Читать книгу Море слов сокровенного смысла. Переводы - Савелий Баргер - Страница 6

Сонет 4

Оглавление

Зачем, красавец, зря потратишь ты

Своё наследство – прелесть красоты?

Тебе доступно, что нельзя Природе,

Как откровенье, как глоток свободы.

Прекрасный скряга, не пренебрегай

И не скупись растрачивать дары,

Ты прибыли себе не возжелай,

А деньги в жизни – для такой игры.

Своим путём идёшь совсем один,

Себя стараешься ты обмануть,

Останешься чужой и нелюдим,

Когда судьба зовёт в последний путь.

Твоя краса в могилу за тобой,

Ты сам распоряжаешься судьбой.


Море слов сокровенного смысла. Переводы

Подняться наверх