Читать книгу Земля Саха. Поэтические переводы с якутского языка - Василий Полятинский - Страница 12

Сулус вальса

Оглавление

Халлааҥҥа тыгар мин сулуһум

Мэлдьитин чаҕылхай сырдыккын

Айаҥҥа ыҥырар курдуккун

Аартыкпын ыйар эбиккин


Сулус, сулус, сулустарым

Олоҕум аргыс сулустара

Күүскэ умайа сырдатыҥ

Күүтэр, тиийэр аартыкпын


Бу киэһэ эмиэ мин сүтэрдим

Хаарыаннаах чаҕыл сулуспун

Былыттар мэһэйдээн ыллылар

Халлааҥҥа ыраах кистээтилэр


Онно этиэм этэ эн тускар

Кылгатыый эрэ мин айаммын

Уһун суолум ыраах эргиирин

Кыһыҥҥы хараҥа түүннэрбин


Владислав Васильев

ЗВЁЗДНЫЙ ВАЛЬС

В небе звёздочка горит моя,

Ясно светит лучиками мне,

Словно манит в дальний путь меня,

В даль зовёт с собой наедине.


Звёзды, звёзды, звёздочки мои,

Жизни всей попутчики всегда,

Огоньки дарите мне свои,

Освещайте путь вы, восходя.


В вечер данный вновь я потерял,

Дорогую звёздочку мою,

Туч мешает ворох одеял,

Спрятав в небе милую звезду.


И тогда скажу тебе, звезда,

Покажи, пожалуйста, мне путь,

Длинную дорогу иногда,

Зимними ночами оглянуть.


25.07.19

Земля Саха. Поэтические переводы с якутского языка

Подняться наверх