Читать книгу Коран. Перевод смыслов Абду Рахман - Религиозные тексты - Страница 26

Сура 74 аль-Муддассир, руку' первое

Оглавление

(1)О, Сокрытый[8]!

(2) Вставай и донеси призыв (открытый)!

(3) И возноси: «Господь – Великий!»

(4) Очисть одежды, (если грязью покрыты)!

(5) И кары избегай же ты!

(6)Не попрекай благодеяниями! (Пускай они забыты!)

(7) И ради Господа яви терпение (как железо литое)!

(8) Когда ударит гром трубы,

(9) Тогда наступит время – тяжестью покрытое

(10) Для отвергающих оно сердитое[9]!

(11) Предоставь Мне того, кого я одиноким сотворил,

(12) Ему богатство огромное определил,

(13) И сыновьями, что рядом, одарил,

(14) И благостью к нему благоволил!

(15) И после этого он жаждет большего еще!

(16) О нет! К знакам Нашим был упрямым он!

(17) Обременю его на тяжелый подъем.

(18) Обдумал он и оценить успел.

(19) Да сгинет он, как оценить успел!

(20) Затем – да сгинет он, как оценить успел!

(21) Затем он лицезрел.

(22) Затем сурово и сердито посмотрел.

(23) Затем он отвернулся и возвеличится успел.

(24) Что это только по преданию чары (такую речь имел).

(25) Что это – слово человека (сказать ещё посмел).

(26) Сожгу его в Сакаре (таков его удел)!

(27) Что даст тебе узнать, что есть такое Сакара (удел)?

(28) Он не щадит, не оставляет (тел)!

(29) Всё жжёт и жжёт, (как тот бы не хотел)!

(30) На нем (значение) – девятнадцать – (вот предел).

(31) Мы ангелов установили и Преисподняя им подвластна

И их число не ставили ни для чего, кроме соблазна

Для тех, кто отвергает и для того, чтоб убедились держатели Писания

И вера верящих достигла высоты в познании,

И чтобы не сомневались те, кому дано Писание и верящие.

И чтоб сказали те, в сердцах которых недуг, и отвергаюшие:

«Чего желает Бог этим примером?»

Вот так сбивает Бог того, кого захочет,

И наставляет Он того, кого захочет.

И воинств Господа никто, кроме Него не знает.

И Человеку Бог напоминает,

(В своем послании что послать хотел).

8

Если смотреть корневое значение слова «мудассир» то это тот, кто скрывается.

9

В оригинале – "не легкое".

Коран. Перевод смыслов Абду Рахман

Подняться наверх