Читать книгу Tuttle Concise Japanese Dictionary - Samuel E. Martin - Страница 29
Оглавлениеkoshō´ n コショウ・胡椒 pepper
koshō n 呼称 appellation, name
koshō n 小姓 foot page
kōshō n 交渉 negotiations
kōshoku (na) adj 好色(な) erotic; lecherous: kōshoku-kan 好色漢 lecher
kōshū n 公衆 the public, the masses: kōshū-dénwa 公衆電話 public telephone
kōshū no adj 公衆の public
kōshū(kai) n 講習(会) lecture class, course (not regular classes in school)
… kóso (masa-ni) adv …こそ (まさに) precisely, exactly, just; certainly, really → mása-ni まさに・正に: kore-koso これこそ This is precisely/exactly/just the thing: kare-koso 彼こそ he is truly
kosō´ v 越そう = koshimashō´ 越しましょう (let’s go over)
kosō´ v 漉そう = koshimashō´ 漉しましょう (let’s filter!)
kōsō (no) adj 高層(の) highrise: kōsō-bíru 高層ビル high-rise building, skyscraper
kōsoku n 高速 [BOOKISH] high speed: kōsoku-dō´ro 高速道路 expressway, freeway; kōsoku-gí(y)a 高速ギア[ギヤ] high gear
kossetsu n 骨折 bone fracture: ~ shimásu 骨折します fractures
kossori (to) adv こっそり(と) secretly, sneakily, sneakingly, on the sly
kosu v 越す = koshimásu 越します (goes/runs over, goes across, moves house)
kosu v 漉す = koshimásu 漉します (filters/strains it)
kosu v 超す = koshimásu 超します (goes/runs over)
kōsu n コース 1. course; (traffic, swim) lane 2. a set series of chef’s choices, a set meal: mein-kōsu メインコース main course: osusume (no) ~ お勧め(の)コース recommended course
kosuchūmu n コスチューム costume (= kasō 仮装)
kōsui n 香水 perfume
kosupure n コスプレ cosplay
kosurimásu, kosúru v 擦ります, 擦る rubs, scrapes
kosu´tté v 擦って → kosurimásu 擦ります
kotáé n 答(え) an answer, reply, response (= kaitō 回答, henjí 返事(o-henji お返事), hentō 返答)
kotáé n 応え a response, an answer (= henjí 返事 (o-henji お返事), hentō 返答, ōtō 応答) (= → tegótae 手応え)
kotaemásu, kotáéru v 答えます, 答える answers
kotaemásu, kotáéru v 応えます, 応える responds, lives up to, meets: kitai/yōbō ni ~ 期待/要望に応えます meets one’s expectations/request
kotaé ro 答えろ [IMPERATIVE] (answer!) → kotaemásu 答えます
kotai n 固体 a solid
kōtai n 交替 alternation: ~ shimásu 交替します alternates, shifts (with)
Kōtáishi n 皇太子, Kōtáishi-sama 皇太子さま the Crown Prince
Kōtáishi-hi n 皇太子妃 the Crown Princess
kōtaku n 光沢 luster, gloss, sheen: ~ ga arimásu 光沢があります lustrous, glossy, shiny
kotatsu n こたつ (o-kóta おこた) traditional quilt-covered heating arrangement (foot warmer)
kotchí pron こっち → kochira こちら
kotei n 固定 fixation: ~ shimásu 固定します fixes, fastens, stabilizes
kōtei n 校庭 school grounds
kōtei n 肯定 affirmation: ~ shimásu 肯定します affirms
kōtei n 皇帝 emperor: Rōma-kōtei ローマ皇帝 Roman emperor
kōtei n 工程 process, progress: seisaku-kōtei 製作工程 process for forming: sagyō-kōtei 作業工程 working process: kōtei-kanrihyō 工程管理表 process management timetable
kotēji n コテージ cottage
koteki-tai n 鼓笛隊 drum and fife band
koten n 古典 classic work (literature, art, etc.) (= kurashikku クラシック): koten-ongaku 古典音楽 classic music: koten-bungaku 古典文学 classic literature: koten-teki na 古典的な classical
koten n 個展 private exhibition: ~ o hirakimásu 個展を開きます holds a private exhibition
kotesaki n 小手先: ~ de gomakashi-másu 小手先でごまかします uses cheap tricks
kote-shirabe (ni) adv 小手調べ(に) (for) a trial, (for) practice
kōtetsu n 鋼鉄 steel (= suchiiru スチール)
kotó n こと・事 thing, matter; fact; words, sentence; case, circumstance, happening; experience
kóto n 琴 (o-kóto お琴) Japanese harp
koto-ji n 琴柱 the bridges on a Japanese harp
kóto n 古都 ancient capital
kō´to n コート 1. coat: ~ o haorimásu コートを羽織ります puts on one’s coat 2. (athletic) court: tenisu-kō´to テニスコート tennis court
kotō n 孤島 [BOOKISH] solitary island
kotobá n 言葉 (o-kotoba お言葉) 1. word, words; sentence (spoken); remark 2. speech 3. language (= gengo 言語) 3. o-kotoba お言葉: ~ ni amaete… お言葉に甘えて… I will accept your kind offer; ~ desu ga… お言葉ですが… not to split hairs, but…; ~ o kaesu yō desu ga… お言葉を返すようですが… I don’t mean to contradict you, but…
kōtō-gákkō n 高等学校 = kōkō 高校 high school: kōtō-gákkō no séito 高等学校の生徒 (= kōkō´-sei 高校生) high-school student
kotogara n 事柄 [BOOKISH] affair, matter (= kotó こと・事)
kotonarimásu, kotonáru v 異なります, 異なる is different, differs: kotonátte imásu 異なっています is different; kotonátta … 異なった… different
kóto-ni adv ことに・殊に 1. especially (= tóku-ni 特に) 2. [+ NEGATIVE] less likely 3. moreover, what is more
kōtō (no) adj 口頭(の) oral, verbal: kōtō-shímon 口頭試問 oral examination
ko-tori n 小鳥 small bird
kotosara adv ことさら particularly
kotoshi n 今年 this year
kototarimásu, kototariru v 事足ります, 事足りる suffices, is enough: … to ie ba ~ …と言えば事足ります suffice to say that …
kotowárí n 断り refusal; notice, warning; permission: ~ mo náku 断りもなく without notice/permission/leave
kotowarimásu, kotowáru v 断ります, 断る 1. refuses, declines, begs off 2. makes excuses 3. gives notice 4. dismisses, lays off, fires
kotowaza n ことわざ・諺 proverb(s)
kotozuké, kotozute n 言付け, 言づて a message (for someone) (= méssēji メッセージ)
kotsú n こつ[コツ] knack, trick, tip
kōtsū n 交通 traffic, transportation; communication(s): kōtsū-hyō´shiki 交通標識 traffic signs; kōtsū-jū´tai 交通渋滞 traffic jam; kōtsū-shíngō 交通信号 traffic signal(s)
kotsuban n 骨盤 pelvis
kotsubu n 小粒 small grain
kō-tsugō n 好都合 (convenience) expediency
kōtsūjūtai n traffic jam 交通渋滞; ~ de no iraira 交通渋滞でのイライラ road rage
kotsúzui n 骨髄 bone marrow
ko-tsúzumi n 小鼓 small hourglass-shaped drum
kótta v 凝った = korimáshita 凝りました (got stiff)
kōtta v 凍った = kōrimáshita 凍りました (it froze)
kótte v 凝って → korimásu 凝ります
kōtte v 凍って → kōrimásu 凍ります: ~ imásu 凍っています is frozen
kottō´-hin n 骨董品 curios, antiques
kotton n コットン cotton (= mén 綿, momen 木綿)
kōun n 幸運 good fortune
ko-uri n 小売り retail: ~ shimásu 小売りします retails, sells retail
kouri-gyō n 小売業 retail business
kouri-ten n 小売店 retail store, retailer
kowagari n 怖[恐]がり a coward (= okubyō-monó 臆病者): kowagarimásu 怖[恐]がります fears, takes flight, is afraid
kowái adj こわい・怖[恐]い is afraid; frightful; terrific
kowairo n 声色 1. tone of voice (= kowane 声音) 2. impersonation: ~ o tsukaimásu 声色を使います impersonates
kowane n 声音 tone of voice (= ko-wairo 声色)
kowaremásu, kowaréru v 壊れます, 壊れる it breaks/smashes
kowaremono n こわれ物 fragile (article): kowaremono-chū´i こわれ物注意 Handle With Care
koware-yasúi adj 壊れやすい fragile, easily broken, breakable
kowashimásu, kowásu v 壊します, 壊す breaks/smashes it, destroys: ku-ruma o ~ 車を壊します wrecks a car; karada o ~ 体をこわします ruins one’s health, o-naka o ~ おなかをこわします develops stomach trouble; (hito no) kíbun o ~ (人の)気分をこわします spoils a person’s mood, makes a person feel bad
koya n 小屋 hut, shed, cabin
kōya n 荒野 wild land, wilderness
kōyaku n 公約 (public) pledge
kōyaku-sū n 公約数 common factor
koyama n 小山 hill
koyō n 雇用 [BOOKISH] employment (hiring): koyō-keiyakusho 雇用契約書 employment agreement
koyō´ v 来よう = kimashō´ 来ましょう (let’s come!)
kōyō n 紅葉 red leaves
kōyō n 効用 effect (effectiveness) (= kiki-me 効き目, kōnō 効能): ~ ga arimásu 効用があります is effective
kōyō (no) adj 公用(の) official: kōyō-go 公用語 official language
koyomí n 暦 calendar (= karéndā カレ ンダー)
kōyu n 香油 balm
kōyu n 鉱油 mineral oil
kōyū n 交友 companion, friend(s)
kōyū n 交遊 social relations, company, association (= kōsai 交際): ~ shimásu 交遊します associates, keeps company
kō yū (iu) … adj こうゆう(いう)…this kind/sort of …, such … (= konna こんな)
koyū (no) adj 固有(の) characteristic
kōza n 口座 an account: ginkō-kōza 銀行口座 bank account: ~ o hirakimásu 口座を開きます opens an account
kō´zan n 鉱山 a mine
kō´zan n 高山 high mountain
ko-zara n 小皿 saucer
kōzen (no/to) adj, adv 公然(の/と) open(ly), public(ly)
ko-zeni n 小銭 small change, coins
kozō´ n 小僧 young monk
kōzō n 構造 structure, makeup, organization
kōzu n 構図 (picture) composition
kózuchi n 小槌 a small hammer: uchide-no-kozuchi 打ち出の小槌 lucky mallet, magical mallet
kozue n 梢 treetop,
kōzui n 洪水 flood: ~ ga okorimásu 洪水が起こります floods
kózukai n 小使い janitor, custodian; attendant; servant
kózukai n 小遣い (o-kózukai お小遣い) pin money, pocket money
kózu (ni) adv 来ず(に) = konái de 来ないで (not coming)
kozútsumi n 小包 package, parcel
kú n 九 nine (= kyū 九)
kú n 句 phrase
kú n 区, …´-ku …区 1. a ward (in a city) (→ ku-yákusho 区役所): Tōkyō nijūsan-ku 東京23 区 twenty-three wards of Tokyo, the special 23 wards which make up the core and the most populous part of Tokyo (Adachi-ku 足立区, Arawkawa-ku 荒川区, Bunkyo-
ku 文京区, Chiyoda-ku 千代田区, Chuo-ku 中央区, Edogawa-ku 江戸川区, Itabashi-ku 板橋区, Katsushika-ku 葛飾区, Kita-ku 北区, Koto-ku 江東区, Meguro-ku 目黒区, Minato-ku 港区, Nakano-ku 中野区, Nerima-ku 練馬区, Ota-ku 大田区, Setagaya-ku 世田谷区, Shibuya-ku 渋谷区, Shinjuku-ku 新宿区, Shinagawa-ku 品川区, Suginami-ku 杉並区, Sumida-ku 墨田区, Taito-ku 台東区, Toshima-ku 豊島区) 2. zone (= kúiki 区域)
ku-yákusho n 区役所 ward office
kū´ v 食う (VULGAR FORM of eats, bites used mainly by males) = kuimásu 食い ます (eats, bites) (POLITE FORM tabemásu 食べます)
kubarimásu, kubáru v 配ります, 配る distributes, allots; deals (cards)
kúbetsu n 区別 difference, differentiation; discrimination: ~ shimásu 区別します differentiates, discriminates
kubi n 首 neck: ~ ni shimásu 首にします fires, lays off, disemploys; kubi-kázari 首飾り necklace
kubi-wa n 首輪 (dog) collar
kubire n くびれ neck (of a bottle), constricted place, waist
kubomi n くぼみ・窪み hollow, dent, depression
kuchi n 口 1. mouth: kuchi (kará) no 口(から)の oral 2. words, speech: ~ o hasamu 口をはさむ interrupt 3. entrance; hole, opening, slot 4. cork, stopper 5. job opening
kuchi-beni n 口紅 lipstick
kuchi-bue n 口笛 whistling (with one’s lips): ~ o fukimásu 口笛を吹きます whistles
kuchi-génka n 口げんか[喧嘩] argument
kuchi-hige n 口ひげ・口髭 mustache
kuchi-komi n 口コミ word of mouth: ~ de hiromarimásu 口コミで広まります spreads by word of mouth
kuchibiru n 唇 lip
kuchimásu, kuchiru v 朽ちます, 朽ちる rots, decays
kúchite v 朽ちて → kuchimásu 朽ち ます
kúda n 管 pipe, rube
kudáita v 砕いた = kudakimáshita 砕きました (broke it)
kudáite v 砕いて → kudakimásu 砕きます
kudáke v 砕け [IMPERATIVE] (break it!) → kudakimásu 砕きます
kudakemásu, kudakéru v 砕けます, 砕ける 1. it breaks, smashes, crumbles 2. can break it
kudákete v 砕けて → kudakemásu 砕けます
kudakimásu, kudáku v 砕きます, 砕く breaks it, smashes it, crumbles it
kudámono n 果物 fruit: kudamónó-ya 果物屋 fruit market
kudari n 下り descent; outbound (from Tokyo), the down train
kudarimásu, kudaru v 下ります, 下る comes/goes down, descends; falls, drops
kudasái v 下さい give; (shite kudasái して下さい) please (do) [IMPERATIVE of kudasáru 下さる = kudasaimásu 下さいます]
kudasaimáshite v 下さいまして = kudasátte 下さって → kudasaimásu 下さいます
kudasaimásu, kudasáru v 下さいます,下さる gives (he/she to you, you to me); does as a favor (he/she for you, you for me), kindly (does)
kudasátta, kudasútta v 下さった, 下すった = kudasaimáshita 下さいました (gave (me))
kudasátte, kudasútte v 下さって, 下すって → kudasaimásu 下さいます
kudashi n 下し: mushi-kúdashi 虫下し a vermifuge
kudatta v 下った = kudarimáshita 下りました (went down)
kudatte v 下って → kudarimásu 下ります
kudói adj くどい 1. long-winded, dull 2. thick, greasy
kúe v 食え [IMPERATIVE] (eat!) → kuimásu 食います
kúeba v 食えば (if one eats) → kuimásu 食います
kuemásu, kuéru v 食えます, 食える can eat (polite form taberaremásu 食べられます)
kuéreba v 食えれば (if one can eat) → kuemásu 食えます
kufū n 工夫 device, scheme, idea, invention, artifice, ingenuity: ~ (o kora-)shimásu 工夫(を凝ら)します schemes, contrives
kūfuku (no) adj 空腹(の) hungry
Kú-gatsu n 九月・9月 September
kugi n 釘 nail, peg
kugi-nuki n 釘抜き claw hammer
kugiri n 区切り punctuation; kugiri-másu 区切ります divides
kūgun n 空軍 air force: kūgun-kíchi 空軍基地 air base
kugurimásu, kuguru v 潜ります, 潜る passes under
kūhaku n 空白 a blank (space) (= kūsho 空所, supēsu スペース)
kúi n 杭 post, stake, pile: [IDIOM] deru ~ wa utareru 出る杭は打たれる A tall tree catches much wind.
kuichigai n 食い違い discrepancy
kúiki n 区域 zone
kuimásu, kū´ v 食います, 食う eats (inelegant) (= tabemásu 食べます)
kúi-shínbō (na) adj 食いしん坊(な) glutton(ous); greedy
kujaku n クジャク・孔雀 peacock
kúji n くじ・クジ a lot (in a lottery) (= takara-kuji 宝くじ)
kujíite v 挫いて → kujikimásu 挫き ます
kujikemásu, kujikéru v 挫けます, 挫ける (a plan) gets frustrated: ashí ga ~ 足が挫けます gets a sprained ankle; ki ga ~ 気が挫けます gets disheartened, discouraged
kujikimásu, kujíku v 挫きます, 挫く 1. sprains: ashí o ~ 足を挫きます sprains an ankle 2. frustrates (a plan); ki o ~ 気を挫きます disheartens, discourages
kujira n クジラ・鯨 whale
kujō n 苦情 complaint: ~ o iu/yū 苦情を言う complains
kūkan n 空間 space
kukí n 茎 stalk, stem
kū´ki n 空気 air
kūkō n 空港 airport
kúmá n クマ・熊 bear (animal)
kumade n 熊手 rake
kumanai v 汲まない = kumimasén 汲みません (not scoop)
kumánai v 組まない = kumimasén 組みません (not braid)
kuméba v 汲めば (if one scoops) → kumimásu 汲みます
kúmeba v 組めば (if one braids) → kumimásu 組みます
kumí n 組 a set, suit, pack; a class, band, company
kumiai n 組合 association, guild, union: rōdō-kumiai 労働組合 (labor) union
kumi-awase n 組み合わせ assortment, mixture
kumi-awasemásu, kumi-awaseru v 組み合わせます, 組み合わせる combines, puts together, teams them up
kumimásu, kumu v 汲みます, 汲む 1. scoops, draws, ladles 2. considers, sympathizes (= dōjō shimásu 同情し ます)
kumimásu, kúmu v 組みます, 組む braids; assembles, sets up, puts together; folds (arms), clasps (hands), crosses (legs); teams up (with)
kumi-tate n 組み立て structure, setup, makeup, organization, framework
kumi-tatemásu, kumi-tateru v 組み立てます, 組み立てる sets up, organizes; assembles, puts together
kúmo n 雲 cloud: kumo-gakure 雲隠れ disappearing, dropping out of sight
kúmo n クモ・蜘蛛 spider
kumō´ v 汲もう = kumimashō 汲みましょう (let’s scoop!)
kumō´ v 組もう = kumimashō 組みましょう (let’s braid!)
kúmo no su n クモ[蜘蛛]の巣 spiderweb, cobweb (= kúmo no íto クモ[蜘蛛]の糸 spider threads
kumori n 曇り cloudy weather
kumorimásu, kumóru v 曇ります, 曇る gets cloudy: kumótte imásu 曇っています is cloudy
… kun suffix …君 [INFORMAL] (mostly attached to one’s junior’s or boys’ names) (= san さん [FORMAL])
kunda v 汲んだ = kumimáshita 汲みました (scooped)
kúnda v 組んだ = kumimáshita 組みました (braided)
kunde v 汲んで → kumimásu 汲み ます
kúnde v 組んで → kumimásu 組み ます
kuni n 国 (o-kuni お国) 1. country, nation: kuni no 国の national, state, government 2. native place, home area
kúnren n 訓練 training, drill: ~ shimásu 訓練します trains, drills
kuō´ v 食おう = kuimashō 食いましょう (let’s eat!) (= tabemashō 食べましょう)
kurá n 鞍 saddle
kurá n 倉・蔵 warehouse, storeroom (storehouse), cellar, godown
kū´rā n クーラー air conditioner
kurabemásu, kuraberu v 比べます・較べます, 比べる・較べる compares, contrasts
kúrabu n クラブ club (group; card suit); (golf)club: kurabu katsudō クラブ活動 club activities
kurage n クラゲ jellyfish
kurai n 位 grade, rank
kurai adj 暗い dark, gloomy; dim (light)
… kúrai suffix …くらい・位 = … gúrai …ぐらい・位 (about; (an amount); at least)
kurákkā n クラッカー crackers
kurákushon n クラクション klaxon, horn (of car)
kurashikku n クラシック classic (= koten 古典)
kurashimásu, kurasu v 暮らします, 暮らす lives, gets by; makes a living
kúrasu n クラス class (group)
kurátchi n クラッチ clutch (of car): kuratchi-pédaru クラッチペダル clutch pedal
kure n 暮れ the dark; the end of the year: kure no 暮れの year-end
kure v くれ [IMPERATIVE] (gives; does as a favor) (gimme!)
kúreba v 来れば (if one comes) → kimásu 来ます
kurejitto-kā´do n クレジットカード credit card
kuremásu, kureru v くれます, くれる gives (to me/us; he to you): shite ~ してくれます does as a favor (for me/us; he for you)
kuremásu, kureru v 暮れます, 暮れる: hi ga ~ 日が暮れます it gets dark
kurē´n n クレーン crane (machine)
kurenai v くれない = kuremasén くれません (not give)
kureréba v くれれば (if one gives) → kuremásu くれます
kureréba v 暮れれば (if it gets dark) → kuremásu 暮れます
kurētā n クレーター crater (= kakō 火口)
kurete v くれて・暮れて → kuremásu くれます・暮れます
kurí n 栗 chestnut
kuríimu n クリーム cream
kuríiníngu n クリーニング cleaning: kuriiningu-ya クリーニング屋 (dry) cleaner(s); laundry
kuri-kaeshimásu, kiri-kaesu v 繰り返します, 繰り返す repeats
kuríppu n クリップ clip
Kurísúmasu n クリスマス Christmas
kúro (no) adj 黒(の) black
kuro-bíiru n 黒ビール black beer
kuró-i adj 黒い black (= kúro (no) 黒(の))
kuro-pan n 黒パン brown bread
kúrō n 苦労 difficulties, hardships: Go-kúrō-sama (deshita). ご苦労様 (でした). Thank you for the hard work./Thank you for your trouble. You did good work for me.(usually to person in a lower position than yours) (→ O-tsukare-sama (déshita) お疲れ様(でした).)
kurō´ku n クローク cloakroom, check room
kúrō´to n 玄人 expert, professional
kúru v 来る = kimásu 来ます (comes)
kuruimásu, kuru'u´ v 狂います, 狂う gets warped; gets out of order: ki ga ~ 気が狂います goes mad (insane)
kuruma n 車 car; taxi; vehicle, (hand) cart (= jidō´-sha 自動車)
kurumá-ebi n 車エビ[海老] prawn, jumbo shrimp
kurumi n クルミ・胡桃 walnut; nut
kurushíi adj 苦しい painful; hard; heavy
kurushimemásu, kurushiméru v 苦しめます, 苦しめる afflicts, pains, distresses, embarrasses
kurushimí n 苦しみ affliction, agony, suffering, distress
kurushimimásu, kurushímu v 苦しみ ます, 苦しむ suffers; gets afflicted/distressed/embarrassed
kusá n 草 grass
kusái adj 臭い smelly, stinking; fishy, questionable
kusari n 鎖 chain
kusarimásu, kusáru v 腐ります, 腐る goes bad, rots, decays, spoils, sours: kusátte imásu 腐っています is spoiled/rotten
kusé n 癖・くせ a (bad) habit, a quirk
kūsha n 空車 vacant car, “(taxi) available”
kushámi n くしゃみ a sneeze
kushí n くし・櫛 a comb