между мужчиной и женщиной – это не панацея. Они устаревают и нужны только для размножения. А ведь кто поймёт психологию мужчины лучше, чем сам мужчина?

– Никогда в жизни не слышал ничего глупее, – невольно поморщился Джейк. – Я бы в пух и прах разметал всю эту вашу гнилую теорию, но мне жаль тратить на подобную чепуху своё время. Истина не нуждается в пояснении, тогда как мерзость всегда вызывает брезгливость и отвращение. И я очень рад, что закон хоть как-то сдерживает таких, как вы.

Джеффри Коллинз иронично зацокал языком.

– Какие мы непримиримые и идейные! Умеем мыслить только в одном направлении. Шаг вправо, шаг влево, в сторону от моральных устоев, принятых обществом, для нас равносильно расстрелу, не так ли? – он улыбнулся и покачал головой. – Не разочаровывай меня, дружище… И потом, ты судишь о таких, как мы, с позиции полицейских, которые вместо того, чтобы ловить настоящих преступников, сажают в камеры людей, по их мнению, не имеющих право называться мужиками только за то, что они не спят с женщинами. Вы, копы, забываете, что у нас свободное общество, где каждый человек волен в своём выборе.

– Я сужу с позиции нормального человека! – начал закипать Джейк. – В чём-то вы, возможно, правы, и у меня тоже имеются свои слабости… Но я никогда, слышите, никогда не заставлю кого-то страдать ради собственного удовольствия!

Коллинз протестующе поднял руку.

– Погоди, погоди, парень, не горячись, – миролюбиво сказал он. – Я вовсе не хочу с тобой ссориться…

– А мне глубоко плевать на ваше пожелание! – голос Джейка дрожал от негодования. – Вы сейчас заявили, что мы, копы, забываем о свободе выбора… Раз уж на то пошло, то объясните тогда, почему я здесь? Кто решил за меня кем мне быть? Где моё право выбора?!

Коллинз молчал и лениво поглаживал свою бородку. Судя по всему этот разговор веселил его и злил одновременно.

– Я прекрасно тебя понимаю, – наконец, заговорил он. – Ты возмущён своим пребыванием здесь. Я бы тоже чувствовал себя не лучшим образом. Но раз уж так сложилось, давай выпьем за наше знакомство по бокалу хорошего вина.

Джейк перевёл взгляд на поднос. Пустой желудок вновь напомнил о себе урчанием и голодными спазмами.

– Я бы лучше чего-нибудь съел, – признался он.

– Я сейчас же распоряжусь насчёт ланча, – с готовностью спохватился Коллинз. – А пока давай выпьем для аппетита.

Джейк не видел причины отказываться от глотка вина. Конечно, он предпочёл бы алкоголю полный стакан воды, но в данном случае выбирать не приходилось. Ребята с острова слишком круто за него взялись: ещё неизвестно, когда ему вновь выпадет возможность утолить жажду. К тому же новое предложение выпить для аппетита звучало куда лучше, чем пить за знакомство.

Но, похоже, этот Коллинз от радости встречи позабыл обо всём на свете, в том числе и о наручниках за спиной Джейка. Он с лёгкой иронией посмотрел на протянутый ему бокал, затем перевёл взгляд на гостя:

– Я не обучен лакать по-собачьи.

– Ах, да! – спохватился Коллинз.

Он поставил бокалы на стол и поманил к себе Тони.

– Эй, дружочек, освободи-ка ему руки.

Чернокожий цербер даже не шелохнулся, продолжая подпирать стену. Гость повторил просьбу.

Охранник невозмутимо покачал головой.

– Это небезопасно, сэр, – его голос громогласным эхом прокатился по комнате. – Да и босс категорически не велел.

– К чёрту босса! – нетерпеливо выкрикнул Коллинз. – А ты здесь для чего, для мебели что ли? Давай снимай.

Тони вновь упрямо мотнул головой.

Джейк с усмешкой наблюдал за короткой перепалкой между клиентом и охранником.

– Хорошо, – сдался Коллинз, – тогда надень ему наручники спереди. Скажешь Леону, что я так велел.

Немного поколебавшись, гора мышц отделилась от стены. Тони подошёл к Джейку. Его короткие, похожие на подгоревшие сосиски пальцы, как всегда ловко справились с поставленной задачей. Напоследок он пригрозил кулаком и лениво вернулся на оставленный возле двери пост.

Коллинз с улыбкой кивнул на поднос с вином. Не дожидаясь от гостя очередного тоста, Джейк залпом осушил бокал и поставил его на столик. По пищеводу разлилось приятное тепло. Сейчас бы сигаретку, мечтательно подумал он, и можно хотя бы на время забыть, где находишься.

Джеффри Коллинз одобрительно поглядывал на него поверх своего бокала. Он сделал несколько небольших глотков и повернулся к стоящему у стены охраннику.

– Тони, дружочек, нужно покормить этого милого молодого человека. Ты бы подсуетился.

– Его покормят после вашего визита, – отрезал негр. – Так распорядился босс.

– Хорошо, – не стал спорить гость и вопросительно взглянул на Джейка. – Ты согласен немного подождать?

Джейк не ответил, прекрасно зная, что от его слова в этом доме ничего не зависит.

Коллинз достал из кармана пиджака пачку сигарет и предложил Джейку. Тот отказываться не стал, вытащил одну сигарету с тонким золотым ободком вокруг фильтра и поднёс её к губам. Гость предупредительно щёлкнул зажигалкой.

Джейк глубоко затянулся, с удовольствием вдыхая сладковато-терпкий дым дорогого табака. Он слабо надеялся, что выкуренная сигарета хоть ненадолго притупит чувство голода.

Коллинз тоже закурил. В какой-то момент их взоры встретились, и в глазах собеседника промелькнуло едва скрытое вожделение.

– Послушай меня, Джейк, – вкрадчиво заговорил он. – Ты очень красивый парень. Неужели и, правда, натурал?.. Но даже если и так, я всё равно не поверю, что к тебе никогда не приставали мужчины. Ведь было же, признайся?

Джейк не ответил. Не захотел подтверждать его догадки. Но если честно, то да, было. И впервые это произошло в восьмилетнем возрасте. Однажды странный дядька с потными ладонями чуть не увёл его на пустырь. Ребята из старшей группы вовремя заметили и забросали мужика камнями. Больше этот извращенец возле приюта не появлялся. Именно тогда Джейк впервые узнал, какую опасность могут представлять для него взрослые дяди, и твёрдо усвоил полученный урок. В дальнейшем он быстро научился в резкой и категоричной форме осаживать любого, кто пытался проявлять к нему хоть малейший нетрадиционный интерес.

Коллинз улыбнулся:

– Молчишь… Значит, я прав. Потому что иначе и быть не может. Господь дал тебе прекрасную внешность и этим обязательно нужно пользоваться. Я лишь хочу сказать, что от тебя не убудет, если ты подаришь кому-то… немного счастья.

Он замолчал, глядя какой эффект произвели его слова.

– Я знаю, тебя не интересуют мужчины, – последовало продолжение. – Но ведь всегда можно притвориться, подыграть. Не так уж это противно, как тебе кажется. Кстати, мы можем прямо сейчас провести один простой эксперимент.

– Какой ещё эксперимент? – насторожился Джейк.

Его собеседник лениво усмехнулся и наклонился чуть вперёд.

– Представь, мой друг, что в этой комнате погасят свет, задёрнут шторы, зажгут свечи. Будет играть приятная расслабляющая музыка. Тебе завяжут глаза, разденут, уложат в прохладную постель. Чьи-то мягкие умелые руки нанесут на твою кожу ароматические масла и начнут массажировать тело. Напряжение в мышцах постепенно ослабнет, сердечный ритм восстановится, все тревоги уйдут, и тебя охватят покой и безграничная нега, – голос Коллинза звучал тихо и монотонно, будто на сеансе гипноза. – Ты будешь лежать и наслаждаться каждым прикосновением. Эти волшебные руки будут с нежностью ласкать тебя в самых сокровенных местах, приводя в невероятное возбуждение. Тебя охватит мучительное желание, и ты будешь с дрожью и нетерпением ожидать, когда же они доведут тебя до оргазма! Ты будешь изнывать от сладкой пытки. А когда влажные губы туго обхватят твою плоть и дразнящий язык начнёт свою игру, тебе уже будет абсолютно всё равно, кто тебя ласкает – мужчина или женщина.

Гость умолк и вальяжно откинулся на спинку кресла. Он собирался что-то добавить, но Джейк опередил его.

– Мистер Коллинз, да у вас определённо талант рассказчика, – насмешливо заметил он, стряхивая пепел с сигареты. – Секс по телефону – вот ваше истинное призвание!

Коллинз сдержанно кивнул головой:

– У меня много талантов. В том числе – дар убеждения. Надеюсь, ты понимаешь, что любой мужчина независимо от своей ориентации может получать удовольствие от другого мужчины? Если сомневаешься, я сейчас же приглашу сюда нашего волшебника Даниэля, и ты всё испытаешь сам. Он делает отличный эротический массаж и не только. Уверяю, такого у тебя ещё никогда не было.

Предложение гостя слегка позабавило Джейка.

– Не нужно экспериментов, мистер Коллинз. Я знаю, что всё будет так, как вы описали. Я пленник, мне некуда деваться. И в этой ситуации мне остаётся лишь одно: расслабляться и получать удовольствие. К тому же я не властен над своими сексуальными эмоциями, и вполне возможно вашему Даниэлю удастся довести меня, как вы там говорите, до оргазма. Ну а дальше-то что? Ведь меня притащили сюда не для моего удовольствия, а для вашего, – он пристально взглянул Коллинзу в глаза. – Только кто сказал, что я буду этим заниматься?!

Гость снисходительно вздёрнул подбородок.

– Зря сопротивляешься, парень. Ты знаешь, что подобные услуги очень хорошо оплачиваются? Нужно быть полным идиотом, чтобы отказываться от своей выгоды. Разве тебе не нужны деньги?

Джейк с возмущением бросил в пепельницу недокуренную сигарету и в то же самое мгновение его желудок свело спазмом. От неожиданности он хрипло выдохнул, но боль так же быстро отпустила, как и возникла, оставляя после себя лёгкое ощущение тошноты. Джейк в недоумении тряхнул головой и осторожно сглотнул.

– Не всё в жизни продаётся и покупается, – тихо возразил он.

Коллинз снисходительно взмахнул рукой с зажатой в пальцах сигаретой.

– Это всё сказки для бедных. У каждого есть своя цена. И ты – не исключение. К тому же у тебя нет выбора, Джейк, ты загнан в угол. И если у тебя хватит ума понять и признать правоту моих слов, то ты выберешь путь с наименьшими последствиями для себя.

Он небрежно стряхнул пепел и поменял ноги, вновь закинув одну на другую.

Джейк смотрел на его изящные модные туфли в мелкую дырочку, которые наверняка стоили как треть автомобиля, и не мог смириться с мыслью, что сидящий перед ним успешный, интеллигентный с виду мужчина так беспардонно распорядился его судьбой. Он медленно поднял голову, заглядывая в его холодные серо-голубые глаза.

– Зачем я вам нужен, мистер Коллинз? Если уж речь зашла о товарно-денежных отношениях, то почему бы вам не поискать партнёра среди добровольцев? Озвучьте им сумму и от желающих не будет отбоя. И потом, в нашей стране никогда не было недостатка в пи… в гомосексуалистах. Не проще ли иметь дело с себе подобными?

Гость коротко хмыкнул, поднёс к губам сигарету и затянулся.

– Наверное, проще, – согласился он, выдыхая дым вверх. – Но ты мне очень нравишься… Я хочу тебя.

Джейк поперхнулся собственной слюной и закашлялся.

Джеффри Коллинз с интересом наблюдал за ним. Улыбка вдруг исчезла с его лица, уступив место надменно-суровому взгляду.

– А как насчёт моих чувств? – возмутился Джейк. – Ведь меня воротит только от одного вашего…

– Извини, дружок, но твои чувства и мысли никого не волнуют, – неожиданно жёстко перебил его гость. – Ты всего лишь кусок сырого мяса, полуфабрикат для таких, как я, как Нортон и как все те, кому не терпится отведать свежатинки. Ты создан для нас, для наших плотских утех или ещё не понял этого? Твои смазливая мордашка и крепкая попка за сорок миль вопят: «Трахни меня»! Мы твоя судьба, парень, и ты от нас никуда не денешься, как бы этого ни хотел. Ты – наша собственность, наша добыча, наш кусок мяса!

Кулаки Джейка невольно сжались. Он крепко стиснул зубы, молча слушая хлёсткие обидные слова, ранящие в самую душу. Похоже, его оппонент решил отбросить ласковые речи в сторону и перейти в контрнаступление.

Джейк с сожалением покосился на бдительного стража, который с суровым видом приближался к кровати, и глухо произнёс:

– Сто сорок тысяч долларов… Не слишком ли это дорого для куска сырого мяса? Но, видимо, вам действительно остаётся его только сожрать, потому как ничего другого у вас не выйдет. И я искренне надеюсь, что он встанет поперёк вашей ненасытной глотки.

Коллинз рассмеялся и сделал Тони знак вернуться на место.

– А я не собираюсь употреблять тебя в сыром виде, – прищуриваясь, заявил он. – Подожду, пока Леон доведёт тебя до кондиции деликатеса, а уж потом полакомлюсь всласть.

Джейк хотел было возразить, но внезапно вновь почувствовал в животе сильную резь, словно кто-то невидимый колол его внутренности острым раскалённым ножом. На этот раз приступ длился гораздо дольше. Он поморщился и прижал руки к животу, едва сдерживая стон. Боль неохотно отступила, но зато от напряжения заломило в висках, закружилась голова. Справившись с недомоганием, он поднял на гостя глаза и тихо спросил:

– Скажите, мистер Коллинз, у вас есть семья?

– Да, конечно, – озадаченно ответил тот, – у меня есть жена и взрослая дочь. А почему ты спрашиваешь об этом?

– Хочу знать, насколько вы порочны и лживы… Всегда было интересно: как таким как вы удаётся совмещать семейную жизнь и хобби?

– Начнём с того, что семейная жизнь – это вынужденная мера. Если бы не моё положение в обществе, я бы никогда не связался с женщиной. Но человек моего круга и статуса просто обязан быть женатым, иначе к нему не будет никакого доверия. Так многие делают.

– Да вы, оказывается, великий лжец! И как же на это смотрит ваша жена?

Джеффри Коллинз в последний раз затянулся сигаретным дымом и раздавил окурок о пепельницу.

– У нас с женой договор: она служит моим прикрытием, а в ответ получает все прелести безбедной жизни, в том числе и свободу в отношениях. Она довольно неплохая женщина. Ты не поверишь, но мы с ней даже были несколько раз близки. Конечно, всё это не то… но чего не сделаешь под пьяную руку. А вот дочка … – он категорично покачал головой. – Дочь ничего не знает. И, я надеюсь, что никогда не узнает.

– Узнает, – заверил его Джейк. – И я заранее сочувствую вашей дочери.

Джеффри Коллинз недовольно фыркнул:

– Ты лучше о себе подумай. Нортон не любит упрямцев. Прислушайся к моим словам и тогда будешь весь в шоколаде.

Джейк немного помолчал, потом поднял на гостя глаза.

– Мистер Коллинз, – заговорил он, стараясь, чтобы его голос звучал как можно твёрже и убедительнее, – я уже сказал это Леону, а теперь повторяю вам: пока я жив, ничего у вас не выйдет. Разве что вы умеете договариваться с мертве…

Боль в животе снова дала о себе знать. Теперь это была тупая ноющая боль, выворачивающая всё нутро наизнанку. Джейк согнулся пополам. Боже праведный, да что же это с ним происходит?! Его сильно затошнило и едва не вырвало прямо на новенькие, стильные башмаки Коллинза. В голове кружилось и гудело как на высоковольтной станции, лоб и спина в одно мгновение покрылись испариной.

– Эй, – услышал он будто сквозь толстое шерстяное одеяло голос Коллинза, – тебе плохо?

Джейк не ответил. Голова наливалась свинцом, в ушах появился странный звон. Ему стало трудно дышать, он рванул на груди рубашку и, поднявшись с кровати, сделал неуверенный шаг к окну. Охранник мгновенно преградил ему путь, встав монолитной глыбой между ним и клиентом, а потом и вовсе грубо отпихнул его назад.

От сильного толчка Джейк не устоял на ногах и как подкошенный рухнул на шёлковые простыни. Подняться он уже не смог, тело охватила противная вялость: руки и ноги стали ватными и не слушались его. А вскоре он вообще перестал ощущать их. Коллинз что-то говорил ему, но голос, казалось, доносился откуда-то издалека, Джейк не разбирал его слов.

Не понимая, что с ним происходит, он приподнял теперь уже почему-то до странности лёгкую голову: кровать, столик, кресла и все остальные предметы медленно вращались вокруг него. Потолок поменялся местами с полом, ему казалось, что он взмывает вверх и в то же время куда-то проваливается. Потом на глаза опустилась серая пелена, и он растворился в ней как в густом вечернем тумане.

Джеффри Коллинз внимательно наблюдал за ним с того самого момента, как было выпито вино. Не прошло и двадцати минут как чудо-препарат начал своё воздействие на организм. Слабость, вялость, потеря контроля – эффект получился почти такой, как обещал приятель. Странно только, что парень быстро вырубился, этого не должно было произойти. Может, перебор с дозой? Он наклонился, внимательно вглядываясь в побелевшее лицо Джейка. Дыхание вроде бы в норме, пульс прощупывается. Похоже, что пленник просто заснул, но ничего, это дело поправимое.

Он повернулся к Тони и жестом попросил его удалиться из комнаты. Охранник несогласно мотнул головой. Тогда Джеффри засунул руки в карманы брюк и в более требовательной форме повторил свою просьбу.

Чернокожий гигант невозмутимо взирал на него с высоты своего роста – он привык к выражениям и покруче.

Джеффри в растерянности оглянулся на распростёртого на кровати парня и сбавил обороты.

– Ладно, Тони, оставь нас наедине. Ты же видишь, мальчишка абсолютно безопасен, – он невольно отметил, что в его голосе проскочили заискивающие нотки. – Ну… не могу же я при тебе…

Громила немного подумал. Снял с Джейка наручники, повернул его на живот и защёлкнул браслеты у него за спиной. Затем выпрямился и с чувством исполненного долга покинул комнату, плотно притворив за собой дверь.

Джеффри проводил охрану нетерпеливым взглядом и подсел на кровать к пленнику.

– Джейк, сладенький, – ласково позвал он и потрепал его по плечу, – просыпайся, мы так не договаривались.

В ответ никакой реакции. Джеффри перевернул бесчувственное тело на бок и опасаясь, что всё-таки перебрал с дозой, похлопал ладонью по щекам Джейка. Веки парня дрогнули, но не открылись, зато с губ сорвался тихий как дыхание стон. Джеффри облегчённо вздохнул и взъерошил ему на голове волосы.

– Ладно, малыш, лежи спокойно, я управлюсь сам.

Он торопливо расправился с пуговицами на форменной рубашке спящего, практически отрывая их с мясом и обнажил его плечи, насколько это позволяли наручники. Рука Джеффри мелко дрожала, когда он коснулся груди полицейского и ощутил под своей ладонью тёплую упругую мышцу. Под ней словно маленькая испуганная птичка учащённо билось сердце. Джеффри облизнул пересохшие вдруг губы. Подушечки его пальцев нежно приласкали светло-коричневую окружность соска и заскользили дальше по плечам, груди, животу, повторяя каждый изгиб, каждую вену, каждый мускул этого восхитительного тела. Боже, как он великолепно сложен! Ни одного изъяна, ни одной лишней складки, будто высечен гениальной рукой из какого-то благородного камня. Его гладкая упругая кожа сводила с ума.

Джеффри быстро скинул с себя пиджак, ослабил галстук и, наклонившись к самому лицу Джейка, потянулся губами к его бескровным губам. Он ненадолго завладел ими, а потом медленно с наслаждением принялся покрывать поцелуями шею, плечи, грудь, живот молодого мужчины, опускаясь всё ниже и ниже, пока не добрался до его наглухо застёгнутой ширинки.

Джейк снова застонал, губы приоткрылись, обнажая ровные зубы. Над ключицей стремительно пульсировала тонкая голубая жилка. Он слабо замотал головой, явно пытаясь что-то сказать, но вместо слов получалось тихое невнятное мычание.

Не обращая внимания и не останавливаясь, Джеффри продолжил свои ласки, чувствуя, как охватившая его сладкая истома стремительно перерастает в жгучее желание.

Поджав под себя одну ногу, Джейк пошевелился, стараясь перевернуться на живот. Джеффри не стал препятствовать. Такое положение устраивало его как нельзя лучше: он не мог более противостоять мощному зову плоти, а посему принялся торопливо расстёгивать свои брюки. Учащённое, прерывистое дыхание пленника лишь подстёгивало его нетерпение.

В тот момент, когда сгораемый страстью, он уже готов был дать себе достойную разрядку, тело Джейка конвульсивно дёрнулось и обмякло. Джеффри на секунду поднял глаза и увидел, что того стошнило. Тягучая лужица из желчи, разбавленная красным вином, быстро впитывалась в шёлковую простыню.

Желание сразу пропало. Он грубо выругался и сел на кровати. А бедолагу-полицейского, сотрясая от новых позывов, буквально выворачивало наизнанку.

Даже не имея медицинского образования, становилось понятно, что бедняге сейчас очень плохо и если срочно не вмешаться, парень запросто может отдать концы.

Это не входило в планы Джеффри. Поэтому тяжело вздохнув, он натянул на себя брюки и выглянул за дверь. Там стоял Тони, чтобы в случае чего вмешаться по первому зову.

– Эй, приятель, – позвал его Джеффри. – Ступай, скажи Леону, что нужен врач и поскорее!

– Хорошо, мистер Коллинз, – старательно пряча улыбку, ответил чернокожий исполин и быстро направился по коридору за помощью.

«Гость» из Америки

Подняться наверх