Читать книгу Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch) - William Shakespeare, William Shakespeare - Страница 172

Оглавление

Englisch

VIERTER AKT

Inhaltsverzeichnis

ERSTE SZENE

Inhaltsverzeichnis

Ein Zimmer im Schlosse

Der König, die Königin, Rosenkranz und Güldenstern.

KÖNIG

In diesen tiefen Seufzern ist ein Sinn;

Legt sie Uns aus, Wir müssen sie verstehn.

Wo ist Eur Sohn?

KÖNIGIN

zu Rosenkranz und Güldenstern. Räumt diesen Platz uns auf ein Weilchen ein. Die beiden ab. Ah, mein Gemahl, was sah ich diese Nacht!

KÖNIG

Wie, Gertrud? Was macht Hamlet?

KÖNIGIN

Er rast wie See und Wind, wenn beide kämpfen,

Wer mächtger ist; in seiner wilden Wut,

Da er was hinterm Teppich rauschen hört,

Reißt er die Kling heraus, schreit: eine Ratte! -

Und tötet so in seines Wahnes Hitze

Den ungesehnen guten alten Mann.

KÖNIG

O schwere Tat! So wär es Uns geschehn,

Wenn Wir daselbst gestanden. Seine Freiheit

Droht aller Welt, Euch selbst, Uns, jedem andern.

Ach, wer steht ein für diese blutge Tat?

Uns wird zur Last sie fallen, deren Vorsicht

Den tollen jungen Mann eng eingesperrt

Und fern von Menschen hätte halten sollen.

Doch Unsre Liebe war so groß, daß Wir

Nicht einsehn wollten, was das Beste war.

Und wie der Eigner eines bösen Schadens,

Den er geheim hält, ließen Wir ihn zehren

Recht an des Lebens Mark. Wo ist er hin?

KÖNIGIN

Er schafft den Leichnam des Erschlagnen weg,

Wobei sein Wahnsinn wie ein Körnchen Gold

In einem Erz von schlechteren Metallen

Sich rein beweist: er weint um das Geschehne.

KÖNIG

O Gertrud, laßt uns gehn!

Sobald die Sonne an die Berge tritt,

Schifft man ihn ein; und diese schnöde Tat

Muß Unsre ganze Majestät und Kunst

Vertreten und entschuldigen. - He, Güldenstern!

Rosenkranz und Güldenstern kommen. Geht, beide Freunde, nehmt Euch wen zu Hülfe. Hamlet hat den Polonius umgebracht In seinem tollen Mut und ihn darauf Aus seiner Mutter Zimmer weggeschleppt. Geht, sucht ihn, sprecht ihm zu und bringt den Leichnam In die Kapell. Ich bitt Euch, eilt hiebei. Rosenkranz und Güldenstern ab. Kommt, Gertrud, rufen wir von unsern Freunden Die klügsten auf und machen ihnen kund, Was wir zu tun gedenken und was leider Geschehn. So kann der schlangenartge Leumund, Des Zischeln von dem einen Pol zum andern, So sicher wie zum Ziele die Kanone Den giftgen Schuß trägt, unsern Namen noch Verfehlen und die Luft unschädlich treffen. O komm hinweg mit mir! Entsetzen ist In meiner Seel und innerlicher Zwist. Beide ab.

Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)

Подняться наверх