Читать книгу Алмазы - Татьяна Лаутаоя - Страница 16

Глава 13
Агирия и ее новые ученики. Знакомство Арина с Луи

Оглавление

Рано утром, выходя из замка, Агирия увидела три сверкающие фигуры, приближавшиеся к ее мастерским. Остановившись и устремив на них свой взгляд, она узнала алмаза Зэя, с которым были еще двое: девушка и парень.

С тех пор, как алмазы отделились от остальных жителей Белой планеты, прошло много времени. Многие уже забыли, как они выглядят, и вот теперь помощницы с интересом разглядывали лицо Зэя, украшенное мелкими бриллиантами.

Агирия подошла к мастерским и подождала, пока алмазы к ней приблизятся. Зэй старался придать себе очень важный вид и шел величаво. Подойдя к Агирии, девушка и парень первыми поклонились ей, а Зэй, слегка наклонив голову, представился:

– Меня зовут Зэй. Глава алмазов Кир просит тебя принять на обучение наших детей.

Указывая на девушку и выдвигая ее вперед, Зэй сказал почти приказным тоном:

– Это Хара. Она талантлива. Научи ее всему, что умеешь ты сама.

Повернувшись к юноше, он слегка развел руками, словно восторгаясь им:

– А это Корг. Он очень старательный. Помоги ему усовершенствовать знания и подняться на высшую ступень. И постарайся сделать это как можно быстрее.

Кто-то из помощниц тихо засмеялся. Осторожно вытягивая руку, Зэй захотел использовать свою энергию, но рука его тут же опустилась. Он понял свою ошибку и отвернулся от девушек.

Агирия заметила волнение в глазах Корга, а глаза Хара поразили ее кротостью и печалью.

– Так ты принимаешь наших детей на обучение? – смягчившись, вежливо спросил Зэй.

– Мы принимаем на обучение всех желающих. Я думаю, что у нас Хара и Корг только дополнят свои знания. Но то, чему вы просите их обучить, – это усердная работа над своим сложным внутренним миром.

– Но ты ведь можешь постараться и применить свои высокие способности! Они должны обучиться всему как можно быстрее.

– Высокие способности? Быстрее? Ты ошибаешься, Зэй, – все зависит от самих Хара и Корга, от того, с каким вниманием и усердием они будут учиться.

Агирия с сожалением посмотрела на Зэя, а затем пригласила Хара и Корга присоединиться к помощницам и приступить к работе.

Зэй покачал головой и, не давая Хара и Коргу подойти к помощницам, с возмущением сказал:

– Нет-нет – не эту работу они должны делать, а другую. Ты знаешь, что я имею в виду.

– Да, и я знаю, с чего им нужно начать обучение.

– Я буду часто навещать их.

Зэй окинул взглядом все вокруг и, кивнув Агирии, покинул мастерскую.


Хара некоторое время наблюдала за работой, а потом подошла к столу, за которым помощницы занимались корнями растений. На столе лежали разноцветные корни – с зубчиками, с волосками, круглые и волнистые. Корни обрабатывались только вручную и в полной тишине, так как они чувствовали вибрацию растений и могли совершать энергообмен. Хара ознакомилась с целебными травами и растениями и начала учиться готовить эликсир.

Корг медленно ходил по мастерской, потом остановился у большой корзины, наполненной белыми цветами, и принялся их рассматривать. Он взял один цветок, но тот сразу выскользнул из его рук. Корг снова его подобрал, но цветок опять выскользнул. Подошла маленькая девочка и объяснила:

– Это цветы Аши – только она может продолжить с ними работу.

– А где она?

– Посмотри внимательнее и увидишь.

– А ты что здесь делаешь?

– Мне нравится делать фруктовые палочки. Мы вон там – в самом конце мастерской. Хочешь посмотреть?

– Очень интересно – идем!

В другой части мастерской все оборудование было небольших размеров и изготовлено из оранжевого дерева. Девочки стояли у деревянного станка и наблюдали за извлечением косточек из фруктов. Затем они быстро переходили к длинной поточной линии и наблюдали за фруктовой массой. Как только уже готовые фруктовые палочки должны были выйти на транспортер, девочки подавали знак помощницам: самые первые палочки те уносили с собой.

Заметив улыбку на лице Корга, девочка спросила:

– Тебе нравится наша работа?

– Мне здесь нравится все, а теперь я вернусь к белым цветам.

Корг вернулся туда, где стояла корзина, но ее на месте не оказалось. Рядом он увидел девушку, стоявшую возле оборудования кругообразной формы: она осторожно бросала туда цветы. Корг почувствовал волны сильной энергии – это была энергия благодарности. Он пригляделся к девушке и понял, что перед ним – та самая Аши.

На своей территории Корг не сталкивался с такими работами и поэтому с большим интересом наблюдал за тем, что делала девушка. Бросив последний цветок, Аши медленно обернулась и посмотрела на Корга. В ее глазах читались любовь и благодарность. О, как прекрасна была она в этот миг! Корг смотрел на нее так, словно любовался красотой белых цветов. Вздохнув, он с благоговейным трепетом произнес:

– Я не хотел мешать тебе. Все здесь для меня так ново и удивительно!

Аши улыбнулась:

– Ты уже знаешь, с чего начнешь свое обучение?

– Сначала не знал – теперь знаю.

Аши, кивнув головой, указала Коргу на зал, где находилась Хара, и ушла.

Корг медленно двинулся вперед в поисках Хара. Проходя мимо длинного стола, где еще недавно помощницы работали с корнями, он остановился и, закрыв глаза, глубоко вздохнул: Корг почувствовал вибрации удивительной энергии. Пройдя дальше, он увидел Хара и помощниц, которые, уже уходя из мастерской, дали ей маленький лиловый цветок. Она приняла его и скромно кивнула в ответ.

Неожиданно появилась Агирия. Она подошла к Хара и мило ей улыбнулась:

– Мои милые помощницы решили тебя отблагодарить за твое особенное старание, – Агирия перевела взгляд на Корга. – А ты теперь знаешь, с чего начать свое обучение?

– Меня уже спрашивали об этом, и я ответил «да».

– Сейчас мы отправимся в цветочный сад. Там вы познакомитесь с Кони и Луи. Они помогут вам продолжить обучение.

Агирия двинулась в сторону сада. Корг и Хара проследовали за ней. Они оба удивились, как легко и быстро та передвигалась. Из-под светло-сиреневой накидки выглядывали нежно-желтые, с белыми полосками, концы ее крыльев. Хара чувствовала легкое тепло, исходящее от Агирии, ей очень захотелось прижаться к ней и принять, вдохнуть это тепло. Агирия повернулась и, коснувшись плеча Хара, спросила:

– Чему бы ты хотела научиться быстрее всего?

– Правильно обучать других и уметь держать мир в себе. Обучение на нашей территории очень строгое. Там, где я училась, мастера почему-то часто менялись и за допущенную ошибку заставляли начинать все сначала. Малейшая ошибка обходилась мне очень дорого. Мастера уходили и ставили вместо себя роботов. Я все время боролась сама с собой, чтобы не разгневаться на них, и выполняла даже больше того, что они требовали.

– Ты поступала правильно: только упорная борьба с самим собою и ведет к правильному выбору цели.

Кивая головой в знак согласия, Хара остановила свой взгляд на воротах сада: шесть гигантских деревьев были шарообразно подстрижены в три яруса. Их ветви были усыпаны мелкими сиреневыми и желтыми цветами. У входа бил восхитительный фонтан, оформленный в виде трех тянувшихся вверх сапфировых лилий. За ним тянулась длинная аллея из цветущих деревьев. Вдыхая ароматы сада, Хара продолжила свой рассказ:

– Мастерские, где я училась, постепенно пустели. Не стало мастеров, и учеников тоже. Мне казалось, что половина жителей исчезла. Однажды меня и Корга пригласили на Совет и сообщили, что собираются отправить нас к вам на обучение. На Совете я встретила лучших мастеров и с облегчением вздохнула. Они сказали, что вы сохранили все заветы Старших и следуете им при обучении. Поэтому у вас мы достигнем полного совершенства.

– Ваши ученые правы. Мы действительно храним заветы Старших и следуем им, но некоторые знания мы передаем из уст в уста только тем, кто этого заслуживает.

Агирия не стала расспрашивать Хара, почему исчезли мастера и некоторые жители. Она не чувствовала волнения. Все это время Корг следовал за ними, иногда останавливаясь и прислушиваясь к их разговору. Он кивал головой, как бы подтверждая то, о чем говорила Хара. Они приблизились к цветущим кустарникам. На территории алмазов тоже были цветники, но таких цветов, как здесь, Корг еще никогда не видел.

– Вот мы и пришли, – сказала Агирия, – подождите здесь, я скоро вернусь.

Она подошла к хризолитовым тарелкам и повернула их к свету: тарелки засветились. В это время Кони искал Мо, но безрезультатно. Увидев сверкающие лучи, он обрадовался и, думая, что найдет Мо с Агирией, полетел в цветочный сад. Плавно опустившись у ворот сада, он подошел к фонтану и остановился в изумлении: Хара, сидя у кустарника, любовалась красотой его розовых цветов. Виски ее украшали голубые бриллианты. Крылья были светло-коричневого цвета с белыми узорами по краям, а волосы, скрученные вверх мелкими прядями, отливали золотом. Кони удивился еще больше, когда увидел Корга: «Это алмазы. Почему они здесь?»


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Алмазы

Подняться наверх