Читать книгу The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2 - Virgil - Страница 39

CAP. VIII.

Оглавление

Quhar fyrst Eneas Itale dyd aspy,

And mony strange wentis hes salyt by.

Furth on, with this, throu owt the sey we slyde,

By the forland Cerawnya fast beside,

Quhar fra, out our the fludis forto saill,

The schortast way and cours lyis to Itaill.

Down gois the son be than, and hillis hie5

Wolx dyrknyt with schaddowis of the sky;

We sort our aris, and chesis rowaris ilke deill,

And at a sownd or cost we likit weill

We strike at nycht, and on the dry strandis

Dyd bawne and beyk our bodeys, feyt, and handis.10

Sone on our irkyt lymmys, lethis, and banys

The naturale rest of sleip slaid al atanys.

And, or the speyre his howris rollit richt

Sa far about that it was scars mydnycht,

Not sweir, bot in hys dedis deligent,15

Palynurus furth of his cowch vpsprent,

Lysnyng about, and harknyng our alquhar

With erys prest to kep the wynd or ayr.

Of euery starn the twynklyng notis he

That in the still hevyn move cours we se,20

Arthuris huyf, and Hyades betakynnand rayn,

Syne Watlyng streit, the Horn, and the Charle wayn,

The fers Orion with hys goldyn glave;

And, quhen he hes thame eueryane persaue

Into the cleir and serene firmament,

Furth of his eft schip a bekyn gart he stent:

We rays, and went on burd in our the waill,

Syne slakis down the schetis, and maid sayll.

Be this the dawyng gan at morn walx red,5

And chasit away the starnys fra euery sted;

The dym hillis on far we dyd aspy,

And saw the law landis of Italy.

Italy! Italy! fyrst cryis Achates,

Syne al our feris of clamour micht nocht ces,10

Bot with a voce atanys cryis, Itaill!

And hailsyng gan the land with hey and haill.

Than my fader, ammyral of our flote,

A mekil tankart with wyne fild to the throte,

And tharon set a garland or a crown,15

And to the goddis maid this orysoun,

Sittand in the hie eft castell of our schip,

With ful devote reverens and wirschip:

O ȝe, quod he, goddis haldis in pouste

Weddir and stormys, the land eik and the se,20

Grant our vayage ane esy and reddy wynd,

Inspyre ȝour favouris that prospir cours we fynd.

Scars this wes said, quhen, evyn at our desyre,

The sessonabil ayr pipis vp fair and schyre;

The havyn apperis, and thiddir nerrar we draw,25

And of Mynerva the strang tempill saw

Set in the castell apon ane hillis hycht.

Our fallowis fangis in thar salys tyght,

And towart the cost thar stevynnys dyd addres.

A port thar is, quham the est fludis hes,30

In maner of a bow, maid bowle or bay,

With rochys set forgane the streym ful stay,

To brek the salt fame of the seys stowr:

On athir hand, als hie as ony towr,

The byg hewis strekis furth lyke a wall:5

Within the hawyn goith lown, but wynd or wall,

And at the port the tempill may not be seyn.

Heir fyrst I saw apon the plesand greyn

A fatale takyn, fowr horssis quhite as snaw

Gnyppand gresys the large feildis on raw.10

Ha! lugyn land, batale thou ws pretendis,

Quod my fader Anchisis; for, as weil kend is,

Horssis ar dressit for the bargane feil sys;

Weir and debait thir stedis signyfyis.

Bot, sen the sammyn four futtit bestis eik15

Beyn oft vsyt, ful towartly and meik,

To draw the cart, and thoil brydill and renȝe,

It is gude hope pace follow sal, says he.

Than wirschip we the godhed and gret mycht

Of Pallas, with clattering harnes fers in fyght,20

Quhilk heth ws first ressauyt glaid and gay:

Our hedis befor the altar we array

With valys brown, eftir the Troiane gys,

And, onto Juno of Arge, our sacryfys

Maid reuerently, as Helenus vs bad,25

Obseruyng weil, as he commandyt had,

The serymonys leill. Syne, but langar delay,

Fra that perfurnyst was our offerand day,

Onon the nokkis of our rays we writh;

Down fallys the schetis of the salys swith:30

The Gregionys herbry and fronteris suspek

We left behynd, and efter, in effek,

Of Taurentum the fyrth we se, but les,

Biggit, as thai say, by worthy Hercules;

And, our forgane the tother syde alsso,5

Rays vp Lacynya the tempill of Juno;

Of Cawlon cite eik the wallys hie,

And Scyllacium quhar schipbrokyn mony be.

Syne, far of in the flude, we gan aspy

The byrnand Ethna into Sycilly,10

And a fell rage rowting of the sey

Alang way thens, and on the rolkis hie

We hard the jawpys bete, and at the cost

A hyduus brayng of brokyn seys vost:

Apon schald bankis boldynnys hie the flude:15

The stowr vpbullyrris sand as it war wode.

My fader than cryis, how! feris, help away,

Streke aris atanys with all the fors ȝe may;

No wondir this is the selkouth Caribdis:

Thir horribill rolkis and craggis heir, I wys,20

Helenus the prophete ful weil dyd ws declare.

The sammyn wys as thai commandyt ware

Thai dyd onon, and Pallynurus fyrst

Hard halys the schete on syde, and fast gan thryst

The forschip to the wallis and the tyde,25

Saland on bawburd towart the left syde;

Towart the left, with mony heys and haill,

Socht all our flot fast baith with rowth and saill.

The swelland swyrl vphesyt ws til hevyn;

Syne wald the waw swak ws doun ful evyn,30

As it apperit, vnder the sey to hell.

Thrys the holkyt craggis hard we ȝell,

Quhar as the swelch had the rolkis thyrlyt;

And thrys the fame furth spowt, that so hie quhirlyt

It semyt watir the starnys, as we thocht.5

Be this the son went to, and ws forwrocht

Left dissolat; the wyndis calmyt eik:

We, not bekend quhat rycht cours mycht we seik,

War warp to seywart by the outwart tyde

Of Ciclopes onto the costis syde.10

The port, quhamto we cappit, wes ful large,

And, fra al wyndis blast, for schip or barge

Sovir al tyme: bot netheles, fast by,

The grisly Ethna dyd rummyll, schudder and cry;

Sum tyme thrawing owt, heich in the skyis,15

The blak laithly smoke that oft dyd rys

As thunderis blast, and rekand as the pyk,

With gledis sparkand as the hail als thik;

Vpspring the blesis and fyry lumpis we se,

Quhilk semyt forto lik the starnys hie;20

Sum tyme it rasyt gret rochys, and oft will

Furth bok the bowellis or entralis of the hyll,

And lowsyt stanys vpwarpys in the ayr

Rownd in a sop, with mony crak and rayr:

The stew of byrnand heyt law from the grond25

Vpstrikis thar, that doith to hevyn rebound.

The rumour is, doun thrung vndir this mont

Enchelades body with thundir lyis half bront,

And hydduus Ethna abufe his belly set;

Quhen he lyst gant or blaw, the fyre is bet,30

And from that furnys the flambe doith brist or glide:

Quhou oft he turnys our his irkit syde

All Sycil trymblys, quaking with a rerd,

And vgly stew ourquhelmys hevyn and erd.

That nycht, lurkand in woddis, we remane,5

Of feirfull monstris sufferand mekil pane;

Bot quhat causyt syk noys na thing we saw:

For nowthir lycht of planetis mycht we knaw,

Nor the brycht poyll, nor in the ayr a starn,

Bot in dyrk clowdis the hevynnys warpit darn;10

The moyn was vndir walk and gave na lycht,

Haldyn ful dym throu myrknes of the nycht.

The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Volumes 1 & 2

Подняться наверх