Читать книгу Цы отшельника Дунпо. В переводах Алёны Алексеевой - Су Ши - Страница 21
На мелодию «Бабочка, тоскующая по цветку»
ОглавлениеТрадиционные для жанра цы романтичные стихи о любовных чувствах, посвящены одинокой тоскующей в разлуке красавице.
И бабочки стихли, и иволги смолкли,
весна повернула на спад:
От ветра цветы, осыпаясь, летят,
И алым наполнены дворик и маленький сад.
К полудню пьяна, не рассеялся хмель
и на алой закатной заре…
Сгущается сумрак, завесу окна
свернул бы кто к этой поре.
Бровь тонкая, туча-прическа растрепана,
падает прядь на висок,
Настигло унынье весеннее в срок,
Кто б выслушал, скуку с тоскою прогнать бы помог.
Ужели же так тяжело обуздать
этих чувств произвольных игру,
Мятутся, кружат, словно ивовый пух
на буйном восточном ветру.
Ма Юань «Цветы сливы мэй, скалы и дикие утки» Пекин, Гугун