Читать книгу Дубайские дневники. Любовь и приключения в Дубае - Ребекка Викс - Страница 4
08/07
Снова чемодан, снова подъезд
ОглавлениеПочти шесть утра, а я уже несколько часов не сплю. Во рту жуткий привкус из-за съеденного за ужином салата «Цезарь». Полагаю, мне предстоит день жевательной резинки. Голова разрывается от проблем – по большей части это бытовые заботы: удостовериться, что мой муниципальный налог окончательно аннулирован, и поинтересоваться, насколько безопасно брать с собой «Marmite»[3]. О дубайских законах я слышала много странного. Говорят, в ОАЭ не разрешается ввозить массу предметов и существует огромное количество правил, которые нужно соблюдать, раз уж вы в эту страну прорвались. Конечно, в поисках следов травки я перетрясла всю свою одежду, пока до нее не добралась мама, но мне все равно боязно: вдруг я что-то упустила?
Добрые мама с папой принесли в квартиру больше сумок, чем требуется, так что теперь у меня есть выбор. Я поняла, что набрала слишком много вещей. Несмотря на данное себе обещание не покупать ничего нового с тех пор, как у меня появилась работа, накануне отъезда я купила платье в «TopShop». Но теперь у меня есть оправдание: «Я уезжаю в гламурный Дубай, поэтому мне действительно, действительно необходимо красивое платье». Оно красное.
Собрав сумки, я встретилась со Стейси в Хитроу. Одно издательство предложило нам должности заместителей редактора раздела путешествий. Первый раз я увидела Стейси в пабе в Ковент-Гарден, после того как другая английская сотрудница, Хайди, которая уже работала в Дубае, нашла нас через Facebook. Мы очень обрадовались нашим новым «титулам» и согласились с тем, что, если бы решили остаться в Лондоне, никто из нас уж точно не стал бы заместителем редактора. Родившаяся в Манчестере Стейси только что окончила университет, но даже несмотря на то, что я несколькими годами старше ее и, вероятно, на одну-две ступени карьерной лестницы выше, она легко перепрыгнула на мой уровень благодаря беспрецедентной потребности Дубая в приличных английских авторах. Или же дело в том, что я дрянной профессионал для своего возраста и современного состояния сферы занятости… но, знаете, мне на это наплевать.
Все произошло так быстро! Подумать только – всего месяц назад я познакомилась с главой издательства на Лондонской книжной ярмарке, а теперь сижу здесь, окруженная остатками своей лондонской жизни, утрамбованными в мешки для мусора. Как-то раз Стейси призналась: поначалу она даже не поняла, что место работы, которую хотела получить и для чего отправила резюме, находится в Дубае. Она была так счастлива приглашению на собеседование по поводу соискания должности заместителя редактора, что не стала перепроверять детали, когда раздался звонок. Она сказала, что сидела напротив своего потенциального работодателя и не понимала, почему странная блондинка так много говорит о Ближнем Востоке!
Люси, соседка по квартире, скоро проснется. Мы прожили вместе два года, и вот теперь мне с ней придется попрощаться. Знаете, я даже надеюсь, что она не проснется: уверена, что не смогу сдержаться и расплачусь. Я не очень-то умею прощаться. Наверное, коллеги вчера вечером слегка обиделись, ведь мои гидротехнические затворы открылись лишь после того, как эмоции взбудоражились пятью порциями виски. Но в общем и целом я предпочитаю радоваться этому решению. Мне нравится оставаться сильной. Потому что если не буду сильной, то стану слишком много думать о том, какого черта я переезжаю на Ближний Восток.
Однажды Люси напомнила мне, как около года назад она подумывала подать резюме на соискание работы в Дубае и как я подняла ее на смех, сказав, что если она сделает это, то получит прозвище Леттербокс[4] и ей придется закутываться с головы до пят в черное. Ясное дело, я была эгоистичной идиоткой, которая не хотела отпускать ее от себя, и она не уехала. А теперь уезжаю я, независимо от того, смогу запихнуть свою жизнь в одну из этих сумок или нет.
2
Так – «Снова чемодан, снова подъезд» (англ. Another suitcase in another hall) – называется песня из мюзикла «Эвита» Э. Л. Уэббера и Тима Райса.
3
«Marmite» – пряная пищевая паста, изготовленная из концентрированных пивных дрожжей с добавлением витаминов, трав и специй. «Мармайт» – такой же символ английской кухни, как стейк с кровью, тост или пудинг.
4
От англ. Letterbox. Это так называемое экранное каше – стандартный способ представления изображения на телевизионном экране, часто используемый в рекламе и музыкальных видеороликах. Имеет вид черных горизонтальных полос в верхней и нижней части экрана.