Читать книгу Tuttle Concise Japanese Dictionary - Samuel E. Martin - Страница 27

Оглавление

kétta v 蹴った = kerimáshita 蹴りました (kicked)

kétte v 蹴って → kerimásu 蹴ります

kettei n 決定 determination, decision: ~ shimásu 決定します decides, determines (to do)

kettén n 欠点 flaw, defect, short-coming

kétte shimaimásu v 蹴ってしまいます = kerimásu 蹴ります (kicks)

kewashíi adj 険しい steep, precipitous; severe

kezuremásu, kezureru v 削れます, 削れる can sharpen

kezurimásu, kezuru v 削ります, 削る sharpens, shaves

ki n 気 spirit; feeling; mind, heart

ki (ga) adv 気(が): ~ ga mijikái 気が短い is impatient: ~ ga omoi 気が重い is depressed; ~ ga tachimásu 気が立ちます gets excited; ~ ga tsukimásu 気が付きます comes to one’s senses

ki ni adj 気に: ~ irimásu 気に入ります appeals to one, is pleasing; ( … ga) ~ narimásu (…が)気になります worries (one); ( … o) ~ shimásu (…を)気にします worries about …, minds; … suru ~ narimásu …する気にになります gets in the mood (to do)

ki o adv 気を: ~ tsukemásu 気を付けます (is) careful: ~ ushinaimásu 気を失います loses consciousness, faints

ki n 木 tree; wood

kibarashi n 気晴らし diversion, refresh (= kibun tenkan 気分転換)

kiben n 詭弁 sophistry

kibishíi adj 厳しい strict, severe

kibō n 希望 hope: ~ shimásu 希望します hopes, aspires

kibō´-sha n 希望者 candidate, applicant

kíbun n 気分 feeling, mood: kíbun-tenkan 気分転換 diversion, refresh (= kibarashi 気晴らし)

kibutori n 着太り looking fatter in clothes: ~ shimásu 着太りします is looked fatter in clothes

kíchi n 基地 military base

kíchi n 機知 wit

ki-chigái (no) adj 気違い(の) mad, insane

kichín-to adv きちんと punctually; precisely; neat(ly)

kíchō n 記帳 [BOOKISH] registration (at hotel, etc.): ~ shimásu 記帳します checks in, registers

kichō´ n 機長 captain (of an airplane)

kichō (na) adj 貴重(な) valuable

kichō-hin n 貴重品 valuables

kichō´men (na) adj 几帳面(な) meticulous, particular; punctual

kidate-no/ga-yoi adj 気立ての/が良い good-natured

kído n 木戸 entrance gate, wicket

kídoairaku n 喜怒哀楽 emotions, delight, anger, sorrow and pleasure

kidorimásu, kidoru v 気取ります, 気取る puts on airs: kidotte imásu 気取っています, kidotta … 気取った… affected, stuck-up

kiemásu, kieru v 消えます, 消える is extinguished, goes out; fades, vanishes

kigae n 着替え a change of clothing

kigaemásu, kigáéru v 着替えます, 着替える changes (clothes) [newer form of]

kigaru (na) adj 気軽(な) lighthearted, casual

kígeki n 喜劇 comedy

kigen n 機嫌 (state of) health, mood: ~ ga íi 機嫌がいい cheerful; ~ ga warúi 機嫌が悪い unhappy, moody → go-kigen ご機嫌 [HONORIFIC]

kígen n 期限 term, period; deadline

kígen n 起源 origin

kigō n 記号 sign, mark, symbol

kígu n 器具 implement, fixture, apparatus

kígyō n 企業 company, business concern; “the office” (= kaisha 会社)

kihon n 基本 basis, foundation: kihon-teki (na) 基本的(な) basic, fundamental

kíi n キー key: (computer) kiibōdo キーボード keyboard

kiiro (no) adj 黄色(の) = kiiroi 黄色い yellow

kiita v 聞いた = kikimáshita 聞きました (listened, heard; obeyed; asked)

kiite v 聞いて → kikimásu 聞きます

kí-ito n 生糸 raw silk

kiji n キジ・雉 pheasant

kíji n 記事 article, news item, piece, write-up: shinbun-kiji 新聞記事 newspaper article

kíji n 生地 cloth material, fabric

kíjitsu n 期日 [BOOKISH] appointed day; deadline

kijun n 基準 [BOOKISH] basis, standard

kíkai n 機会 chance, opportunity, occasion

kíkai n 機械 machine, machinery, instrument: kikai-teki (na) 機械的(な) mechanical

kikai n 器械 instrument: kikai-taisō 器械体操 (apparatus) gymnastics

kikai (na) adj 奇怪(な) mysterious, strange

kikaku n 企画 plan(ning), project: Kikaku-bu 企画部 planning depart­ment: ~ shimásu 企画します plans

kikaku n 規格 norm, standard

kikaku-ka n 規格化 standardization: ~ shimásu 規格化します standardizes

kikán n 期間 term, period

kikán n 機関 engine; instrument; agency, activity, organization: kikan-jū 機関銃 machine gun; kinyū-kikán 金融機関 financial institution

kikán (no) adj 季刊(の) quarterly: kikán-shi 季刊誌 a quarterly

kikanai v 聞かない = kikimasén 聞きません (not listen, not ask)

kikasemásu, kikaseru v 聞かせます, 聞かせる lets someone hear, tells someone (a story); reads (someone a book); reasons with (a child)

kike v 聞け [IMPERATIVE] (listen!) → kikimásu 聞きます

kikéba v 聞けば (if one listens, …) → kikimásu 聞きます

kikemásu, kikeru v 聞けます, 聞ける can listen/hear, can ask

kiken n 危険 danger, peril: kiken (na) 危険(な) dangerous (= abunaí 危ない)

kiken n 棄権 abstention: ~ shimásu 棄権します abstains

kikenai v 聞けない = kikemasén 聞けません (cannot listen/hear/ask)

kikete v 聞けて → kikemásu 聞けます

kíkí n 危機 crisis, critical moment, emergency

kiki-ashi n 利き足 stronger leg

kikimásu, kiku v 聞きます, 聞く listens, hears; obeys; asks

kikimásu, kiku v 効きます, 効く takes effect, is effective, works

kiki-me n 効き目 effect (effectiveness) (= kōyō 効用, kōnō 効能): ~ ga arimásu 効き目があります is effective

kiki-te n 聞き手 hearer, listener

kiki-ude n 利き腕 stronger hand: migi-kiki 右利き right-hander(s): hidari-kiki 左利き left-hander(s)

kikkake n きっかけ opportunity, occasion

kikkari adj きっかり exactly, just (= chōdo ちょうど・丁度)

kikō n 気候 climate

kikō n 機構 system, organisation, structure: kokusai-kikō 国際機構 international organization

kikō n 紀行 [BOOKISH] travel: kikō-bun 紀行文 travel notes

kikō n 寄稿 [BOOKISH] contribution: kikō-kiji 寄稿記事 contributed article

kikō n 奇行 one’s eccentricity: kikō-heki 奇行癖 eccentric habit

kikō´ v 聞こう = kikimashō´ 聞きましょう (let’s listen/ask!)

kikoemásu, kikoeru v 聞こえます, 聞こえる can hear; is heard

kikoenai v 聞こえない = kikoemasén 聞こえません (not hear)

kikoku n 帰国 returning to one’s country (Japan): ~ shimásu 帰国します returns from abroad

kikoku-shíjo n 帰国子女 returnees

kikú v 聞く = kikimásu 聞きます (listens, hears; obeys; asks)

kikú v 聴く = kikimásu 聴きます (listens to music, etc.)

kikú v 訊く・聞く = kikimásu 訊[聞]きます (asks)

kikú v 効く = kikimásu 効きます (takes effect, is effective, works)

kikú n キク・菊 chrysanthemum

ki-kúrage n 木くらげ・キクラゲ・木耳 tree-ears (an edible fungus)

kikyū n 気球 balloon: netsu-kikyū 熱気球 hot-air balloon

kimae ga íi adj 気前がいい generous

kimagure n 気まぐれ fickle, easy to change one’s mood

kimari n 決まり rule; settlement, arrangement; order; regulation

kimari ga warúi adj きまりが悪い is/feels embarrassed

kimarimásu, kimaru v 決まります, 決まる is settled, is arranged

kimásu, kiru v 着ます, 着る wears

kimásu, kúru v 来ます, 来る comes

kimé n きめ[木目・肌理] 1. grain, texture 2. smooth (human skin) 3. care: kime-komakai きめ細かい, kime-komayaka (na) きめ細やか(な) meticulous, attentiveness (attentive), tender (= komayaka (na) こま[細・濃] やか(な))

kimemásu, kimeru v 決めます, 決める settles, arranges, decides

kimi n 君・きみ you [familiar]

Kimi-ga-yo n 君が代 national anthem of Japan

kimi n 黄身 yolk (of egg)

kimí n 気味 feeling, sensation: ~ ga warúi 気味が悪い nervous, apprehensive, weird (feeling)

kimídori (iro) n 黄緑(色) yellowish green (color)

kimijika n 気短 short-tempered person (= tanki 短気)

kimó n きも[肝・胆] 1. liver 2. guts, courage, pluck: kimo-dameshi 肝試し test of courage: kimo-ga-futoi 肝[胆]が太い brave, gritty

kimochi n 気持ち feeling, sensation: ~ ga íi 気持ちがいい it feels good, is comfortable; ~ ga warúi 気持ちが悪い is uncomfortable, is feeling bad/unwell

ki-mono n 着物 clothes; a (Japanese) kimono

ki-músume n 生娘 virgin (female), green girl

ki-muzukashíi n 気難しい fussy, difficult (person)

kímyō (na) adj 奇妙(な) strange, peculiar

kín n 金 gold: kin-ka 金貨 gold coin

-kin suffix 金 money: shikin 資金 fund, capital: shikíkin 敷金 security deposit (for rental): shakkín 借金 debt

kínai n 機内 on a plane: kinai-shoku 機内食 airplane meal

kinai v 着ない = kimasén 着ません (not wear)

kínako n きな粉[黄な粉] soybean meal/flour: kinako-mochi きな粉餅 rice cake powdered with soybean

kinben (na) adj 勤勉(な) industrious, hardworking, diligent

kinchō n 緊張 strain, tension: ~ shite imásu 緊張しています is tense

kinen n 記念 commemoration; kinen-kítte 記念切手 commemorative stamp

kinen-hin n 記念品 souvenir

kin’en n 禁煙 smoking prohibited, no smoking: kin’én-sha 禁煙車 no(n)-smoking car

kinénbi n 記念日 anniversary

kingaku n 金額 amount (of money)

kingan (no) adj 近眼(の) near-sighted, shortsighted, myopic

kíngyo n 金魚 goldfish: kingyo-bachi 金魚鉢 bowl for goldfish(es)

kiníine n キニーネ quinine

ki-nikúi v 着にくい uncomfortable (to wear)

kin-iro (no) adj 金色(の) gold (color), golden

kin-jimásu, kin-jiru v 禁じます, 禁じる forbids, prohibits

kínjo n 近所 neighborhood, vicinity

kinkán n キンカン・金柑 kumquat

kinki-chihō n 近畿地方 the Kinki area of Japan (Osaka, Hyōgo, Kyōto, Shiga, Nara prefectures)

kínko n 金庫 safe (strongbox), (small) cash box

kinkyū n 緊急 [BOOKISH] urgency, emergency; kinkyū na 緊急な urgent, critical

kinmákie n 金蒔絵 gold lacquer

kínmu n 勤務 duty, service, work: ~ shimásu 勤務します works, is on duty

kinmú-saki n 勤務先 place of work/employment

kínniku n 筋肉 muscle: kinniku-tsū 筋肉痛 muscular pain, myalgia

kinō´ n, adv きのう・昨日 yesterday

kínō n 機能 function

ki-no-dókú na adj 気の毒な pitiful, pitiable

kíno káge n 木の陰 shade of trees (= ko-kage 木陰)

kíno kawá n 木の皮 bark (of tree)

kínoko n キノコ・茸 mushroom

kí-no-me n 木の芽 1. tree sprout 2. pepper sprout

kí-no-mi n 木の実 nuts, tree produce (nuts, fruits, berries)

kinō´ no ban n きのう[昨日]の晩 last night

kinpaku shimásu (suru) adv 緊迫します(する) tense

kinpatsu (no) adj 金髪(の) blond

kinpira n キンピラ・きんぴら・金平 fried burdock root and carrot strips served cold

Kinrō-kánsha no hí n 勤労感謝の日 Labor Thanksgiving Day (23 November)

kínryoku n 筋力 muscle (power)

kinshi n 禁止 prohibition, ban: ~ shimásu 禁止します prohibits, bans

kinshi n 近視 = kingan 近眼 (nearsighted)

kintámá n [INFORMAL] 金玉 testicle(s)

kínu n 絹 silk

Kin’yō´(bi) n 金曜(日) Friday

kinyū n 記入: ~ shimásu 記入します fills in

kin’yū n 金融 finance: kin’yū-shíjō 金融市場 the money market

kínzoku n 金属 metal

kioku n 記憶 memory: kiokúryoku 記憶力 memory (capacity), retentiveness

kippári (to) adv きっぱり(と) definitely, firmly, flatly

kippu n 切符 ticket: kippu-úriba 切符売り場 ticket office

kirai (na) adj 嫌い(な) disliked

kiraku (na) adj 気楽(な) carefree, comfortable; easygoing

kiránai v 切らない = kirimasén 切りません (not cut)

ki(ra)remásu, ki(ra)reru v 着(ら)れます, 着(ら)れる can wear

kirasánai v 切らさない = kirashimasén 切らしません (not exhaust)

kirashimásu, kirásu v 切らします, 切らす exhausts the supply of, runs out of: shibiré o ~ しびれを切らします loses patience; … o kiráshite imásu …を切らしています is out of …

kiráshite v 切らして → kirashimásu 切らします

kiré v きれ・切れ a piece, a cut (of cloth)

kíre v 切れ [IMPERATIVE] (cut it!, …) → kirimásu 切ります

kiréba v 着れば (if one wears) → kimásu 着ます

kíreba v 切れば (if one cuts) → kirimásu 切ります

kírei (na) adj きれい[綺麗](な) pretty; clean; neat, tidy; nice (-looking), attractive: ~ ni shimásu きれいにします cleans/tidies it

kiremasén, kirénai v 切れません, 切れない cannot cut; cannot run out; cannot break (off)

ki(ra)remásu, ki(ra)reru v 着(ら)れます, 着(ら)れる can wear

kiremásu, kiréru v 切れます, 切れる 1. can cut; cuts (well) 2. runs out 3. breaks (off)

kire-mé n 切れ目 a gap, a break, a pause

kirénai v 切れない 1. dull(-edged), blunt 2. = kiremasén 切れません (cannot cut; not run out; not break)

kiréreba v 切れれば (if one can cut; …) → kiremásu 切れます

kírete v 切れて → kiremásu 切れます

kiri n 霧 fog, mist: ~ ga fukái/koi 霧が深い/濃い is foggy

kiri n 桐 paulownia (tree or wood)

kíri n 錐 a hole-punch, an awl, a drill

kirí n きり end; limit ~ ga nai きりがない endless, no limit (no boundary)

kiri-kabu n 切り株 (tree) stump

kirimásu, kíru v 切ります, 切る cuts; cuts off, disconnects; hangs up (phone)

kirinuki n 切り抜き clipping (from newspaper, etc.)

kirisame n 霧雨 drizzle

Kirisuto n キリスト Christ

Kirisuto-kyō n キリスト教 Christianity

kiritsu n 規律 discipline

kíro n キロ 1. kilogram 2. kilometer 3. kilowatt 4. kiloliter

kirō´ v 切ろう = kirimashō 切りましょう (let’s cut it!)

kiroku n 記録 (historic) record: shin-kíroku 新記録 a new record (an event)

kiru v 着る = kimásu 着ます (wears)

kíru v 切る = kirimásu 切ります (cuts)

kíryō n 器量 personal appearance, looks; ability

kisaku (na) adj 気さく(な) not put on airs

kisen n 汽船 steamship

kisen n 貴賎 [BOOKISH] rank

kisétsu n 季節 season: kisetsu-fū 季節風 seasonal wind

kishá n 汽車 (non-electric/steam) train

kishá n 記者 = shinbun-kíshá 新聞記者 newspaper reporter, journalist

kishí n 岸 shore, bank

kishi-men n きしめん long thin udon (= himo-kawa(-údon) ひもかわ(うどん))

kishitsu n 気質 temperament

kishō n 気象 weather: kishō-dai 気象台 weather observatory

kishúkúsha n 寄宿舎 dormitory; boarding house

kisó n 基礎 base, foundation (base)

kisoimásu, kisóu v 競います, 競う competes, vies: … o kisótte …を競って competing (in competition) for …

kisóku n 規則 rule, regulation

kissa-ten n 喫茶店 a tearoom, a coffee house, a café

kísu n キス kiss

kísu n キス・鱚 sillago (fish)

kita v 着た = kimáshita 着ました (wore)

kitá v 来た = kimáshita 来ました (came)

kita n 北 north: kita-guchi 北口 the north exit/entrance; kita-yori (no kaze) 北寄り(の風) northerly (wind)

Kita-Ámerika n 北アメリカ North America

Kita-Chōsén n 北朝鮮 North Korea

kita-yori adj 北寄り northerly: ~ no kaze 北寄りの風 northerly wind

kitaemásu, kitaéru v 鍛えます, 鍛える forges, tempers; drills, disciplines

kitai n 期待 expectation: ~ shimásu 期待します expects, anticipates

kitai n 気体 vapor, a gas

ki-tai v 着たい wants to wear: ki-taku arimasén 着たくありません doesn’t want to wear

ki-tái v 来たい wants to come: ki-táku arimasén 来たくありません doesn’t want to come

kitaku n 帰宅 returning home: ~ shimásu 帰宅します returns home

kitanái adj 汚い dirty; untidy, messy

kite v 着て: kite-ikimásu/kimásu 着ていきます/きます wears it there/here → kimásu 着ます

kité v 来て → kimásu 来ます

kitei n 規定 [BOOKISH] regulation, rule, stipulation: kitei no … 規定の… regular, stipulated, compulsory: ~ shimásu 規定します prescribes, stipulates, requires

kiteki n 汽笛 whistle (steam)

kiten n 機転 wit: ~ no kiku 機転の利く quick-witted

kitsuen n 喫煙 smoking: ~ shimásu 喫煙します smokes

kitsuén-sha n 喫煙者 smoker

kitsuén-shitsu(/-seki) n 喫煙室(/席) smoking room (area/zone/seat)

kitsúi adj きつい 1. tight: sukejūru ga ~ スケジュールがきつい (one’s) schedule is tight; uesuto ga ~ ウエストがきつい is tight in the waist 2. severe, hard, strict (character)

kitsune n キツネ・狐 fox

kíttá v 切った = kirimáshita 切りました (cut)

kitte n 切手 (postage) stamp: kitte-chō 切手帳 stamp album

kítté v 切って → kirimásu 切ります

kítto adv きっと surely, doubtless, no doubt, undoubtedly

kiwá n 際 brink, edge

kiwadói adj 際どい delicate, dangerous, ticklish

kiwamarimásu, kiwamáru v 極まり ます, 極まる comes to an end; gets carried to extremes

kiwamemásu, kiwaméru v 極めます, 極める carries to extremes

kiwamemásu, kiwaméru v 究めます, 究める investigates thoroughly

kiwámete adv 極めて extremely

kiyase adj 着やせ looking thinner in clothes: ~ shimásu 着やせします is looked thinner in clothes

kiyō v 着よう = kimashō 着ましょう (let’s wear)

kíyō (na) adj 器用(な) skillful, nimble, clever

kíyū n 杞憂 groundless fear

kizamimásu, kizamu v 刻みます, 刻む chops fine; carves, engraves; notches, nicks

kizashi n 兆し sign(s), symptom(s), hint(s), indication(s), omen(s)

kizu n きず・傷・疵・瑕 wound; scratch, crack, blemish; fault, defect

kizu (ni) v 着ず(に) = kináide 着ないで (not wearing)

kizu-ato n 傷跡 scar

ki-zúite v 気付いて → kizukimásu 気付きます

ki-zúkai n 気遣い anxiety, concern, worry, care (= hairyo 配慮, kokoro-kubari 心配り)

ki-zukaimásu, ki-zukáu v 気遣います, 気遣う is anxious/worried about, is concerned over

ki-zukátte v 気遣って → ki-zukai­másu 気遣います

ki-zukimásu, ki-zúku v 気付きます, 気付く notices

ki-zukimásu, ki-zúku v 築きます, 築く builds it

kizu-tsukemásu, kizu-tsukéru v 傷つ けます, 傷つける wounds, injures, damages

kizu-tsukimásu, kizu-tsúku v 傷つきます, 傷つく gets wounded, injured, damaged

ko n 子 child (= (person) kodomo 子供)

ko n 仔 child (animals in particular) (→ ko-néko 仔猫, ko-inu 仔犬, ko-buta 仔豚)

kó, koná n 粉 flour

ko-… prefix 小… little…, small…: ko-bako 小箱 small box

…´-ko suffix …個 (counts small objects)

…´-ko suffix …湖 Lake…: Biwa-ko びわ[ビワ・琵琶]湖 Lake Biwa

kō adv こう (kō´ こう + [PARTICLE], kō´désu こうです) this way, like this

kō´ n 香 (o-kō お香) incense: o-kō o takimásu お香を焚きます burns incense (in a temple, before the memorial tablet of the deceased, etc.)

kō-… prefix 高… high…: kō-kétsú-atsu 高血圧 high blood pressure

…´-kō suffix …港 port (of …): Kōbé-kō 神戸港 the port of Kobe

…´-kō suffix …校 school, branch (school); counter for schools

kōbá, kōjō n 工場 factory, plant

Tuttle Concise Japanese Dictionary

Подняться наверх