Читать книгу El español hablado en Guadalajara - Patricia Córdova Abundis - Страница 46
ОглавлениеM31_071
<Trans audio_filename="GUAD_M31_071.mp3" xml:lang="español">
<Datos clave_texto="GUAD_M31_071" tipo_texto="entrevista_semidirigida">
<Corpus corpus="PRESEEA" subcorpus="GUAD" ciudad="Guadalajara" pais="Mexico"/>
<Grabacion resp_grab="Gandhi Medina" lugar="domicilio informante" duracion="01’14"" fecha_grab="2017-02-08" sistema="MP3"/>
<Transcripcion resp_trans="Gandhi Medina" fecha_trans="2017-02-22" numero_palabras="10864"/>
<Revision num_rev="1" resp_rev="Alejandra Canela" fecha_rev="2017-05-17"/>
<Revision num_rev="2" resp_rev="Roxana Nayeli Reyes Cruz" fecha_rev="2018-05-01"/>
<Revision num_rev="3" resp_rev="Patricia Córdova Abundis" fecha_rev="2020-04-25"/></Datos>
<Hablantes?
<Hablante id="hab1" nombre="GUAD_M31_071" codigo_hab="I" sexo="mujer" grupo_edad="3" edad="60" nivel_edu="bajo" estudios="primaria trunca" profesion="ama de casa" origen="Guadalajara" papel="informante"/>
<Hablante id="hab2" nombre="Gandhi Medina" codigo_hab="E" sexo="mujer" grupo edad="1" edad="22" nivel_edu="medio" estudios="preparatoria" profesion="ninguno" origen="Lazaro Cardenas" papel="entrevistador"/>
<Hablante id="hab3" nombre="" codigo_hab="A1" sexo="" grupo_edad="" edad="" nivel_edu="" estudios="" profesion="" origen="" papel="audiencia"/>
<Relaciones rel_ent_inf="conocidos" rel_inf_aud1="" rel_ent_aud1="" rel_inf_aud2="" rel_ent_aud2=""/>
</Hablantes></Trans>
E: <tiempo = «00:01»/> pues<alargamiento/> comenzamos / y<alargamiento/> este<alargamiento/> ya es tardecito ¿no? / ¡ay! ya van a ser las cuatro / qué mal / qué bien <ruido= «aclaramiento garganta»/>
¿a usted cómo le gusta que le digan? de<alargamiento/> que se ¿que se dirijan de usted o que se dirijan de tú?
I: pues igual / me da<alargamiento/> de usted o de tú
E: ¿sí? y en la escuela ahí donde trabaja ¿también le dicen de usted de<vacilación/> perdón / de tú?
I: <ruido_fondo>todos me dis<palabra_cortada/> / bueno todos me dicen de usted / la única que me dice<alargamiento/> a vece<alargamiento/>s de tú es / Norma
E: ¿Norma?
I: ey o<vacilación/> / o la<alargamiento/> recepcionista de la tarde / pero<alargamiento/> de ahí en más alumnos y maestros y / me dicen de usted
E: m<alargamiento/> / y usted a ellos / ¿cómo se dirige?
I: m<alargamiento/> / de usted
E: ¿con todos?
I: m<alargamiento/> nomás con la recepcionista es a la que le digo de / de tú o a los alumnos
E: ajá
I: pero a los maestros<alargamiento/> / la directora / y todos es de usted</ruido_fondo>
E: umm
I: uhum
E: yo me confundo mucho porque / a Siomara jamás le hable de usted / a la coordinadora
I: ah
E: y ella siempre me hablaba de usted
I: ey a Siomara sí también le digo de tú
E: ¿ah sí?
I: sí / a veces sí le digo ¿cómo está usted señorita? o<alargamiento/> o esto pero / ya un día me dijo <cita>¡ay! no me diga de usted porque me siento<alargamiento/> </cita>
I: <cita>vieja</cita>
E: <risas= «E»/>
I: y le digo es que es un respeto porque no
E: uhum
I: entonces siempre<alargamiento/> / este<alargamiento/> a las recepcionistas y a eso les sí les digo de usted
E: uhum
I: pero<alargamiento/> a los maestros y a todo // de<alargamiento/> tú
E: uhum
I: pero a los <ruido_fondo> maestros les digo de usted</ruido_fondo>
E: ¿y por qué con las recepcionistas de la tarde no?
I: <ruido_fondo>también le digo de tú </ruido_fondo>pero ella me dice<alargamiento/> a mí no me dice señora
E: ajá
I: a mí me dice <cita>hola ¿cómo estás? / ah bien</cita>
E: ah / pues bien
I: yo no me<alargamiento/> no me<alargamiento/> siento<alargamiento/>
E: ajá
I: mal / de primero sí le decía ¿cómo está<alargamiento/> oiga Paola / pero pues si
<ruido= «clicks»/> pues es una chamaquita
E: uhum
I: y ya<alargamiento/> // ¿cómo estás // Pau? y / porque a ella la conocí<alargamiento/> // cuando era vendedora
E: <tiempo= «02:00»/> uhum
I: y<alargamiento/> ya ella / ella la que sí llego yo y me dice <cita>¿cómo estás? // bien // ándale que te vaya bien</cita> // ¡ah!
E: ah muy<alargamiento/> bien<alargamiento/>
I: uhum
E: ¿y a sus hijos? / también les habla de<alargamiento/> <simultáneo>de tú<simultáneo/>
E: <simultáneo>de tú</simultáneo> sí
I: uhum de tú<observación_complementaria= «baja la voz»/>
E: ¿y a sus vecinos?
I: de usted
E: por<vacilación/> ¿y eso?
I: por / casi no<alargamiento/> <vacilación/> no tengo así mucho<alargamiento/> // convivio con ellos pues / nada más es de<alargamiento/>
E: uhum
I: <cita>hola buenos días / buenas tardes</cita> a la veci<palabra_cortada/>/ a la señora de aquí del otro lado
E: uhum
I: pues es a la que más le hablo y doña Pina / doña P<palabra_cortada/>/ doña ésta o // este<alargamiento/> o doña<alargamiento/> Socorro / doña / doña y / porque casi<alargamiento/> con las que más hablo pues son con señoras<alargamiento/> ahora sí que un poco más / grandes de / que yo
E: ¡ah!
I: sí / este<alargamiento/> es muy rara que yo hable con una / persona<alargamiento/> de aquí vecinos pues nada más la de en frente pero / pues ella sí Jessica<alargamiento/> pero a su mamá // señora / ¿cómo está? o o<vacilación/> adiós
E: uhum
I: y les hablo de<alargamiento/> / de usted
E: ¿y sus o<palabra_cortada/> / y sus hijos no traen amigos a la casa?
I: no
E: <risas= «E»/>no ¿para nada?
I: no / mi hijo es el que a veces sí traía cuando estaba en la<alargamiento/> secundaria</cita> / para hacer tarea o eso
E: <simultáneo>ajá </simultáneo>
I: <simultáneo>pero<alargamiento/> </simultáneo> cuando mi señor vivía era muy<alargamiento/> <vacilación/> ¿cómo se dice? / muy especial
E: uhum
I: de que<alargamiento/> no le gustaba que entraran<alargamiento/> hombres que / por mi hija / <ruido_fondo>y a veces mi hija sí traía amigas pero luego les decía // <cita>muchachitas <alargamiento/> / este<alargamiento/> qué pasa se van a dormir aquí / ¿ya le avisaron a su familia?</cita> </ruido_fondo> / y si ya las veía muy así les decía <cita>muchachitas / ya váyanse para su casa</cita>
E: hmm
I: y este<alargamiento/> / entonces así de<alargamiento/> decir <ruido_fondo>que hagan fiesta o que traigan a sus amigos no // y luego también no son<alargamiento/> </ruido_fondo> // muy amigueros muy<alargamiento/> fiesteros no
E: <tiempo= «04:04»/> ¿y usted? / con sus amigas
I: pues ahorita ya no // cuando<alargamiento/> era joven sí
E: uhum
I: yo era bien amiguera / bien fiestera / bien ahh me fascinaba bailar
E: uhum
I: pero cuando conocí al<alargamiento/> <ruido_fondo> al papá de mi hija pues con él / mi señor</ruido_fondo>
E: uhum
I: este<alargamiento/> como él era veinticuatro años<vacilación/> mayor que yo // pues así como que<alargamiento/> te vas a dedicar a<alargamiento/> a tu hija // y luego él niño pues es //</ruido_fondo> es hijo de<alargamiento/> una hija de él
E: uhum
I: viene siendo nieto de él pero yo lo<alargamiento/> </ruido_fondo> / nosotros lo criamos desde los cinco meses
E: m<alargamiento/>
I: entonces pues ya / tenía a mi hija y a mi hijo //<ruido_fondo> y<alargamiento/> y yo sí les decía a mi familia</ruido_fondo> // que el día que dios me mande un<vacilación/> hijo / me olvido de fiestas y me olvido de todo / va / y pues aparte de eso de que mi señor también pues no le gustaba<alargamiento/>
E: uhum
I: que si yo le decía ahorita vengo voy a ir con una amiga a / tal parte / no // si a veces con su familia o con la mía era muy
E: uhum
I: él era parejo // ni con tu raza ni con mi raza // pero pues
E: aquí nosotros
I: ey este<alargamiento/> pero con su familia si me invitaban<ruido_fondo> <silencio/> yo </ruido_fondo>sí iba
E: uhum
I: con su familia / aun que él se quedara
E: <ruido= «chasquido de lengua»/> ¡ah!
I: pero si este mis hij</palabra_cortada/> / a mi hija no le gusta bailar<alargamiento/> // pues ya ves ese día de la posada ni
E: uhum // sí / sí me acuerdo
I: nada más estaba ahí tomando y que le decíamos <cita>ándale hija</cita> / y que nada más la pura risa
E: uhum
I: mi hijo ese / <ruido_fondo>ese también<alargamiento/> así de decir a veces sí me dice / </ruido_fondo> <cita>ma / voy a invitar a un amigo<cita/> sí / arréglame tu cuarto / por</vacilación> / este</> o avísame // para darle una arreglada a la casa porque yo todo el día ando en la calle <ruido_fondo>/ y<alargamiento/> llego y nada más ehh ahora sí que donde ve mi suegra / y como no tengo / antes di que hago</cita>
E: <tiempo= «06:11»/>uhum
I: y ya dice <cita>ah pues no // no<cita/> arregle su cuarto para que // si allá los va a meter
E: uhum
I: <cita>no le de vergüenza que le / vean allí todo su tili<palabra_cortada/> / tiradero</cita> / y ahorita que está trabajando pues ya llega cansado y <silencio/>
E: y ya no trae amigos <simultáneo>a casa</simultáneo> </ruido_fondo>
I: <simultáneo>no<alargamiento/> </simultáneo> ya no <risas= «todos»/> ya no / mi hija / también
E: uhum
I: este<alargamiento/> así // o sea que no me salieron vaguillos así de decir ay que esté ahí en la noche esperando a ver que <sic>yas</sic> // los fines de semana que se me fueron de fiesta
E: uhum
I: no
E: ah pues un tanto más tranquilo entonces
I: sí
E: qué bueno<risas= «E»/>
I: sí
E: <ruido= «suspiro»> ay<alargamiento/> me están sudando las manos
I: ¿por qué<alargamiento/>? ¡ah!
E: no sé
I: ah está como mi hija</> <risas= «todos»> / no se me ponga nerviosa <simultáneo>la nerviosa debería de ser y<palabra_cortada> </simultáneo>
E: <simultáneo>pero // pero está bien<alargamiento/> </simultáneo> bueno / no / no la verdad no porque / cuando salgo / este / se me ponen las manos muy frías/ y ahorita que está corriendo mucho viento / este<alargamiento/> pues siempre tengo las manos frías frías<alargamiento/> por eso siempre traigo ahí en el carro una / una bufanda que está super calientita / ¿a usted no le da frío estos días?
I: ¡sí<alargamiento/>!
E: ¿sí<alargamiento/>? / pues es que yo la veo muy<alargamiento/> / <simultáneo>fresca</simultáneo>
I: <simultáneo>no<alargamiento/> </simultáneo> ahorita este / pero traía mi<alargamiento/> / mi suéter pero como andaba allí en la<alargamiento/> en la escuela barriendo y ahí<alargamiento/> a este / me dio calor
E: uhum
I: no / traía mi chaleco
E: uhum
I: dije me lo voy a quitar porque ya ando <ruido_fondo>sudando </silencio> y<alargamiento/> como me mandaron a hacer varias cosas / a la calle</ruido_fondo> / me dije me la voy a quitar pero no<alargamiento/> sí ya / ah y luego esta casa es muy fría
E: uhum
I: e</palabracortada> es muy<alargamiento/> muy fría
E: o sea que le sirve estar yendo y viniendo en / en el / en la escuela para que no le dé tanto frío
I: sí<alargamiento/> y pues le digo también a veces será porque está <ruido_fondo>sola o<alargamiento/> / o porque no le entra sol
E: <simultáneo>mjm</simultáneo>
I: es muy oscura también
E: <tiempo= «08:00»/> mm
I: si yo apago luces <silencio/> está oscuro</ruido_fondo>
E: ¡ah!
I: como ahorita si yo tengo la puerta abierta <ruido_fondo>de la calle</ruido_fondo>
E: uhum
I: y te<palabra_cortada/> y tengo la luz apagada de aquí de la cocina y si alguien se asoma / no me ve <risas= «E»/> yo sí los veo / pero ellos a mí no me ven
E: ¡mira<alargamiento/>!
I: ey
E: ¡qué padre<alargamiento/>! <risas= «E»/>
I: pero ésta casa no sé por qué mi señor la hizo así y<alargamiento/> <ruido_fondo>aquí nacieron todos sus hijos // él<alargamiento/> quedó viudo
E: uhum
I: y tuvo cuatro hijos
E: m<alargamiento/> </ruido_fondo>
I: ey<alargamiento/> // dos de ellos viven aquí al otro lado // un hombre y una mujer
E: uhum
I: la que me habló por teléfono ese e<palabra_cortada/> </ruido_fondo>la mamá de<alargamiento/> / de mi niño que tengo // mi niño de diecinueve años / y mi bebé / este<alargamiento/> pero sí es muy<vacilación/>
E: entonces aquí se </ruido_fondo> pone muy frío en invierno
I: ahorita<alargamiento/> sí / ya cerrando puertas y que no nos entre aire // <ruido_fondo>se pone calientito
E: <simultáneo>uhum</simultáneo>
I: pero si <sic>abrimos</sic> la puerta<alargamiento/> de la calle <sic>aoy</sic> / o que <sic>abramos</sic> la puerta ésta del patio // sí o / o la otra del otro patio
E: uhum
I: y entra el<alargamiento/> chiflido del<alargamiento/> del aire
E: uhum
I: y<alargamiento/> y le y ya<alargamiento/> tenemos cerradas las<alargamiento/> <silencio/> las puertas para que no nos entre el aire
E: m<alargamiento/>
I: pero</ruido_fondo> / Reina <observación_complementaria= «habla a su mascota»/> // ¡ay! / esa argüendera <risas= «E»/> sí<alargamiento/> a ver
E: ¿y en verano también dejan las puertas abiertas? para que / ¿pase el aire? porque ahí / sí hace calorcito aquí en Guadalajara
I: ¡ah! siempre está la<alargamiento/> la puerta abierta de ahí del<vacilación/> la madera de // de la calle / esta de aquí de la cochera
E: uhum
I: y<alargamiento/> ahorita que llego // <ruido_fondo>abro la de // la<alargamiento/> de allá del otro patio
E: uhum
I: entonces la de allá del otro patio como<alargamiento/> pues le entra el aire por la <ruido= «chasquido de dedos»/> <vacilación/> por la azotea
E: <tiempo= «10:00»/> uhum
I: se<alargamiento/> m<alargamiento/> no hace o abro también esta puerta para que nos entre</ruido_fondo> // el airecito <simultáneo>pero</simultáneo>
E: <simultáneo>el fresquecito</simultáneo>
I: pero también no las tenemos mucho abierto <ruido_fondo>porque en tiempo de calores se vienen los sancudos
E: ¡ah<alargamiento/>! ya <silencio/> no<alargamiento/> pues cómo hacerle entonces <risas= «E»/> </ruido_fondo>
I: no<alargamiento/> entonces le digo / ¡ay! no qué horror con ésta </ruido_fondo>casa <risas= «E»/> pero no pues en todas las<alargamiento/> / en todas las casas hay<alargamiento/> zancudos
E: sí<alargamiento/> uhh
I: sí pero // aquí nada más le digo // que <sic>vivimos</sic> más<alargamiento/> / viven más animales que gente / nomás aquí <risas= «E»/> / vivimos tres personas</ruido_fondo> <risas= «I»/> cuando era mi señor / pues cuatro
E: uhum
I: pero // <ruido_fondo>le digo // viven doce perros / un perico / un hurón / una tortuga
E: ¡ah! tiene un hurón<alargamiento/> <simultáneo>también<alargamiento/> </simultáneo>
I: <simultáneo>uhum</simultáneo> </ruido_fondo>
E: qué bonito // a mí me gustan mucho los hurones // ¡no tengo ninguno! <risas= «E»/> pero
I: sí<alargamiento/> y anda por // toda la casa ahorita ha de estar dormido / no sé si esté / no // si está en el patio y <ruido_fondo>se despierta / empieza a rasguñar la puerta
E: uhum
I: pero en la mañana cuando me voy<alargamiento/> anda aquí // y luego se baja y le echo su leche ahí en el platito ya<alargamiento/> se toma su leche</ruido_fondo>
E: uhum
I: se come sus croquetas / y va y se
E: y se duerme otra vez
I: ey / está por aquí / así de largo <observación_complementaria= «indica en largo del animal en el aire»/>
E: ¡anda tú!
I: sí / pues ya tendrá aquí como unos <vacilación/> <ruido_fondo>seis años / yo creo / con nosotros</ruido_fondo>
E: m<alargamiento/>
I: ey <ininteligible/>
E: y se la pas<palabra_cortada/> / y se pasea por la casa
I: sí
E: m<alargamiento/> bien tranquilo y campante
I: sí nomás que hay veces que estos m<palabra_cortada/> eh<alargamiento/> la perrita chiquita // me lo muerde // <simultáneo>me lo corretea</simultáneo>
E: <simultáneo>ah</simultáneo>
I: y<alargamiento/> /<ruido= «ladrido»/> y al ver uno que lo / que lo muerde lo corretea / el otro / los otros se le<alargamiento/> <sic>im a</sic> a veces me lo han lastimado<ruido= «ladrido»/>
E: ah oh
I: ey pero
E: ¿y no se le montan todos encima cuando hace frío // o en lluvias? a mi / mi perra le encanta dormirse conmigo // y / este<alargamiento/> / si se / si me voy de la sala / me sigue // y si no dejo que me siga / este / empieza a chillar / <entre_risas/>entonces</entre_risas> no sé<alargamiento/> /y más / este<alargamiento/> cuando es época de lluvias / está / aquí al lado de mí todo el rato
I: <tiempo= «12:10»/> conmigo <ruido= «tosido»/> duermen<alargamiento/> ahorita <vacilación/> tres // este<alargamiento/> ahorita<alargamiento/> mi hermana se llevó una perrita // así / chiquita que se llama Koala.
E: uhum
I: ehh la / la más chiquita / mi hijo va // se la lleva a dormir con él
E: m<alargamiento/>
I: pero<alargamiento/> duermen tres conmigo / el otro / el que estaba aquí de encimoso con usted <ruido= «E bufa»/> ése<alargamiento/> duerme con mi hija
E: m<alargamiento/>
I: <ruido_fondo>ése nomás la ve y<alargamiento/> ya no la suelta </ruido_fondo>y ahí está // pegada con él y duerme con <silencio/> y <ruido_fondo>ya con / y ya los otros / pues </ruido_fondo> ya // y les digo <cita>no / con ustedes qué frío voy a tener</cita> // uno se me pone aquí en las piernas / y otro se me pone aquí / y otro en la espalda
E: uhum
I: hay veces en que hasta aviento la cobija <risas= «E»/> porque // pero sí / sí ahorita<alargamiento/> / lo saco / me voy al<alargamiento/> al sillón // tengo uno aquí / otro aquí / y otro en las piernas
E: <risas= «E»/> rodeada
I: ey / y le digo pues / déjenme moverme <risas= «E»/> pero no / sí / son bien encimosos / y si bajo <ruido= «ladrido»/>a la<alargamiento/> / <sic>lal</sic > montón que tengo allá son igual / todos quieren estar arriba de conmigo
E: m<alargamiento/> ¿y cuántas habitaciones tiene entonces su segundo piso?
I: tres
E: <ruido= «tos»/> tres habitaciones
I: uhum / ésta es una // todo esto / es donde duerme mi hijo // y luego esa / de la ventana de en frente / es otra / y luego la que da a la calle // son tres
E: ¡ah! ¿son tres como en hilera // así?
I: ey
E: de / ¿de todo lo ancho de la casa?
I: m<alargamiento/> e<alargamiento/> está el baño
E: ajá
I: está el baño // y luego es un pasillito / y luego es el / ése es un cuarto <observación_complementaria= «señala con las manos las dimensiones de las habitaciones»/> / están muy independientes
E: m<alargamiento/>
I: eh / porque de ahí de / de éste salen <vacilación/> al sale / al<alargamiento/> al patio // y<vacilación/> ya no o sea que no están así<alargamiento/> todos tiene su puerta
E: <tiempo= «14:04»/>mjm
I: o sea que están // el<alargamiento/> de mi señor que era el q<palabra_cortada/> que da a la calle
E: uhum
I: este<alargamiento/> y luego ya de allí está el bañito<alargamiento/> // y luego un pasillito<alargamiento/> y luego está el // el cuarto de mi hija // sale al<alargamiento/> patio // y<ruido_fondo>ya está el cuarto de // de mi hijo</ruido_fondo> / y el de allí es de mi hija / mi hija está en medio del
I: ey // </ruido_fondo>pero el cuarto de mi hijo es / lo que viene siendo la / la cocina
E: ajá
I: que viene siendo todo esto</ruido_fondo>
E: ¿toda la cocina pero en el piso de arriba?
I: <simultáneo>ajá<alargamiento/> </simultáneo>
E: <simultáneo>ahh pues no está tan mal<alargamiento/> </simultáneo> / está larguito
I: sí / y arriba // está la azotea / está un tejaban donde hay lavaderos / y este<alargamiento/> / están las<alargamiento/> / sus casitas y sus cobijas de mis otros perros
E: oh<alargamiento/>
I: ey como ora miércoles</ruido_fondo> / me toca subirme a barrer/ bueno / le barro cada tercer día <ruido_fondo> <silencio/> les lavo su / donde les pongo su agua y luego ya les sirvo de comer / ya platico un rato con ellos <risas= «E»/> y hay veces que les digo</ruido_fondo> ora no tengo tiempo de platicar <risas «E»/> luego los veo
E: <simultáneo>ajá</simultáneo>
I: <simultáneo>pero<alargamiento/> </simultáneo> / siempre tienen su agua y
E: ah okey
I: y su comida <silencio/> ey<alargamiento/>
E: me dice que su<alargamiento/> s<palabra_cortada/> que ¿su esposo construyó la casa?</ruido_fondo>
I: él compró y él la / la fincó
E: ah / ¿compró el terreno? o ¿compró / compró la estructura hecha y luego <simultáneo>él le hizo modificaciones</simultáneo>?
I: <simultáneo>eh<alargamiento/> aquí </simultáneo> yo cuando llegué aquí ya estaba así la casa
E: ah okey
I: porque aquí vivió con su primera esposa<ruido_fondo>
E: ajá
I: creo que la casa era de<alargamiento/> m<alargamiento/> de los abuelitos de<alargamiento/> de su esposa <sic> entonces</sic> compró él la casa y él la empezó a<alargamiento/> / a fincar // que sí había cuartitos pero como / mu<alargamiento/>y / muy mal hechos
E: <tiempo= «16:12»/> mjm</ruido_fondo>
I: y ya él poco a poco poco a poco la fue // la fue fincando <silencio/> ey
E: oh pues la sala le quedó bastante amplia <ruido= «ladrido»/>// está / está / está padre me gusta tanto // espacio
I: sí<ruido= «ladrido»/> yo le digo a / a mis hijos que si yo llegara a tener dinero le quitaría el patio
E: ajá
I: <ruido_fondo>para / este / techarla // y así quitar esta ventana y que quedara la cocina<alargamiento/> así como <alargamiento/> que quedara también la cocina así para allá
E: ajá
I: y si hiciera un po<palabra_cortada/> / y ya dice mi hijo</ruido_fondo> <cita>ey y cuando<alargamiento/> // <sic>téngamos<sic/> que encerrar los perros donde los vas a encerrar<cita/> / ah de veras / entonces así que se quede <risas= «E»/> / le digo pero sí
E: ahí<alargamiento/> que se<alargamiento/> que se tape hasta aquí<alargamiento/> a la mitad del / del primer y segundo piso / y que quede el patiecito allí arriba
I: sí<alargamiento/> le digo pues allá hijo / le digo allá arriba pero dice
E: ajá
I: dice él <cita>no amá</cita> le digo no <ruido_fondo>sí / si tuviera dinero le digo te cerraba allí / y ya te hacía un poquito más largo para ponerte allí tu baño y agarrar ese pedazo para<alargamiento/> una parte para el baño de tu hermana
E: uhum
I: del cuarto de tu hermana <ruido_fondo>y una / y ya le digo no y ¿para qué gasto si el día que te cases pues me vas a echar <ruido_fondo>para fuera? <risas= «E»/> en lugar mejor tú finca porque esta casa mi señor se la dejó a / a mi hijo
E: ah<alargamiento/> </ruido_fondo>
I: ey sí está
E: está bonito // el techo // sí me gustó
I: sí ya tiene // pues ya tiene su años pues el hijo mayor tiene / ¿qué? // cuarenta y // cuarenta y cuatro años / creo
E: <tiempo= «18:03»/> ohh
I: sí / el hijo mayor // la más chica / tiene cuarenta y<vacilación/> / cuarenta o va a cumplir cuarenta y un años / la más chica
E: m<alargamiento/> pero ahorita el más chico es su hijo ¿no?
I: ehh / el nieto
E: oh bueno / el nieto
I: su nieto / la más chica pues de / de<vacilación/> hijos de mi señor pues es mi hija / eh pero / de su primera esposa le digo que pues fueron cuatro / dos hombres y dos mujeres
E: ahh / dos y dos
I: dos y dos <risas= «E»/> sí / pero // sí él es / fue el que fincó aquí
E: y ¿a usted no le gustaría vivir en otro lado? // o sea pues si / si tuviera la oportunidad pues / no sé // o irse a vivir al DF / bueno / a la Ciudad de México<observación_complementaria = «baja la voz»/>
I: <sic>mmm no</sic>
E: ¿no?
I: no
E: ¿por qué no?
I: pues no porque no tengo a <sic>nadie </sic> allá / bueno sí tengo unos parientes pero<vacilación/> no le digo ira un tiempo viví en afueras de México para <sic>allá</sic> para<alargamiento/> Ixtapaluca
E: uhum
I: duré como<alargamiento/> / unos tres años o // <ruido_fondo>para allá<alargamiento/> este // adelantito de Ixtapaluca en // se llamaba / ¿qué? <vacilación/> Xoquilpan o<alargamiento/> / algo así de<alargamiento/> de Ixtapaluca para allá // pero allá<alargamiento/> viví un tiempo y<alargamiento/> </ruido_fondo> y pues no le digo / sí es bonito pero<alargamiento/> le digo así como / vivir a / afueras de / de México / pero el otro día que estaba viendo que pasaron Ixtapaluca / pues ya está bien<alargamiento/> diferente que lo<alargamiento/>s este que ya pusieron pasos a desnivel<alargamiento/> antes era<alargamiento/> pues estaba la carretera y iba uno a lavar a los<alargamiento/> donde regaban y todo eso y ahorita está muy diferente también le digo </ruido_fondo>no pues ya
<tiempo= «20:16»/>
E: uhum
I: ya de lo que era Ixtapaluca ya no hay nada // pero<alargamiento/> así si a mí me dieran a escoger / de decir / irte a vivir // a otro lado // me iría a Veracruz</ruido_fondo>
E: a Veracruz
I: o<alargamiento/> / <ruido_fondo>o por decir a // aquí pero<alargamiento/> a México</ruido_fondo> // no / no me<alargamiento/> <silencio/> porque para empezar no sé andar en // en México
E: uhum
I: es muy<alargamiento/> // dificultoso // allí les digo yo a ellos // este<alargamiento/> cuando una / mi hermana la mayor es mmm es buena para andar allá en México / que agarrar el / el este // el metro y que bájate en tal estación y
E: ay yo no sé hacer eso<observación_complementaria = «susurrando»/>
I: no yo<alargamiento/> cuando viví allá // una vez me invitaron<alargamiento/> de <vacilación/> los amigos de allí de Ixtapaluca dicen <cita>vamos a<alargamiento/> a Me / a la Merced<Cita/>
E: uhum
I: <cita>vamos a traer mandado y luego / o nos pasamos a<vacilación/> al cine sí</cita> // iba un amigo alto y<alargamiento/> me dijo <cita>agárrate bien<cita/> / sí / él se metió y yo me agarré pues de aquí lo agarré ¿verdad? / y luego iba un señor atrás de mí // <simultáneo>y pues entre los dos</simultáneo>
E: <simultáneo>de / ¿lo agarró de la ropa?</simultáneo>
I: ¡yo lo aga<palabra_cortada/> lo abracé!
E: ¡ah lo abrazó!
I: sí le dije <cita>yo te agarro</cita>
E: ajá
I: lo agarre de aquí pues como / del<alargamiento/> fajo
E: ajá
I: y dice <cita>agárrate bien</cita> y pues iba bien pegada con él le digo sí porque aquí pues em // te quieren meter // y te sacan
E: uhum
I: y ya se // iba otro un señor atrás de mí / y luego los amigos también se metieron y yo pues yo quedé así
E: <tiempo= «22:00»/> aplastada
I: ey<alargamiento/> entre / y luego dice <cita>¿qué tienes? // ¿qué tienes?</cita> le digo // es que te lo juro que no vengo pisando
I: entre tú y el señor que traigo aquí atrás // le digo voy así como de puntitas <risas= «E»/> y ya dice el señor <cita>no te dejamos // que pises ¿verdad, muchacha?</cita> le digo <cita>pues no</cita> / yo en ese entonces tenía como // diecinueve años
E: uhum
I: y le dije / <cita>no </cita>le digo / dice <cita>espérate ahorita nada más en cuanto / en la próxima estación / en cuanto bajen / te acomoda</cita>
E: uhum
I: sí pues sí / se empezaron a bajar / y ya el muchacho se volteó a así estar en frente de mí pues ya nada más me agarré <risas= «E»/> y el señor dice <cita>¿ya?</cita> le digo <cita>ya gracias</cita>
E: uhum
I: y le digo / <cita>es que no venía pisando</cita> le digo / <cita>por eso me venía riendo</cita>
E: ay
I: y le digo / ay no / y le digo es<alargamiento/> / eh<alargamiento/> le digo / es un <vacilación/> <ruido_fondo>es un sabio / vivir aquí / le digo mm andar en el // en el este el<vacilación/> en el metro y que para allá y que para acá
E: uhum
I: pero<alargamiento/> no
E: y de esos tres años que estuvo viviendo</ruido_fondo> ¿se regresó para acá para Guadalajara?
I: si<alargamiento/>
E: ohhh
I: si / me regresé otra vez
E: aquí también ha cambiado mucho
I: ah sí<alargamiento/>
E: muchísimo
I: si<alargamiento/>
E: ¿cómo era antes por aquí? / bueno no sé cuánto tiempo usted lleva viviendo en esta casa
I: aquí<alargamiento/> yo tengo<alargamiento/> <vacilación/> aquí en esta casa tengo viviendo / catorce años
E: uhum
I: pero<alargamiento/> pues yo no lo he visto que<alargamiento/> que haya cambiado<ruido_fondo>
E: ¿por aquí por el barrio?
I: aquí / sí // mi hija nació aquí por La Normal // no sé si ubique / ahí nació</ruido_fondo>
E: sí
I: luego ya de allí nos fuimos aquí a vivir al otro lado y<alargamiento/> <ruido_fondo>de ahí nos fuimos para Tabachines porque también allá tenía<alargamiento/> casa mi señor
E: uhum
I: <tiempo= «24:00»/> entonces este<alargamiento/> pero así mm pues de decir que ha cambiado esto pues no / mi señor antes contaba que aquí abajito</ruido_fondo> eran<alargamiento/> / barrancas / por eso<alargamiento/> ora<observación_complementaria= «ahora»/> le dicen Alcalde Barranquitas
E: uhum
I: porque era / mucha barranca y pues la única novedad es <ruido= «ladrido»/>el<alargamiento/> el macro y ahorita que andan haciendo acá el de alcalde
E: y entonces
I: que andan / que andan arreglando aquí el hospital civil viejo que está pero
E: ahh sí // donde están las construcciones de la línea tres por toda Guadalajara
I: pero diferencias aquí pues yo del // de la colonia yo antes vivía en la colonia Atlas // pero le digo
E: ¿y de la ciudad? / qué ha cambiado usted / dígame porque yo aquí apenas cinco años y para mí está igual nada más
I: pues yo también pus nada más lo único que he pues he<ruido= «alarma de reloj»/>visto<alargamiento/> pues es eso los cambios del y que el<alargamiento/> y que han este<alargamiento/> los andadores // porque antes los de Pedro<alargamiento/> Pedro Loza<alargamiento/> que no a que hay algunas partes que no pasan carros
E: ah ¿lo de las bicicletas?
I: ey que<alargamiento/> que les dicen andadores que<alargamiento/> que no pasan carros y luego<alargamiento/> este pedro moreno también antes si pasaban carros y ahorita ya // ya no // que hay muchas calles donde<alargamiento/> este<alargamiento/> nomás es para que camine la gente / que no hay <ruido= «palmada en las piernas»/>
E: ah<alargamiento/> si<alargamiento/>
I: que así quieren hacer aquí en<alargamiento/> en Alcalde
E: ¿sí?<alargamiento/> // no<alargamiento/>
I: <tiempo= «26:00»/> que quieren hacer una parte así que para que la gente // camine y que ande y<alargamiento/>
E: ajá
I: que no pase tanto carro y le digo oh no pues no
E: ay a mí me da lata esas callecitas // este<alargamiento/> nada más para peatones porque paso por ahí por el carro y luego<alargamiento/> no puedo pasar
I: uhum
E: y me sacan<alargamiento/> / y me hacen dar vueltas y // ¿ahora también por Alcalde quieren hacer eso?
I: si<alargamiento/> ¿usted de dónde es?
E: yo / yo soy de costa // yo soy de Michoacán
I: mmm<alargamiento/>
E: sí / entonces / le digo yo llevo cinco años viviendo aquí apenas / no<alargamiento/> / no he visto mucho cambio más que lo que están haciendo aquí<alargamiento/> este / aparatoso // pero fuera de eso no<alargamiento/>
I: Michoacán pues también // mi madrastra / en paz descanse / ella tenía familiares en La Piedad
E: hmm
I: y en la / ¿en La Piedad o en La Barca? / no / creo que en la barca // tenía sus hermanos pero // pues cuando había e / el tren era cuando mi papá nos paseaba bien mucho
E: uhum
I: y ah qué divertida nos dábamos / pero pues nos quitaron el tren y pues ya no <risas= «E»/> se acabó la diversión // nos llevaba a a México a Veracruz en el tren
E: mmm nunca me he subido a un tren
I: ¿no? ahh
E: nunca jamás me he subido a un tren / ni em // si acaso en barco
I: mmm
E: pero ahí porque de dónde vengo / es este<alargamiento/> // es puerto entonces para la escuela nos llevaron a visitar<alargamiento/> / el puerto y nos subieron a un barco y ahí pues como que este salieron y se regresaron y ya
I: ohhh
E: pero usted ha viajado en tren<alargamiento/> y ¿ha viajado en barco?
I: no
E: ¿no?
I: nomás que cuando voy así que me subo en una lancha o en eso pero<alargamiento/> <risas= «E»/> barco / no
E: no/ no / me da miedo
I: no
E: no sé usted pero a mí me da miedo
I: uy si no si cuando<alargamiento/> mmmm fuimos a Mazatlán / que de ahí de Mazatlán nos // nos llevaron a otra islita y que iba y uhh<observación_complementaria= «I indica temor»/> le decía a mi hijo <cita>mamá donde se voltee / cállese<risas= «E»/> y si nos sale un tiburón / que se calle</cita> <risas= «E»/> y mi hija decía <cita>ay es que los tiburones ay hija ¿cómo te va a salir aquí un tiburón / hombre? si<alargamiento/> que ehh <ruido= «jeeee»/> ya ahorita nos van a decir que nos va a salir un<alargamiento/> un pulpo <risas= «E»/> eh<alargamiento/> </cita> y <ruido_fondo>ya yo / les decía yo / <cita>no pasa nada / no pasa<alargamiento/> nada / ponganse tranquilos</cita>
E: <tiempo= «28:22»/> okey
I: pero sí / este si yo aquí he vivido pero le digo si<alargamiento/> me dieran<alargamiento/> / le digo a Veracruz
E: a Veracruz / ¿con sus dos hijos?
I: pues si / con mis hijos
E: ¿sí? o no se va a esperar a están ya están grandecitos y luego ahora sí / se va para Veracruz
I: no<alargamiento/> y con hijos / no / con mis hijos dice <cita>no mamá / tú a donde vayas vamos nosotros</cita>
E: uhum
I: ah esos muchachos enfadosos</ruido_fondo> <risas= «todos»/> pero no / no /<ruido_fondo> na nada de eso / con mis hij<palabra_cortada/> / mi hijo ese es el que tiene la la idea tiene la tentación de irse a conocer Estados Unidos
E: uhum
I: y le digo <cita>ay hijo no te pierdes de mucho <risas= «E»/> no te pierdes de mucho</cita> le digo / <cita>no y ahora menos</cita> le digo <cita>no te van a dejar entrar</cita>
E: uhum
I: <cita>tu<vacilación/> / tu Trump te va a regresar</cita> le digo <cita>no pero yo voy a ir de paseo</cita> que le digo <cita>no ves que ya ni de paseo los quiere que ya los mexicanos no quiere ni que lo <sic>vayamos</sic> a visitar // que se quede allá él solo</cita>
E: que se quede con su Estados Unidos
I: si<alargamiento/> le digo </cita>que se quede allá con sus estados unidos</cita> </ruido_fondo>// chillona cállate<observación_complementaria= «se dirige a su mascota»/> <risas= «E»/> si<alargamiento/> pero // pero no
E: ¿y cómo se lleva con sus hijos? este / perdón / con los hijos de su marido / ¿la vienen a visitar?
I: nomás una <risas= «I»/> los que viven aquí al otro lado // no
E: ¿no?
I: ni nos saludamos
E: uhh y ¿cómo lo conoció / a su señor?
I: <tiempo= «30:00»/> ehhh // él era<alargamiento/> él vendía mueblería
E: uhum
I: tenía una<alargamiento/> una tienda grande de<vacilación/> de mueblería / <sic>entonces</sic> donde yo trabajaba era una zapatería y él<vacilación/> él ahí iba y cobraba lo que // cuando quedó viudo fue cuando yo lo conocí
E: hmm
I: que<vacilación/> nos in/ invitó al<vacilación/> al encargado de ahí de la zapatería este<vacilación/> dice te invit<palabra_cortada/> // invita a bailar y a mí cada que me veía me<vacilación/> me decía de cosas y yo le decía<vacilación/> <cita>viejo // payaso pues qué le importa</cita>
E: uhum
I: entonces yo les decía // le decía al encargado / <cita>ay ese señor como que<alargamiento/> anda / diario anda toma / tomado<alargamiento/> </cita> le digo <cita>se le ve / dice <ruido_fondo>si</cita> dice <cita>es que acaba de quedar viudo</cita>
E: mmm
I: dice <cita>pero él nunca ha dejado de trabajar él se<alargamiento/> se trasnocha / toma pero // este / siempre trabaja</cita> y ya un día me dijo dice <cita>oye</cita> dice<alargamiento/> <cita>que Luisa nos invita a bailar</cita> pues</ruido_fondo>yo por tal de ir a bailar
I: <cita>si<ruido= «tos»/> vamos / <ruido_fondo>pero yo no voy a andar bailando con él eh todos sí</cita> y de allí empezamos a // a<alargamiento/> salir<alargamiento/> / a decirnos que / usted me cae mal<alargamiento/> / usted me cae / eh ah / usted también // entonces<alargamiento/> / yo era casada (silencio) pero<alargamiento/> cuando yo lo conocí a él / yo ya tenía<alargamiento/> </ruido_fondo> como unos<alargamiento/> dos años que el / mi señor su/ mi esposo se fue a Estados Unidos y ya de ahí ya<alargamiento/> / yo me fui como dos años para allá con él
E: uhum
I: de allí ya me dijo que me viniera<ruido_fondo> y dice <cita>yo te voy a mandar dinero<alargamiento/> / tú allá trabajas<alargamiento/> //sí</cita> y ya un día me habló y me dijo <cita>haz tu vida como tú quieras<alargamiento/> </ruido_fondo> yo ya estoy viviendo con otra</cita>
E: <tiempo= «32:10»/> <ruido= «chasquido de lengua»/> anda<alargamiento/> tú
I: </ruido_fondo>está bien
E: está bien
I: pues ya </ruido_fondo>qué mas / que a / le decía
E: uhum
I: y<alargamiento/> así<alargamiento/> así quedó y ya lo / <ruido_fondo>lo conocí yo a<alargamiento/> / a él </ruido_fondo>y<alargamiento/> este pues él // él había quedado // acababa de quedar viudo y<alargamiento/> y pues yo dejada de<alargamiento/> y <cita>es que yo<alargamiento/> yo<alargamiento/> enviudé</cita> y le digo <cita>no pues yo soy casada pero mi<alargamiento/> <ruido_fondo>mi esposo me dejó<alargamiento/> </ruido_fondo> y / él está en Estados Unidos<alargamiento/> </cita> // y ya<alargamiento/> este<alargamiento/> dice <cita>mire yo veo / <ruido_fondo>yo sé que ahorita<alargamiento/> usted y yo no nos queremos<alargamiento/> </ruido_fondo> no nos</cita> dice <cita>pero mm pues <ruido_fondo> hemos salido varias veces a da<palabra_cortada/> / así a algunos lados<alargamiento/> </cita>
E: uhum
I: </cita>¿qué le parece si<alargamiento/> si nos juntamos<alargamiento/>? pero<alargamiento/> ah<alargamiento/>pues <sic>está</sic> bien</cita> // le digo<alargamiento/> <cita>perfecto / sí / vamos</cita> </ruido_fondo> / dice<alargamiento/> <cita>yo soy / tengo cuatro hijos<alargamiento/> / nunca va a // nunca vas a vivir con mis hijos</cita> // nunca hemos vivido<alargamiento/> mmm sus hijos y yo<alargamiento/> así en la misma casa de
E: uhum
I: de vi<palabra_cortada/> / de dormir juntos y eso / no / le dije <cita>ah está bien</cita> <sic>entonces</sic> pues ya de ahí nos conocí<alargamiento/> nos fuimos a vivir juntos<alargamiento/> ya s<palabra_cortada/> / salió mi hija // nació mi mi hija / pues ya // luego a los cinco años pues su hija tuvo al niño // pues ya nos / así fue como nos<alargamiento/> / nos conocimos / eh / de estar / pero<alargamiento/> cuando su / él vivía / pues sí / sus hijos lo visitaban<alargamiento/> salíamos juntos / que él pagaba todo / nos llevaba al mar<alargamiento/> nos llevaba a comer<alargamiento/> / salíamos<alargamiento/>
E: uhum
I: como pues él<alargamiento/> sí tenía // dinerito pues cargaba con // con todos sus hijos
E: <tiempo= «34:07»/> mmm no<alargamiento/> pues está bien
I: y ya se enfermó y se acabó todo / se acabó / tenía él cáncer en la próstata y ya pero a todos / a todos nos dejó casa / a sus cuatro hijos / a mi hija y a mí / y a mi hijo el / el que está conmigo pues este es su / esta / le dejó esta casa
E: mmmm
I: pero a todos nos dejó casa
E: ajá
I: y murió mi señor ahora para en mayo el<alargamiento/> veintisiete de mayo cumple tres años de que murió
E: ajá
I: este<alargamiento/> murió él y ya de ahí me divorcié <risas= «T»/> hice todo al revés
E: ah se acaba de divorciar entonces
I: ah ahora en febrero / el dos de febrero / los primeros de febrero cumplí<alargamiento/>
E: ajá
I: dos años de viuda / de<alargamiento/> divorciada
E: mire usted / okey<alargamiento/> o sea primero enviudó / y después se divorció
I: ey yo le digo / yo hice todas las cosas al revés / primero enviudé / y luego me divorcié
E: ¿y cómo se casó entonces si nada más estaba separada?
I: ¿mande?
E: se casó ¿no? pues con este<alargamiento/> con<alargamiento/> eh<alargamiento/> con su<alargamiento/> marido<alargamiento/> este / que acaba de fallecer
I: no con él nunca me casé
E: ¿ah no?
I: sí / vivimos en unión libre
E: <ruido= «chasquido de lengua»/> ohhh
I: ey porque pues / yo estaba casada
E: claro
I: ey esta
E: de hecho pues eso / eso / eso se me hacía raro pues / que me dijera que primero enviudó y después se divorció <ruido= «chasquido de labio»/>
I: <tiempo= «36:01»/> si
E: que no se supone que tienes que hacerlo al revés
I: si es que // yo me casé y<alargamiento/> pero<alargamiento/> nunca<alargamiento/> nunca hicimos vida él y yo pues
E: uhum
I: mmm y<alargamiento/> él<alargamiento/> duró muchos años // mmm después de que nos dejamos <silencio/> después de / pues yo con mi señor duré veinticuatro<alargamiento/> / veintitrés años junta // con el papá de mi hija
E: uhum
I: para ese entonces yo ya tenía como dos años o un poquito más que<alargamiento/> que yo ya no veía a mi<alargamiento/> / a mi marido // entonces cuando lo volví a ver pues yo ya tenía<alargamiento/> // como unos // veinticinco años o // que // que no nos veíamos mmm como yo le hablaba muy bien a su mamá de él
E: uhum
I: una vez le hablé para felicitarla en Navidad y él me contestó y ya // me dijo que<alargamiento/> pues que él sabía que yo todavía estaba viviendo con este señor que si quería que nos divorciáramos con é<palabra_cortada/>/ como con esa vez ya<alargamiento/> con esa vez era la cuarta vez que me pedía el divorcio yo le decía que / que sí pero él <cita>ah sí que luego que sabe qué</cita> esta vez le dije </cita>ah sí déjame ver<cita> pero<alargamiento/> yo no le moví mucho porque mi el papá de mi hija pues todavía estaba vivo
E: uhum
I: cuando falleció luego luego le hablé y le dije <cita>mm ¿quieres divorciarte? si // este<alargamiento/> para que ya no estés así / que al menos te cases con el señor que vives al civil / ah si perfecto</cita> me divorcié y él ya él ya no supo que<alargamiento/> / que que el papá de mi hija ya se había muerto entonces le dije <cita>yo<alargamiento/> arreglo papeles</cita> le digo <cita>porque si empiezo a mover / este / tu papá va a pensar este que a lo mejor todavía lo quiero ver y que esto</cita> entonces en mayo muere mi señor<alargamiento/> y / y este<alargamiento/> <ruido_fondo> mayo junio julio agosto sept<palabra_cortada/> como en septiembre // ehh o primeros de octubre / empezamos a meter el papeleo en
E: <tiempo= «38:11»/> entonces usted solo tiene una hija
I: na sí /nada más tengo a mi güerita </ruido_fondo>// si bueno con esa tengo y con mi chiquillo
E: uhum ¿qué edad tiene su hija? porque si si si la conocí pero
I: <ruido_fondo>veinticuatro años el catorce de enero cumplió veinticuatro años
E: ahh sí es<alargamiento/> </ruido_fondo> con quien fue a la posada / yo creí que la era / era<alargamiento/> más joven
I: no
E: yo la hacía más joven
I: todas le dicen
E: uhum
I: <ruido_fondo>este cuando entró allí a<alargamiento/>/ a la prepa /allí terminó la prepa le dicen <cita>es que tienes que tener // más de veintiuno para que hagas la prepa de 4 meses</cita> le // ¿cómo le dicen?</ruido_fondo>
E: la de examen único
I: ajá dice <cita>pues tengo <ruido_fondo>veintidós</ruido_fondo> <risas= «E»/> no</cita> dice / <cita>tengo vein<palabra_cortada/> no es cierto</cita> le digo <cita>sí tiene veintitrés años risas E // hay es que se ve bien chica</cita> le digo <cita>sí</cita>
E: mm ah entonces ahí terminó la prepa ahí donde //ah aquí en ja / en / en / <extranjero>HenceForth</extranjero>
I: si aquí la ahí la hizo mjm
E: ohh esa no me la sabía
I: ey allí allí cuando // cuando yo entré allí ella<alargamiento/> estaba en otra prepa pero nomás la traían de que según eso la iba a terminar en seis meses le digo <cita>hija en meses y ya ya llevas año y medio</cita>
E: off
I: y le digo y luego los mm ¿cómo se llaman? los exámenes iba a hacerlos a o allá a una secundaria / la secundaria cuatro
E: ajá
I: <tiempo= «39:56»/> </ruido_fondo>y<alargamiento/> y así hasta que le dice </cita>yo ya má // métete aquí // aquí en cuatro meses la haces</cita>
E: ajá
I: y sí / apenas ahora en (vacilación) en noviembre o después de<alargamiento/> de tres meses que hizo el examen y eso le entregaron sus papeles // ahora </ruido_fondo> en noviembre creo o en diciembre algo así
E: ajá
I: le entregaron sus papeles <cita>por fin</cita> dice <cita>salí la prepa</cita> le digo <cita>ay si en caridad de dios</cita> <risas= «E»/> <ruido_fondo>pero sí<alargamiento/> este</ruido_fondo>
E: ya era hora
I: ya era hora si el catorce de enero // me cumplió veinticuatro años
E: uhum
I: y el muchachito el veintiséis de mayo // cumple 19 años
E: mmm ¿y cómo empezó a trabajar ahí? o sea usted // trabaja directamente para la escuela o trabaja para / una compañía de limpieza que las ubican para trabajar en tales partes
I: o // directamente
E: ¿directamente de la escuela?
I: ajá
E: ¿cómo encontró el lugar?
I: ehh fui aquí en seguida no sé si ha visto una tienda de ropa que se llama Guerrero // si pasa para allá bueno está para acá para arriba
E: uhum
I: fui a llevar un abono y yo le venía diciendo a mi hija //siempre estaba yo <cita>ay hi<palabra_cortada/> / me encontrara yo un trabajo de lo que yo sé hija y luego para mi edad y para mis estudios que tengo</cita> le digo <cita>pues / tiene que ser de casa o // o arreglando unas oficinas</cita>
E: uhum
I: entonces veníamos de allá ya de dejar el abono cuando pasamos ahí por un / poste y vi / este / solicitamos<alargamiento/> // este persona<alargamiento/> // femenina para // el aseo de una<alargamiento/> // prepa // que viva por aquí cercas // y ya<alargamiento/> / hablamos // y ya me dijeron no pus es que <alargamiento/>estamos aquí en la / la Calzada y ya andaba yo acá por la de<alargamiento/> la calle de Hospital
E: uhum
I: por donde está el templo y dice mi hija <cita>pues vamos mamá de una vez a ver qué te piden</cita>
E: <tiempo= «42:00»/> mjm
I: pues ya nos fuimos así y dice <cita>mira</cita> le digo <cita>ah pus nos agarra cerca</cita> // mm yo fui antes de<alargamiento/> de diciem en diciembre antes de que salieran de vacaciones
E: uhum
I: ya<alargamiento/> hablé con la maestra mariana y le dije<alargamiento/> <cita>pero no se<alargamiento/> de que edad la quieran</cita> le digo <cita>porque yo tengo cincuenta y ocho años</cita>
E: uhum
I: dice <cita>no pues venga y la / voy para dis<palabra_cortada/> cincuenta y nueve // venga y que esto y que lotro</cita> y ya fui y le dije <cita>no pues yo ahorita nomás traigo mi credencial de elector</cita>
E: uhum
I: <cita>dígame usted qué cartas de recomendación quiere / no / su solicitud // ah bueno</cita> le digo / dice <cita>nomás que pues // mire yo voy a platicar ¿en dónde vive?</cita> <ruido_fondo>le digo<alargamiento/> <cita>pues yo vivo aquí como a unas seis cuadras (silencio) de aquí</cita>
E: uhum
I: <cita>le este<alargamiento/> donde<cita> le digo mm dice <cita>pues es que para la limpieza que esto le digo pues yo siem<palabra_cortada/> en mi casa le digo yo siempre he trabajado en casa</cita> le digo <cita>nomás que yo duré tantos años porque // me / me junté / me casé / </cita>le digo <cita>bueno me junté con / acaba de fallecer mi señor / la / donde vivo es casa propia</cita> // mm ya me dijo<alargamiento/> </ruido_fondo> <cita>yo le hablo<alargamiento/> // yo le hablo mañana<alargamiento/> / antes de la siete</cita>
E: uhum
I: <ruido_fondo> <cita>voy a platicar con / con el dueño con // y voy a ver que esto y que lo otro </cita> y le dije que sí // al día siguiente le dije dice mi hija <cita>mamá no te han hablado<cita> le digo <cita>no hija ya van a ser la siete / le digo no yo creo que no me//</cita> ya le marqué yo y dice <ruido_fondo> <cita>es que está ocupada dice ahorita en cuanto se desocupe / ella le regresa la llamada</cita> dije <cita>ya / ya diciéndome eso pues</cita>
E: <tiempo= «44:04»/> uhum
I: <cita>es de que no me va a marcar</cita> y no pues si / como<alargamiento/> / como unos cinco minutos antes de las </ruido_fondo>siete / me suena el celular y ya dice <cita>buenas tardes con la</cita> / le digo <cita>si / ella habla / habla la<alargamiento/> maestra Mariana</cita> le digo <cita>si / <ruido_fondo>ya le conocí la voz / diga</cita>
E: la // la directora ¿no?
I: ajá
E: ajá
I: le digo <cita>si dígame // pues nada más para decirle que si la<alargamiento/> / si la aceptaron</cita>
E: uhum
I: <cita>este nada más que como ya vamos a salir de<alargamiento/> / <simultáneo>de vacaciones</simultáneo> </cita>
E: <simultáneo>de vacaciones</simultáneo>
I: <cita>este<alargamiento/> el sa<palabra_cortada/> el sábado tres de enero ¿se puede presentar a las seis y media? si como no</cita> y ya llegué // ya cumplí un año
E: <ruido= «chasquido de lengua»/> yei y usted que creía que no le iban a dar el trabajo </ruido_fondo>
I: y le digo / y ya dice la maestra <cita>pues a ver si nos aguanta porque han venido y <ruido_fondo>pues duran un tiempo y no // no nos aguantan<alargamiento/> / no / esto</cita>
E: uhum
I: le digo <cita>pues esperemos en dios que sí</cita>
E: uhum
I: y ya el<alargamiento/> ahora hace poquito le digo <cita>se acuerda maestra que en estos tiempos fue cuando le vine a pedir pe<palabra_cortada/> // trabajo</cita> </ruido_fondo>
E: uhum <risas= «E»/>
I: </cita>ya tiene un año verdad doña mari<cita> le digo <cita>ya</cita> y<alargamiento/> cuando </}ruido_fondo>ya tenía tiempo allí me dijo el<alargamiento/> / este<vacilación/> Samuel</ruido_fondo> <cita>señora ¿cómo se siente<alargamiento/> // está a gusto?</cita> le dije <cita>yo sí nada más no sé ustedes si no // <ruido_fondo>si</cita> dice <cita>estamos muy a gusto con usted</cita>
E: uhum
I: ah bueno le digo <cita>pus yo // haciendo</cita> le digo <cita>mi trabajo</cita> le digo <cita>y pues creo yo</cita> le d<palabra_cortada/> todavía la otra vez le dije <cita>creo yo que // que tengo<vacilación/> // que tengo bien la<vacilación/> / la escuela los baños bien lavados y</cita>
E: <tiempo= «46:00»/>mjm
I: <cita>y todo</cita> le digo el día que no pues me dice // ya<alargamiento/> / Javier un día me dijo que si seguía // que si había más alumnos que a la mejor iban a meter otra</ruido_fondo> en la / en la tarde / le dije <cita>ustedes sabrán</cita> <ruido_fondo>y le dije </cita>pero // pues si vamos a tener problemas</cita> le digo <cita>porque<alargamiento/> allí nos vamos a estar haciendo // mm con perdón de usted mensas</cita> le digo <cita>porque</cita>
E: uhum
I: <cita>vamos a estar // ah no / pues que arregle la de la tarde / que arregle la</cita>
E: la de la mañana
I: <cita>la de la mañana</cita> le digo / pues </ruido_fondo>// mm pues hasta la fecha ahorita me han dicho que van a meter otra <risas= «T»/>
E: solo está usted
I: pero así fue cómo conocí yo // por un // por un anuncio que pusieron
E: mmm miré<alargamiento/> s<palabra_cortada/> si funciona poner anuncios / yo también // me enteré de la escuela por un anuncio <risas= «E»/> <silencio/> y marqué en ese ratito <silencio/> y al día siguiente me dieron la entrevista <silencio/> y ese fin de semana ya tenía </entre_risas>este / clases </entre_risas> fue todo muy rápido
I: si <silencio/> y ahorita no le han dado
E: ehh / no ahorita no he buscado bien <risas= «E»/> / no<alargamiento/> / ahorita no estoy trabajando
I: ohhh
E: nup<observación_complementaria= «no»/> pero este / tampoco tengo la necesidad // de hecho nada más trabajaba ahí para / que el dinero que ganara del trabajo pues fuera mío y pues pagarme yo mis cosas // porque en sí / mis papás / de hecho a mis papás no les gusta mucho que trabaje // porque a ellos les gusta / que tenga el tiempo / de irme a Lázaro / este durante los puentes / o las vacaciones / y pues ya ve que en<alargamiento/> las escuelas hay cru<palabra_cortada/> cursos de verano / <entre_risas>entonces</entre_risas> este<alargamiento/> pues le di<palabra_cortada/> este / le decía a mi papá / pues tengo clases // tengo clases este durante las vacaciones de verano no puedo ir este<alargamiento/> allá a Lázaro // sí // no hago mucho en vacaciones <risas= «E»/> <ruido_fondo>
E:¿ y usted / qué hace en vacaciones? bueno vamos empezando el s<palabra_cortada/> el este / las clases apenas pero<alargamiento/> ya todos estamos viendo<alargamiento/>
I: <tiempo= «48:06»/> ay<alargamiento/> maestra le digo que yo ya ni me<alargamiento/> / ni me emociono // una / porque<alargamiento/> pues le digo / lo principal para salir de vacaciones se ocupa // dinero
E: uhum
I: y pues // este<alargamiento/> mi señor // aparte de pues la mueblería cuando dejo la mueblería él / él les prestaba dinero a las personas // para que se compraran sus<alargamiento/> / sus cosas
E: uhum
I: entonces si / si dejó así el dinero regado pero pues </ruido_fondo> con lo de la crisis y eso
E: uhum
I: pues no me dan / no me pagan lo / el dinero que dejó mi señor / <ruido_fondo>me lo van abonando<alargamiento/> // y / y eso y le digo pues para eso se necesita // tener dinero
E: uhum
I: en las vacaciones pasadas de Semana Santa<alargamiento/> </ruido_fondo> // le dije a ver a dónde nos vamos<alargamiento/> // me la pasé en el seguro / allá en el<alargamiento/> Ayala
E: ouh
I: porque mi hija se me puso <ruido_fondo>mala y me / mmm / me quedé / viernes sábado y domingo / allá con mi hija internada</ruido_fondo> / que me la hospitaliza<palabra_cortada/> me la operaron de<alargamiento/> / del apéndice
E: ouh
I: así se terminaron las vacaciones dije <ruido_fondo> <cita>ay hija mañana entró a trabajar<alargamiento/> y pues que mañana me dan de<alargamiento/> de alta si<cita> ya nada más le hablé a Javier</ruido_fondo> // porque un tiempo se fue la maestra Mariana
E: <simultáneo>sí</simultáneo>
I: <tiempo= «49:50»/> <simultáneo>al Salto</simultáneo> y estaba Javier //<ruido_fondo> ya le hablé y le dije que / que no iba a ir porque m<palabra_cortada/> me habían operado a mi hija // ahora en estas de<alargamiento/> Navidad de diciembre <silencio/> se puso mala de la tos / gripa y<alargamiento/> anginas</ruido_fondo> ay y le dije </cita>vete al cuerno<alargamiento/> pues <risas= «E»/> óyeme<alargamiento/> pues ni / ni puedo aprovechar <ruido_fondo>para arreglar mi casa bien<alargamiento/> </cita>
E: ajá ay o sea que no haces este cena de Navidad así / con el arbolito<alargamiento/> </ruido_fondo>y todo el show<alargamiento/> y los regalitos<alargamiento/> ¿no?
I: antes si los ha / sí lo hacíamos
E: </ruido_fondo>aja
I: pero ya ahora de que falleció mi señor le digo // pues nosotros / nada más esta este<alargamiento/> di<palabra_cortada/> este veinticuatro</ruido_fondo> nos fuimos para allá con su hija de él/ la más chica
E: uhum
I: <ruido_fondo>que vive para allá para<alargamiento/> villas de Guadalupe del<alargamiento/> </ruido_fondo>/ del auditorio <silencio/> así para adelantito
E: mmm
I: <ruido= «tos»/> // nos fuimos y allá nos quedamos <ruido_fondo>a dormir // pues no nos íbamos a quedar le dije nos / nos venimos pero ya le digo <ruido= «tos»/> le dije a la nieta <cita>hija // asómate qué están haciendo tu hermano y<alargamiento/> natalí</cita> y dice <cita>está dormida natalí abuelito <ruido= «chasquido»/> / ¿cómo que dormida?</cita> ya se metió la / muchacha y dice // <cita>su hija está hirviendo en calentura / ¿cómo?<alargamiento/> <silencio/> </cita> pues sí // y el calenturón y / y las<alargamiento/> anginonas // pues ya nos quedamos allí // al día siguiente ya nos venimos para acá</ruido_fondo>
E: uhum
I: y// y ya este dice /en Año nuevo // el otro de él / que vive aquí en seguida / <ruido_fondo>me dijo <cita>vamos a hacer una cena / si quieres venirte / te vienes</cita> </ruido_fondo>
E: mjm
I: luego mis hermanas / y le dije <cita>no en Año Nuevo no / una</cita> le digo <cita>porque quiero dormirme temprano porque ya<alargamiento/> este ya voy a entrar a trabajar </cita> y ya me dicen <cita>doña M ¿cómo se pasó? con mi hija enferma / ay<alargamiento/> su hija como / ay<alargamiento/> si</cita> le digo <cita>no no no no por es<palabra_cortada/> dice <cita>ay vienen las de<alargamiento/> Semana Santa // ni me las menciones <risas= «E»/> ni<alargamiento/> me<alargamiento/> la<alargamiento/> menciones</cita> le digo <cita>mira te enfermas // y aquí te dejo encerrada ay <sic>omá</sic> </cita>
E: <tiempo= «52:01»/> ¿y usted casi no se enferma / usted es bien sana?
I: pues<silencio/> es muy rara<silencio/> la vez que<silencio/> que me enfermo / pero cuando me tumba el otra día estaba así / como con gripa y dice<silencio/> Isabel <cita>¿qué tiene?</cita> le digo <cita>ay como que me quiere dar gripa<observación_complementaria= «finge malestar en la voz»/> mm usted no se puede enfermar / ándale tú // mi chula / tú dime</cita> le digo <cita>ahorita me hiciste recordar a mi<silencio/> a mi señor</cita>
E: ajá
I: que cuando él se puso malo un día le dije <cita>ay ando bien mala</cita> // este<silencio/> traía vómito y dice <cita>no<silencio/> vieja // tú no te pueden enfermar / tú no tienes la / ah no / le dije nomás ustedes no<silencio/> si te enfermas quién nos cuida</cita> <risas= «E»/> y así dicen mis hijos <cita>no mamá no te enfermes / porque si te enfermas qué hacemos / pues cuidarme</cita> <risas= «E»/> pero bendito sea dios no soy muy<alargamiento/> muy enfermiza // gracias a dios
E: qué bueno
I: ni de opera<palabra_cortada/> / de que diga yo <cita>ay<alargamiento/> me voy / me puse mala<cita> o que me operaron o esto le digo <cita>ay no diosito no<alargamiento/> que no // le digo<alargamiento/> no me enfermes le / le ya</cita> dice<alargamiento/> mi hermano // <cita>ay</cita> dice <cita>a ver si tú a ti no te pasa lo que a mi papá no<alargamiento/> // cruz cruz</cita> le digo <ruido= «golpea contra madera y chifla»/> que mi papá nunca se enfermaba y el día en que se enfermó fue para morirse
E: ohh
I: y le digo </cita>no no no no / tú / vete por allá / con tus cosas</cita> le digo pero no / no / así de<alargamiento/>
E: ¿sí? ay yo me enfermo a cada rato // poquito // es decir / cada<alargamiento/> época de frío // este<alargamiento/> se me tapa la // garganta y la nariz<alargamiento/> y allí estoy no pues este<alargamiento/> ahorita que<alargamiento/> que regresé nada más por mi último pago a <extranjero>HenceForth</extranjero> pues estaba <énfasis>súper</énfasis> ronca<alargamiento/> ya hasta la profeso<palabra_cortada/> la profa<alargamiento/> este mariana y norma me empezaron a decir / <cita>tómate esto y haz esto y haz lo otro para que te alivies</cita> pero no<alargamiento/> nunca es fuerte // incluso no sé si se enteró / <ruido= «ruido click»/> que <énfasis>me dio cáncer</énfasis> este<alargamiento/> / en la tiroides<alargamiento/>
I: <tiempo= «54:14»/> no<alargamiento/>
E: y me operaron<alargamiento/> y me quitaron la tiroides<alargamiento/>
I: <ruido= «toma aire»/>
E: sí<alargamiento/> pero<alargamiento/> este<alargamiento/> pero nunca me sentí mal nunca nunca me sentí mal // no me daban
I: pero tan joven
E: sí eso me dijo el doctor que es / que eso era lo único raro <silencio/> y eso <silencio/> mmm <vacilación/> este<alargamiento/> me han pasado de cosas / y me han pasado de accidentes / y tengo<alargamiento/> unas cuantas cicatrices por contar </entre_risas>pero</entre_risas> de todas salgo<alargamiento/> más o menos ilesa
I: <ruido= «toma aire»/>
E: ¿y usted?
I: no yo accidentes no
E: no para nada
I: <ruido_fondo>pus no<alargamiento/> no no bendito sea dios</ruido_fondo>
E: si
I: yo de joven / nada más<alargamiento/> me acuerdo / con la señora que trabajaba en casa / ella sí tenía familiares allá en México
E: uhum
I: y una vez fuimos <silencio/> este<alargamiento/> para<alargamiento/> una fiesta que sus<alargamiento/> sobrinos iban a hacer la primera comunión // y ya cuando veníamos ahí por<alargamiento/> cel<palabra_cortada/> Celaya o<alargamiento/> // sufrimos un accidente / nos </sic>volteamos</sic>
E: ohhh
I: nos fuimos así / en el carro // todos salieron</cita> <ruido= «golpe a la mesa»/> con heridas y todo y yo no
I: la señora tenía una niña de / de<alargamiento/> un año y medio // o de dos años /<ruido_fondo> y el niño de un año // yo llevaba al niño</ruido_fondo>
E: uhum
I: entonces<alargamiento/> este el señor <ruido_fondo>me dijo <cita>platícame porque<alargamiento/> me voy a dormir</cita> le digo <cita>no / no se duerma / no se duerma</cita> </ruido_fondo>
E: mjm
I: y yo le iba platicando // y<alargamiento/> y pues fue una cosa muy rara porque<alargamiento/>// íbamos así y vimos<alargamiento/> // que se nos atravesó una vaca<alargamiento/> y le dije <cita>cuidado con la vaca</cita> y <sic>qui</sic> íbamos así / así / y se iba salir así a un<alargamiento/> planito
E: <tiempo= «56:10»/> ajá
I: y ya le dije <cita>¡ay el señor!</cita> vimos / los dos vimos a un señor ahí sentado // todo vestido de blanco
E: ajá / ay
I: como<alargamiento/> que dice uno / un<alargamiento/> rancherito un / y empezamos otra vez // hasta que llegó y /silencio/ pum / y<alargamiento/> cuando yo vi eso yo agarré al<alargamiento/> niño y lo a<vacilación/> / lo apreté
E: uhum
I: y pues yo sí me alcancé a agarrar
E: uhum
I: y // la señora pues / por allá / soltó a la niña<alargamiento/> / luego había otro amigo de un<alargamiento/> primo de la señora // él<alargamiento/> usó / tuvo que usar collarín y de este<alargamiento/> (de este) porque las costillas se las lastimó<alargamiento/>
E: ah ¿cómo se llaman? / son // ¿fajos? <simultáneo>creo son</simultáneo>
I: <simultáneo>ey<alargamiento/> pues como una faja</simultáneo>
E: ajá
I: el señor ese/ el que tuvo collarín / que le dijeron que si<alargamiento/> otro poquito más<alargamiento/>// quedaba inválido la señora se cortó la rodi<alargamiento/>llas y<alargamiento/> ese es el único de decir yo ahhh pero // operaciones y eso / bendito
E: ¿y usted no salió lastimada?
I: nada
E: nada
I: nada <ininteligible/>
E: ¿y el niño que tenía?
I: tampoco
E: ahhh
I: por ese<alargamiento/> al tiempo de que volteamos y todo // cuando quedamos así / las llantas para arriba y mm ah y el niño aquí / yo lo tenía
E: uhum
I: no lo solté // la señora sí decía <cita>la niña<alargamiento/> la niña<alargamiento/> y / que la niña<alargamiento/> </cita> le di<palabra_cortada/> ya por allá la // la encontramos pero ella nada más fue una cortadita
E: uhum
I: pero él ni<palabra_cortada/> los revisaron dice <cita>el niño <ruido_fondo>no tiene nada</cita> no pues el niño yo no lo solté</ruido_fondo> // a mí me revisaron / y sacaron radiografía y todo y dice // <cita>no te pasó nada</cita>
E: mmm
I: pero<alargamiento/> // así / son mis
E: <tiempo= «58:00»/> pues qué bendita suerte tiene usted
I: son todas mis enfermedades
E: si<alargamiento/>
I: <risas= «I»/> operación nada más le de este dedo risas pero de ahí en más no
I: no para nada / le digo pues que tiene una suerte<observación_complementaria= «voz en aumento»/> tremenda
I: si<alargamiento/>
E: se habría ya de<alargamiento/> comprar sus boletitos de <ruido= «frota sus manos»/> lotería para si saca un
I: ah para eso sí no tengo suerte compro y no me saco nada <risas= «I»/>
E: ah sí compra
I: si<alargamiento/> / pero no me saco nada
E: ¿no?
I: nah
E: buuu otch yo<alargamiento/> no le entiendo a eso de la lotería la verdad ¿cómo funciona es / o / o <ruido_fondo>de cuáles compra usted?
I: de los<alargamiento/> / que por cierto ahí traigo dos en la // que compré la semana pasada <observación_complementaria= «se aleja para ir por los boletos»/> y le digo<alargamiento/> </ruido_fondo> <cita>ay hija</cita> le <cita>no he ido a ver /silencio/ que me saqué</cita> // o también los / boletos esos que le venden a uno de<alargamiento/> que de la estrella de la suerte y que / tampoco nunca me he sacado nada <observación_complementaria= «regresa con su cartera en la mano»/> (<risas= «E»/> </ruido_fondo> estos son los de la<alargamiento/> de la lotería <ruido= «cierre corredizo»/> <observación_complementaria= «abre su cartera para sacar sus boletos»/>
E: la lotería nacional
I: ajá / esa compra uno el numerito<alargamiento/> y<alargamiento/>
E: ajá
I: va uno allí y están unos<alargamiento/> / unas listas grandes
E: uhum
I: entonces es esa lista / ya nomás ve que días se // como aquí
E: el viernes
I: viernes tres / va uno y busca<alargamiento/> mmmm terminó en cuatro // yo como traigo dos cuatros <ruido= «objetos cayendo en la mesa»/> tengo doble reintegro // si no me saco lo del todo el número / ya / umm me dan<alargamiento/> / me<alargamiento/> dan dos boletos<alargamiento/> <ruido= «roce de papel»/> porque como es doble cuatro
E: <tiempo= «1:00:00»/> uhum
I: ahí ya me dan cuatro boletos<alargamiento/> </ruido_fondo> // porque son dos boletos con el
E: ahhh
I: y allí busca<alargamiento/> ehh uno el número // <ruido_fondo>ya si<alargamiento/> / si sale<alargamiento/> / en la lista que esté<alargamiento/> busca el treinta y ocho ocho cuarenta y cuatro / y si tiene algún premio ya<alargamiento/> se lo dan<alargamiento/> / por decir que ay y se<alargamiento/> le // le<alargamiento/> ganó<alargamiento/> <silencio/> cinco mil o dos mil pesos / pero si es el premio mayor pues ahí ya se<alargamiento/> // como yo traigo dos pedacitos / ya de allí ven // cuánto<alargamiento/> es lo que toca del / premio mayor
E: ohhh </ruido_fondo>¿y no se ha ganado<alargamiento/>?
I: no<alargamiento/>
E: nada
I: nada más una vez / creo que me gané / como cien <risas= «E»/> pesos / o<alargamiento/> reintegro
E: ajá
I: mi señor sí tenía mucha suerte
E: ahh
I: ese sí decía <cita>ay <ruido_fondo> mira vieja / salió premiado mi<alargamiento/> numerito / mira / me saqué trescientos pesos / vámonos a comer</cita> // ah / o andábamos en el centro y decía <ruido= «chasquido de boca»/> <cita>los invito a comer / vénganse / con esto que me gané</cita> pero él sí tenía<alargamiento/> él le entraba mucho también a<alargamiento/> / a los de como de quínela <silencio/> una vez se sacó veinte mil pesos
E: anda<alargamiento/> </ruido_fondo>
I: y<alargamiento/> le decía yo <cita>ay dios le da a los que tiene <risas= «E»/> ¿por qué no le da a los que no tiene?</cita> pero él sí tenía mucha suerte para<alargamiento/>
E: ¿y que hizo con ese dinero que se ganó? <simultáneo>de los veinte mil pe<palabra_cortada/> </simultáneo>
I: <simultáneo>¿de los veinte mil pesos?</simultáneo> nos llevó a pasear a todos
E: ahh <risas= «E»/>
I: ehh nos eh<vacilación/> decía <cita>ve / a ver / mis hijos</cita> porque el<alargamiento/> cargaba con hijos nietos nueras y
E: ¿y usted qué haría si se ganara ese?
I: ¿veinte mil pesos?
E: ahorita // se los ganó
I: ¿ahorita me los gané?
E: ajá
I: pagaba lo que debo <risas= «E»/> mis drogas <risas= «T»/> <entre_risas> y compraba alimento a mis perros </entre_risas>
E: ha<alargamiento/>rto alimento<alargamiento/> <risas= «I»/>
I: si<alargamiento/> te digo <cita>ay<alargamiento/> si me sacara</cita> le digo </cita>alcanzo a<alargamiento/> / a pagar una deuda / hija</cita> le digo / <cita>y ya poco a poco / vamos saliendo de mis deudas</cita> / a mi hija dice <cita>ay / mamá / te pasas</cita>
E: no se iría de viaje
I: no
E: como cuando su esposo vivía / digo
I: no
E: s<vacilación/> su señor no
I: <tiempo= «1:02:00»/> no le dig<palabra_cortada/> o<alargamiento/> se los daría a mi hija<alargamiento/> para que<alargamiento/> los fuera y<alargamiento/> los adelantara para que le dieran / su carro / su uber
E: ohhh
I: quiere sacar un carro para<alargamiento/> meterlo a uber / pero
E: ajá
I: por una cosa y <ruido_fondo>por otra no le dan el crédito // nada más ya lleva tres ab<palabra_cortada/> tres mensualidades / pero no le dan el carro <ruido= «plumas contra metal»/> es el perico<alargamiento/> <risas= «E»/> que se sacude
E: ohh
I: </ruido_fondo>¡reina<alargamiento/>!<observación_complementaria= «se dirige al perro»/>
E: creí que<alargamiento/> creí que se había caído una bolsa o<alargamiento/> algo qu<palabra_cortada/>
I: no<alargamiento/> es el / que se sacude / mi lady pancha <risas= «T»/> le digo / verdad / lady pancha?
E: mjm
I: dicen que es perica sabe<alargamiento/> //<ruido_fondo> si<alargamiento/> <simultáneo>y no he ido // mañana que descanso voy a</simultáneo>
E: <simultáneo>y es<palabra_cortada/> a checar // ajá</simultáneo> //
I: ir a dejar un abono y voy a checar le digo / a lo mejor ya / ahí traigo // uno<palabra_cortada/> mil pesitos hija
E: <simultáneo>ajá</simultáneo>
I: <simultáneo>nada más le da risa</simultáneo>
E: no<alargamiento/> pues / capaz y si<alargamiento/>
I: pues si le digo <cita>ya / con mil pesitos</cita> le digo / <cita>nos vamos el domingo al cine </ruido_fondo> <observación_complementaria= «voz animada y altisonante»/> / <ruido_fondo>sí mamá nos vamos el domingo al cine <observación_complementaria= «voz grave en descenso»/> <risas= «E»/>/ nos vamos comer<observación_complementaria= «voz animada y altisonante»/> / sí mamá nos vamos a comer<observación_complementaria= «voz grave en descenso»/> </cita>
E: ay<alargamiento/> nada más le están <risas= «E»/> siguiendo la corriente
I: le hago // pues </ruido_fondo> sí / ya que más hacen <risas= «T»/> yo les digo a ellos / <cita>miren hijos<ruido_fondo> / mientras de que no nos haga falta qué comer huevos y frijoles <silencio/> y que estemos bien</cita>
E: uhum
I: <tiempo= «1:03:59»/> <cita>para que te / queremos tener el<alargamiento/> / el dineral / y al rato estamos todos enfermos / o todos peleados // mejor mira // que lle<palabra_cortada/> que estemos aquí los tres juntos y aunque sea<alargamiento/> </ruido_fondo> huevos y frijoles pero que nos estemos riendo</cita>
E: mjm
I: <cita>de uno al otro</cita>
E: mjm
I: <cita>sí mamá</cita> // le digo porque hay veces como que si<alargamiento/> nn<vacilación/> hay veces que sí /<ruido_fondo> sabe que nos pasa y ahí nos estamos peleando unos contra otros
E: mmm
I: le digo <cita>ay ya</cita> o<alargamiento/> no les hago caso y les digo <cita>ay ya<alargamiento/> / váyanse a dormir<observación_complementaria= «alza la voz»/> </cita> <risas= «E»/> pero</ruido_fondo>
E: ay pero / dos mil pesos / caen bien
I: ahh no si<alargamiento/> / por eso le digo // </cita>nos iríamos a / el domingo al cine y<alargamiento/> que el domingo los dos descansan</cita>
E: uhum
I: <cita>salgo de trabajar y</cita> / es más le digo <cita>no vamos a trabajar hij<palabra_cortada/> me / me / reporto enferma</cita> <risas= «E»/> nunca he fallado / más que ese día que se me puso mala mi hija
E: uhum
I: pero<alargamiento/> así de decir <ruido_fondo>aym<alargamiento/> por flojera ahora no voy
E: no / ahí está
I: mm ahí estoy</ruido_fondo>
E: siempre cumplidora
I: si por eso<alargamiento/> / cuando se me ofrece algo y pido permiso
E: se lo dan<alargamiento/>
I: me lo dan<alargamiento/>
E: uhum
I: o que les digo / me dejan salir temprano porque tengo que hacer esto / vengo y les<alargamiento/> barro / les<alargamiento/> reviso los baños y
E: uhum
I: <ruido_fondo>que no falte papel y esto y el otro / eh sí / eh /¿por qué? / porque<alargamiento/> / cuando ellos me ocupan
E: ya saben / </ruido_fondo> si<alargamiento/> no pues está muy bien
I: o o // o les digo este mm voy a salir ahí me rebajan <risas= «E»/> mis horas / nunca me han silencio
E: es que todo el mundo la quiere<alargamiento/>
I: y no / y le digo / porque<alargamiento/> / también / yo le digo porque / <sic>cuando ello</sic> me piden un favor
E: ajá
I: yo les digo <cita>sí</cita> / si les dijera <cita>no ¿y yo por qué?</cita> / como ahorita
E: ajá
I: que<alargamiento/> / que van a vender camisas para los<alargamiento/> / estudiantes
E: ¿ahh si<alargamiento/>? <observación_complementaria= «denota sorpresa»/>
I: ey
E: como uniforme / ¿o cómo?
I: ey nada más la pura // camisa / <ruido_fondo>la pura playera</ruido_fondo>
E: ajá
I: y les llegó y<alargamiento/> norma estaba apartándolas / para las que van a quedar allí en<alargamiento/> aquí en este y // <ruido_fondo>y las otras se las van a llevar al Salto</ruido_fondo>
E: ohhh
I: entonces las estaba doblando y las estaba acomodando en las bolsas
E: ajá
I: y / por eso le estaba ayudando le di / por eso <ruido_fondo>le dije <cita>déjeme ir a ver si ya no me ocupa</cita> / pero si le haya </ruido_fondo> dicho <cita>ay ¿yo por qué? ya es mi hora</cita>
E: <tiempo= «1:06:06»/> ajá
I: y rara es // la vez que salgo a las tres <silencio/> siempre<alargamiento/> / tres y cuarto tres y media por que <simultáneo>sim)que esto<alargamiento/> </simultáneo>
E: <simultáneo>surge algo</simultáneo>
I: o que el otro y mmm <cita>doña M me/ ah sí<alargamiento/> <observación_complementaria= «voz complaciente»/> <silencio/> / doña M<observación_complementaria= «pronunciación más rápida»/> / ah</cita> sí<alargamiento/> <observación_complementaria= «voz complaciente»/> / le digo nunca<alargamiento/>
E: uhum
I: le digo / así el día que<ruido_fondo> yo ocupo / ya sé que<alargamiento/> / que me van a dar el permiso<observación_complementaria= «tono de voz en aumento»/> y que no me van a <silencio/>/ y que no / pero yo les digo / <cita>a mi rebájenme<alargamiento/> / no me paguen el día o<alargamiento/> </cita> silencio y ya dice <cita>no ¿cómo cree?</cita> pero / porque también yo me porto<alargamiento/> </ruido_fondo>
E: si / se porta bien y la tratan bien <ininteligible/>
I: y trato yo de / de<alargamiento/> de cuidar bien a / mis<alargamiento/> alumnos <risas= «T»/> le digo no porque si no / <ruido_fondo>no como / (risas E)le digo los tengo que tratar bien porque ustedes me dan para<alargamiento/> comer
E: para comer <risas= «E»/> </ruido_fondo>
I: y nada más les da risa <risas= «T»/>
E: pues si<alargamiento/>
I: pero
E: qué bueno que se lleva bien con todos en la escuela / y con los alumnos <ruido_fondo>// con las recepcionistas<alargamiento/> / y con los maestros<alargamiento/> // y con el dueño </ruido_fondo> </ruido_fondo>
I: si pues con el dueño n<vacilación/> <cita>hola hola / ab<vacilación/> buenos días</cita> o a veces que <cita>si señora<alargamiento/> me<alargamiento/> mm</cita>
E: ¿no bailó? eh d<palabra_cortada/> est<palabra_cortada/>ah ¿no lo vio bailando<alargamiento/>? / no sé si<alargamiento/> <ruido_fondo> el<vacilación/> dueño se puso a bailar también en la posada o no<alargamiento/> / tengo la / vaga memoria de que si </ruido_fondo>
I: ehh/ creo que sí<alargamiento/>
E: ¿sí?
I: y el que andaba ahí <ruido_fondo> como<alargamiento/> chinacuina era el del Salto <risas= «E»/> ay<alargamiento/> que ese señor /silencio/ le digo ay<alargamiento/> no<observación_complementaria= «se cubre la boca con las manos»/> le digo / no nos cae bien porque // hizo una revolución allí que no quería que las / maestras no fueran vestidas así / que los maestros no fueran vestidos acá
E: ¿ah sí?
I: ey // pues él fue el / de la idea de que // de las camisas / de las /silencio/ playeras pues las
E: <tiempo= «1:08:02»/> el que estaba como director interino<vacilación/> ¿el <vacilación/>el director del Salto ¿o quién?
I: si<alargamiento/> es el que andaba ahí / el<alargamiento/> que le dicen sisnos<observación_complementaria= «mala pronunciación de Signox»/>
E: ándale <observación_complementaria= «golpe a la mesa»/> </ruido_fondo>
I: ese es el del Salto y es e<vacilación/> vino y que no quería que
E: ¿y él es el que salió con lo de las camisetas?
I: ay<alargamiento/> si
E: ohhh nadie lo quiere a ese señor
I: ay<alargamiento/> no<risas= «E»/> a mí ni me saluda
E: ajá
I: ni yo lo saludo a él
E: ajá
I: le digo / a mí me tiene muy sin cuidado
E: bueno pues cuando se dirige a uno pues sí hola<alargamiento/> señor<alargamiento/> director<alargamiento/>
I: mm yo a mí ni me // ni se dirige conmigo // así de / decir nomás // cuando de<alargamiento/> <ruido_fondo> <silencio/> que estaba Javier
E: uhum
I: y que empezó a llegar él<alargamiento/> / como dos o tres veces lo vi que andaba allí atrás de mí que<alargamiento/> ehh hasta se asomaba al / cuarti<alargamiento/>to que estaba yo almorzando o algo le decía yo / <cita>¿se le ofrece algo? / no no / es que vine a<alargamiento/> </cita> // o andaba allá en los<alargamiento/> salones o eso y de un de repente me salía y<alargamiento/> y así<alargamiento/> ya has<palabra_cortada/> y ya después le dije<alargamiento/> <cita>ehh ¿se le ofrece algo? / no<alargamiento/> / ah le digo / es que a cada rato me sale</cita>
E: uhum
I: por eso le estoy preguntando <risas= «E»/> y ya una vez me mandaron a mí al Salto a<vacilación/> hacer el aseo de de la escuela / no sé si conozca las <simultáneo>escuelas de allá del Salto</simultáneo> </ruido_fondo>
E: </simultáneo> </trancripción_dudosa>no / no he conocido la de allá</trancripción_dudosa> </simultáneo>
I: este la<alargamiento/> / que la iban a bendecir
E: ah
I: y me mandaron un domingo// allá // y<alargamiento/> / y ya / fui y les arreglé y<alargamiento/> / ya Javier me dijo / <cita>allí nos espera</cita> dice <cita>es que<alargamiento/> va a haber comida / ah sí</cita> // ya llegaron y dice <cita>espérese / no</cita> / le dije / <cita>yo vine a hacer el<alargamiento/> / el aseo / ya terminé<alargamiento/> // lo estaba esperando para que viera como quedó</cita> <observación_complementaria= «cada frase realza la última palabra»/>
E: <tiempo= «1:10:05»/> uhum
I: <cita>y yo ya me voy // compermisito ahí con el acento en la primera vocal»/> quédense ustedes con su comida <observación_complementaria= «continúa elevando el tono de la última palabra de cada frase»/> y<alargamiento/> ya nada más </cita> le dije / le digo <cita>nomás<observación_complementaria= «nada más»/> porque no<alargamiento/> ya no hay más tiempo ni nada</cita> / le digo / <cita>pero para<alargamiento/> / lavarles bien el baño</cita> / tienen dos baños muy bonitos / con azulejo y todo pero
E: mjm
I: lo tienen<alargamiento/> / bien sucio <silencio/> y ya un día llegaron que <cita>no<alargamiento/> / que ah mire primero vaya y<alargamiento/> ba<palabra_cortada/> lave bien los baños del Salto<observación_complementaria= «golpe a la mesa»/> y tenga todo <observación_complementaria= «golpe a la mesa»/> y luego viene a darme lata a mí</cita> <silencio/> y ya dicen / <cita>ay es que usted no se / ay<alargamiento/> ¿porque<observación_complementaria= «por qué»/> me voy a callar? <risas= «E»/> inguesuma <observación_complementaria= «chingue su madre, de uso popular en México»/> vienen a decirme a mí que allá que en<alargamiento/> // que El Salto y que</cita>
E: uhum
I: y le digo / <cita>no / a mí no</cita> / le digo
E: ay<alargamiento/> / señor signox
I: le digo / pero<alargamiento/> / ya nada más llega y luego / <cita>ándale<alargamiento/> </cita> / dice norma / <cita>ya llegó tu tío <risas= «E»/> ay<alargamiento/> sí</cita> / le digo / y el otro día les di<alargamiento/>je / le digo / a no<alargamiento/>rma / <cita>el otro día vino mi tío Trump / ¡á<alargamiento/>ndale! ora<observación_complementaria= «ahora»/> sí te la echaste más buena</cita> <risas= «E»/> / le digo / q<vacilación/> que<alargamiento/> / no / a los de aquí no los quiere allá en El Salto / le digo / así es de que mi tío Trump / aquí andaba <risas= «E»/> pero nada más llega y // con los alumnos y // le digo pues él que se tiene que
E: si / es peleonero el señor<alargamiento/>
I: norma es la que se lo aplaca
E: bue<alargamiento/>no / también no<alargamiento/>rma no se deja<alargamiento/>
I: no y yo nomás le digo / y el otro día le digo<observación_complementaria= «voz baja»/> </cita>ándele que mi tío Trump se equivocó y yo creo que por / equivocación me saludó / me dijo / buenos días y le dije / ah buenos días / y <sic>volteó</sic> así como / chin ya la regué</cita> <risas= «E»/> pero el día de la posada ahí / que lo vimos que andaba bailando que solo para
E: ay si<alargamiento/> / no qué miedo <observación_complementaria= «susurra»/> / qué miedo<alargamiento/> / y luego / <cita>pongan una silla y que se siente alguien / no gracias<alargamiento/> </cita> <risas= «E»/>
I: <tiempo= «1:11:59»/> ay ay ay<observación_complementaria= «apenas deja salir el sonido, con intención burlona»/> le digo / <cita>ándale pues</cita>
E: si<alargamiento/>
I: <cita>¿quién<alargamiento/> se quiere sentar<alargamiento/>? </cita>
E: nadie<alargamiento/> <risas= «T»/>
I: yo le iba a decir / <cita>a ver si es tan gallo / <ruido_fondo> yo me siento</cita> <risas= «E»/> y ya<alargamiento/> le digo / <cita>ay no</cita> / le digo // <cita>este señor</cita> / que así se agarró allá en el s<palabra_cortada/> en la posada del / de ellos de allá en El Salto<alargamiento/> </ruido_fondo>
E: uy no no<alargamiento/> / yo / yo estoy bien acá con
I: y les digo / <cita>ay no</cita> / le digo <sic>pue</sic> / <cita>pobre señor</cita>
E: mmm
I: le digo <cita>nadie / lo quiere</cita> <observación_complementaria= «enfatizando cada vocal»/> le digo / <cita>a ese<alargamiento/> </cita> / le digo / </cita>yo creo que a ese<alargamiento/> le con<palabra_cortada/> le compusieron la canción de / nadie me quiere / todos me odian / mejor / me como un gusanito<alargamiento/> </cita> <observación_complementaria= «canta al ritmo de la melodía que invoca»/> <risas= «T»/> y ya nomás lo veo y dice que hasta los alumnos <observación_complementaria= «ruido suena el celular del informante»/> <ruido_fondo>
E: ah bueno
I: mi hijo <observación_complementaria= «se aleja»/> que ya salió de la escue<alargamiento/>la / que ya viene para la / que ya salió de trabajar
E: bue<alargamiento/> </ruido_fondo> no / no de todas maneras / ya terminamos
I: <observación_complementaria= «con su hijo por celular»/>dime hijo <silencio/> ándale pues // aquí te espero // te vienes con cuidado / </ruido_fondo> ah / yo también te quiero // <observación_complementaria= «al entrevistador»/> a<alargamiento/>sí es mi hijo / me habla // habla cuando llega al trabajo<alargamiento/> / me<alargamiento/> habla cuando ya salió del trabajo<alargamiento/> <observación_complementaria= «ruido roce de papel»/>
E: no<alargamiento/> / no hay problema / de todas maneras ya terminamos la entrevista <observación_complementaria= «ruido roce de papel y golpes a la mesa»/>
I: ¿ya?
E: ya <silencio/> pues todo simple y sencillo <silencio/> <simultáneo>y familiar</simultáneo>
I: <simultáneo>ah no si luego yo</simultáneo> soy bien platicadora <risas= «I»/> </ruido_fondo>
E: no pues / esto estuvo<alargamiento/> / muy divertido / y le agradezco mucho
I: no<alargamiento/> pues de qué maestra <risas= «E»/>/ por eso le dije / si le puedo servir
E: otro día me la vuelvo a robar <risas= «E»/>
I: ay el / día <ruido_fondo>que guste / que al cabo ya sabe en do<alargamiento/>nde vivo
E: si<alargamiento/>
I: aquí<alargamiento/> </ruido_fondo> / después de las tres y media / estoy aquí <risas= «E»/> / los jueves/ me habla porque / hay veces que sí me salgo / <ruido_fondo>pero ya en las tardes si ya<alargamiento/> / ya<alargamiento/> / ya<alargamiento/> estoy aquí
E: ah okey
I: hay veces que los jueves me salgo que / a hacer mis pa<alargamiento/>gos / o<alargamiento/> o a hacer mis<alargamiento/> / cosillas / o ando / como el lunes me dicen <cita>¿qué hizo doña M? // en su descanso<alargamiento/> </cita> le digo / <cita>fue día de chacha / ¿por qué de chacha?</cita> le digo / <cita>porque me puse a<alargamiento/> a arreglar mi cuarto / a lavar / a<vacilación/> arreglar allá arriba</cita> / mire / pásese pacá<observación_complementaria= «para acá»/> <observación_complementaria= «rechinillo de silla»/> para que vea </ruido_fondo> / cómo es mi casa acá arriba
E: vamos a terminar esto
<tiempo= «1:14:28»/>