Читать книгу Поэтические переводы - Сюлли Прюдом - Страница 15

Ревность
Inquietude

Оглавление

По ней я всё время скучаю.

Ей кажется, что она дороже всего.

Ему не скажу, что его умоляю,

буду равнодушным и прощу его.

Сердце моё защемило и ноет,

это гордость против любви закрытой.

Буду делать всё без паранойи.

Пусть она боится остаться забытой.

Иногда я раскрываю свою слабость,

предвзято ревную и приношу ей боль,

чувствую в своем сердце жестокость,

она не верит, думает, что я другой.

Я буду мил, оставаясь с её душой,

она владеет телом и красотой.


Поэтические переводы

Подняться наверх