Читать книгу The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2 - Virgil - Страница 31

THE PROLOUG OF THE THRYD BUKE.

Оглавление

Table of Contents

Hornyt Lady, pail Cynthia, not brycht,

Quhilk from thi broder borrowis al thi lycht,

Rewlare of passage and ways mony one,

Maistres of stremys, and glaidar of the nycht,

Schipmen and pilgrymys hallowis thi mycht,5

Lemman to Pan, douchtir of Hyperion,

That slepand kyssit the hyrd Endymyon;

Thy strange wentis to write God grant me slycht,

Twiching the thryd buke of Eneadon.

The feirful stremys and costis wondyrfull10

Now most I write, althocht my wyt be dull,

Wild aventuris, monstreis and quent effrays;

Of onkowth dangeris this nixt buke hail is full:

Nyce laborynth, quhar Mynotawr the bull

Was kepte, had nevir sa feil cahuttis and ways;15

I dreid men clepe thame fablis now on days;

Tharfor wald God I had thar erys to pull

Mysknawis the creid, and threpis otheris forvayis.

Incays thai bark, I compt it nevir a myte;

Quha kan not hald thar peice ar fre to flyte;20

Chide quhil thar hedis ryfe, and hals worth hays:

Weyn thai to murdrys me with thar dispyte?

Or is it Virgill quham thame list bakbyte?

His armour wald thai pers? quhar is the place?

He dowtis na dynt of polax, sword, nor mace:

Quhat wenys thou, frend, the craw be worthyn quhite,5

Suppos the holkis be all ourgrowyn thi face?

Deym as ȝhe lest that kan not demyng weill;

And, gentill curtas redaris, of gude ȝeill,

I ȝow beseik to gevin aduertens;

This text is full of storys euery deill,10

Realmys and landis, quharof I haue na feill

Bot as I follow Virgill in sentens;

Few knawis all thir costis sa far hens;

To pike thame vp perchance ȝour eyn suld reill:

Thus aucht thar nane blame me for smal offens.15

By strange channellis, fronteris, and forlandis,

Onkouth costis, and mony wilsum strandis

Now goith our barge, for nowder howk nor craik

May heir bruke sail, for schald bankis and sandis.

From Harpyes fell, and blynd Cyclopes handis,20

Be my laid star, virgyne moder, but maik;

Thocht storm of temptatioun my schip oft schaik.

Fra swelth of Sylla, and dyrk Caribdis bandis,

I meyn from hell, salue al go not to wraik.

The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2

Подняться наверх