Читать книгу Легенда об Искажающем - Виктор Олегович Федоров - Страница 7

Часть 2. Путешествие в Эова-ангу
Глава 7

Оглавление

Всякий, кто торгует ложью, расплачивается правдой.

Поговорка Хауса


Тучная фигура Риульто, главного звездочёта, плыла по городским улицам, рассекая городскую толпу, будто ледокол ленивых пингвинов. Пару раз он натыкался на кого-то или что-то, извинялся и шёл дальше.

Когда-то все его мысли были о звёздах и их скоплениях, а теперь он везде видел отражение любимой жены. Прошло уже немало лет с тех пор, как самая известная укавенишская красавица встретила уже бывалого холостяка-учёного и вышла за него замуж. Все эти годы Риульто просто обожал супругу, старался всячески ей угождать и баловать. Сразу после свадьбы, он получил пост главного звездочёта – так совпало, что лорд Картрайт смог разглядеть в нем хорошего управленца, – а такая должность сулила большие деньги, твёрдую власть и безвозбранный доступ к знаниям.

Укавениша – деревня, издавна славившаяся производством лаков, красок и чернил оказалась просто идеальным местом для взращивания на её земле алхимиков и звездочётов. Здесь жили и самые красивые девушки. Далеко за пределами страны отолийцев ходила поговорка: «Хочешь иметь красивую жену – езжай в Укавенишу, хочешь иметь красивых детей – следуй в Матомбуртс, а если поедешь в Серапалью, то не получишь ни того ни другого».

По неизвестной причине, в Серапалье существовал другой вариант этой поговорки, где не нужно было ехать в Гхобхайн. Ну а уж гхобхайнцам было не до придумывания поговорок: эти суровые кузнецы денно и нощно ковали орудия, чтобы обеспечивать столицу и окрестные деревни. Существовала даже история-анекдот о смеющемся гхобхайнце – большом лентяе и неумёхе, который взамен на свой смех выгадал у чудовища стальное королевство и стал в нем королём.

К жене главного звездочёта когда-то сватался один из гхобхайнцев, однако она предпочла суровому кузнецу простоватого, но добродушного учёного.

Тогда счастливые молодожёны не знали, что из-за вредного химического производства некоторые жители Укавениши оказались бесплодными. Много лет супруги тщетно пытались завести ребёнка. Они и к лекарям обращались и к колдунам – все безрезультатно. Тогда они решили усыновлять беспризорников, чтобы подарить им родительскую ласку и заботу. И высшие силы услышали великое желание родителей и почувствовали их заботу и нежность, и одарили их высшим благом.

Беременность протекала очень тяжело, сказывалась наследственность: у женщины были очень хрупкие кости, неспособные выдержать постоянную нагрузку. Она лежала в постели, чтобы сохранить ребёнка.

А главный звездочёт позабыл о своей работе и о прочих обязанностях, и старался любую свободную минуту проводить с любимой. Остальное было для него второстепенным, но та встреча, на которую он спешил, была настолько важным делом, что его нельзя было поручить кому-то ещё.

Возле небольшого фонтанчика, на почти безлюдной улице его уже ждали: тёмная фигура откинула капюшон и перед Риульто предстала красивая девушка. Машинально звездочёт поцеловал протянутую руку, и очень удивился, когда собеседница вдруг заговорила мужским голосом.

– Господин Риульто, это честь встретить Вас здесь. Я Севиль, бывший оруженосец Эдмуна Хорлайта.

– Прости, ты парень, а я подумал, что девушка, хо-хо, недоразумение…

– Я сохмэ…

– Проклятие Эолида? Не думал, что увижу живого сохмэ. Не обижайся, парень, но я думал, что вас всех истребил ещё старший Хорлайт, Максимилиан. Удивлён, что ты смог выжить…

– Я выжил благодаря жертве своего отца… или матери – у нас, сохмэ, нет ваших понятий родителей, поэтому мне трудно объяснить вам что-то про нас. Но вы вряд ли будете слушать меня. Эдмун тогда даже не попытался спасти меня, своего друга. Как же я зол на него! Вы ведь пришли за сведениями?

Риульто кивнул и попросил переходить быстрее к делу.

– Здесь собраны те улики, которые поставят точку над притязаниями лорда Эдмуна Хорлайта, – Севиль протянул свёрток, но тут же отдёрнул руку, когда Риульто за ним потянулся. – Лишь одна просьба будет у меня. Немного необычная, но я все-таки произнёсу её. Мне нужен Ваш поцелуй.

Звездочёт вскинул брови. В том мире мужчине было неприлично целовать парней, даже тех, кто был явно похож на девушку. Однако сохмэ не были мужчинами или женщинами, вернее сказать они были и теми и другими. А когда ты и тот и другой, то ты никто.

Поэтому сохмэ предпочитали скрывать свою натуру и выбирали роль одного из двух двуполых существ. Иногда девушки, выходящие замуж за сохмэ, узнавали о странном происхождении своего мужа только после рождения ребёнка: ведь ребёнок сохмэ всегда сохмэ, вне зависимости от пола второго родителя.

– Поэтому-то сохмэ и считаются проклятием, – думал Риульто. – За несколько поколений эти существа способны заменить все население мира себе подобными. Возможно, Максимилиан Хорлайт и не был так уж неправ.

– Я решила быть девушкой, – произнёсла Севиль и её голос стал мягче и нежнее. – Но я боюсь, что мне может не понравится целоваться с мужчиной. Поэтому я и попросила у вас один поцелуй. Всего один.

– Ну я как бы женат и люблю свою жену…

Севиль распустила длинные густые волосы. Если не знать, что это существо – сохмэ, оно вполне могло бы стать женой какого-нибудь заморского короля или украшением богатого гарема.

– Один лишь поцелуй, и вы получите свёрток! – Севиль облизала губы и томно посмотрела на главного звездочёта. – Мы одни и нас никто не видит.

– Ой, не так, это не считается, – слегка обидевшись произнёсла девушка после того, как толстяк чмокнул её в щеку.

– Надеюсь, та вещь, которую ты принёс, стоит… – не успел договорить Риульто, как Севиль заключила толстяка в объятия и страстно поцеловала.

– Поверьте, эта вещь стоит жизней многих отолийцев, – после поцелуя произнёсла девушка и протянула свёрток.

Звездочёт развернул ткань и проглядел надписи, приговаривая: «Да ты что!», «Кто бы мог подумать!» и просто «Ках, бах, тах!»

– Спасибо, юно…девушка. С такими обвинительными уликами, лорд Эдмун Хорлайт проведёт остаток своих дней в темнице. Ещё раз спасибо. Что-то ещё? Может быть мне оказать тебе ещё какую-нибудь услугу? Может быть назову своего ребёнка в твою честь.

Толстяк расхохотался и хотел было уйти, но услышав мужской голос остановился и насторожился, прежде чем понять, что он исходит из уст той, с кем он только что целовался.

– Мне не понравилось быть девушкой, – произнёс Севиль. – Слишком много спонтанных решений, поэтому сделаем так…

Юноша быстро обернулся вокруг грузного мужчины и подскочив вверх со всей силы ударил его локтем по темени. Не столько от боли, сколько от неожиданности Риульто обмяк и потерял сознание.

– Делай своё дело побыстрее! – крикнул Севиль в темноту, а сам поменял свёрток в руке мужчины на точно такой же, но уже с другим содержанием и прислонившись к стене дома принялся ждать, когда Риульто проснётся.

Даже если бы его руки были свободны, Пэгу вряд ли удалось ещё раз провернуть трюк с волшебством. И было обидно, что Неф ждал от него именно повторения чуда.

Испуганные, мальчишки смотрели друг на друга с надеждой, что кому-то из них удастся вырваться и сбежать, однако державшие их мужчины лишь крепче сковывали им руки. А если кто-то сильно упирался – тут же получал удар по рёбрам или в живот.

– Ну что, ребятки, – прошептал на ухо мальчишкам один из «стражников», – ваши родители смогут продать свои деревенские халупы, чтобы выкупить вас? Иначе мы с коллегой сможем …

Неф пытался закрыть уши освободившимся локтем, но тщетно. Его приятель стиснул зубы и, развернувшись, попытался укусить обидчика за нос, и только лишь клацнул по неподвижному воздуху.

Даже домашние поросята не визжали так противно, как два стражника, которых, казалось, настигла божественная кара. Кто-то неизвестный стоял рядом и держал каждого верзилу за ухо, небрежно, но сильно.

– Опять пристаёте к гостям, хулиганы! – некто строгим поставленным голосом отчитывал «стражников». Те отпустили деревенских мальчишек, которые, наконец-таки, смогли посмотреть на своего спасителя.

Это был крепкий, довольно высокий пожилой мужчина в шляпе, одетый в тёмный праздничный камзол и серые клетчатые штаны наездника.

– Меня зовут капрал Россини! – отрапортовал мужчина, стукнув каблуки друг о друга. – И не приведи Эолид встретить мне вас двоих снова за непотребными вещами! А ну кышь!

Двое лже-стражников ретировались так быстро, что и Пэг, и Неф даже не заметили, как те затерялись в толпе.

– А вы чего перепугались? – мужчина окинул беглым взглядом мальчишек.

– Так, это, они же взрослые и большие…

– Они? Взрослые? Не смешите меня. Да им ещё восемнадцати нет – два хулигана, только и знают, что деньги у маленьких отбирать. Чук и Гек их кличут. Надо бы им работать, да только делать ничего они не умеют и не хотят.

Естественно, молодых людей звали вовсе не Чуком и Геком, но их настоящие имена были настолько неблагозвучными, что при переводе их предпочли заменить на другие. Так делают все переводчики, даже те, кто утверждает, что никогда так не поступает.

Вдруг Пэгу стало очень стыдно. Они испугались подростков, которые были ненамного лет старше их самих. Но тогда он ещё не совсем понимал, что дети плохо угадывают возраст тех, кто старше их: для них что тридцатилетние, что сорокалетние – все сплошь глубокие старики.

– Был бы я у дел, так давно бы приструнил таких как они, – продолжил капрал. – Да жаль, что уже много лет назад вышел в тираж, ибо новой власти не нужны старые солдаты.

Легенда об Искажающем

Подняться наверх