Читать книгу Амазонки и странники - Юлия Большакова - Страница 8
ПРОЛОГ
24 сентября, день пятый
ОглавлениеПервую ночь в Тургаево я спал отвратительно: здание к вечеру простыло, в нашей пионерской комнате стало очень холодно, к утру от дыхания начал подниматься пар. Я спал в спальном мешке, спал беспокойно, и дважды скатывался со своей кривой раскладушки на пол. Даже удивительно, как раскладушка может быть такой кособокой – моя калека опиралась на пол тремя точками и, стоило мне пошевелиться, раскладушка подо мной грузно переваливалась с ноги на ногу.
Утром, перед уроками (в школе была только одна смена, начинавшаяся в девять), Татьяна пришла нас навестить. Мы пожаловались ей на холод ночью, и она удивленно спросила, почему мы не спустились в подвал и не разожгли котел. Мы – четверо наивных волнистых попугайчиков – ответили ей недоуменными взглядами. Тогда она самолично отвела нас вниз, в котельную, и кочегар – пьяненький старикан Юра – показал нам, как управляться с печкой. Эта печка, как я понял, нагревает воду в котле, а оттуда она расходится по батареям по всему зданию. Обычно котел грели только утром, а после обеда здание постепенно остывало. Но поскольку уж мы – ценные научные работники – теперь находились здесь и по ночам, нам было разрешено топить печь еще раз, вечером.
Татьяна показала еще, что в туалете на батарее есть кран, и оттуда можно брать горячую воду. Маринка очень оживилась и вечером устроила банный день. Татьяна одолжила нам пластиковую ванну для купания детей и ведро, а в сельмаге Маринка нашла мочалки и мыло. Я не очень-то хотел мыться в детской ванночке, стоящей на полу в школьном туалете, но вариантов не было. Вечером мы с Санькой худо-бедно смогли растопить печь. В здании сразу стало приятно и тепло. Мы с Сашкой первыми, девушки вторыми вымылись по средневековому, в сортире. Пока один сидит в ванночке и усиленно мылится, другой с ведром воды изображает душ. Не отель Риц, конечно, но жить можно. После бани даже я почувствовал себя лучше. Спали мы в эту ночь тоже не в пример хорошо – спальники просто положили на раскладушки, как матрасы. Было тепло до самого утра.
Когда мы заходили к Татьяне домой за тазами, Сашка (настоящее имя – Иезуит Маккиавельевич) воспользовался случаем и подкатился к хозяйке с самым сладким, самым уважительным выражением лица:
– Татьяна, можно с вами посоветоваться? Вы здесь, пожалуй, главный представитель интеллигенции, нам бы очень хотелось опираться на вашу помощь при ведении исследования. Задачу нашу вы знаете. Смотрите, мы уже проинтервьюировали Андрея Петровича – председателя, потом – Максима Савельича Соцкого – местного старожила, затем продавщицу сельмага номер два Викторию Запашную и фармацевта Викентьеву. К кому вы нам еще посоветуете обратиться за сведениями?
Я видел его насквозь: как он «работает с объектом», как он льстит, добиваясь открытости, как он собирает сведения так, что респондент, выпотрошенный до нитки, еще оказывается ему благодарным – за понимание и уважение… Я помнил, как гордо сверкали глазенки пухлой продавщицы Вики, когда Сашка говорил ей, что «к ней сходятся все линии информации села», и как аптекарша – злобная тетка, просто бультерьер прямоходящий – охотно поведала нам о своей вендетте с фельдшером, пытающейся запретить ей продавать без рецепта некоторые лекарства.
На Татьяну Сашкин подходец тоже подействовал, хоть особого рвения она не выказала. Она покачала задумчиво головой и спросила:
– И что вам Андрей Петрович рассказал?
– Э-э-э, немного, – засуетился Сашка. – Что гнилоеланские приходят в село два раза в год, примерно в одно и то же время… Что приносят клюкву, грибы, шкуры, свои изделия и продают их сельчанам… Что пробыв несколько дней, возвращаются назад…
– М-ммм… – Татьяна улыбнулась. – А то, что он их сам отсюда через пять дней выставляет, он говорил?
– Выставляет?…
– Ну да, выгоняет из деревни. Чтоб не задерживались тут, шли назад в свое болото…
– Шли назад?..
«Психоанализ – фигня, – говорил мне как-то Сашка. – Но повторять последние слова из реплики собеседника с вопросительной интонацией – бесценный метод!»
– Да, чтоб надолго не задерживались.
– Почему? Они ему мешают?
– Они всем мешают. Люди их не любят. Ну… Большинство людей. Вы бы видели, что они тут вытворяют. Для них-то приход в Тургаево – это как… Как каникулы в Монте-Карло или в каком-нибудь Лас-Вегасе, понимаете? Они, наверное, были бы рады здесь хоть месяцами торчать! А что? У них же тут работы нет, сплошное веселье: водка, магазин, телевизор… У них там, в Гнилой Елани, небось, телевизоров-то нет… Музыки тоже. Ну, они тут и гуляют в свое удовольствие, и всю пьянь местную с толку сбивают.
– Гуляют, говорите?
– Конечно, гуляют, еще как! Конечно, я их могу понять: после болотной жизни даже наша деревня покажется раем. Здесь они словно на свободу вырвались: никаких тебе забот, никакой семьи…
«Уж ты-то можешь их понять», – подумалось мне, когда я смотрел на ее раскрасневшееся от возмущения – или от смутной, невысказанной зависти? – лицо.
Утром второго дня в Тургаево я проснулся выспавшийся и бодрый. Похоже было на то, что началась новая жизнь. Отопление, горячая вода, нормальный сон (раскладушку мою мы с Сашкой выправили, отдубася ее как следует булыжником) – все эти незаметные в городе блага цивилизации произвели на меня просто волшебное действие. Я снова чувствовал себя Индианой Джонсом – отважным искателем приключений, а не просто городским сопляком, вляпавшимся в дело, которое ему не по зубам. Сашка тоже смотрел орлом. Девочки – те так просто расцвели.
Встав с раскладушки, оклемавшаяся Лена снова сделала попытку взять власть в свои руки. Она причесалась, накрасилась, переоделась и теперь выглядела так, будто поперек всего лица у нее было написано черной типографской краской: «НИЧЕГО НЕ ПРОИЗОШЛО». «Гордая», – вспомнил я слова Маринки. Гордая и сильная. Решено: я буду Индианой Джонсом, а она – моей Ларой Крофт.
Мы завтракали за желтым столом, уставленном осенними букетами, и обсуждали сегодняшние планы. С первых же слов Лены стало понятно, что хоть она и пролежала сутки лицом к стене, но ни слова из того, что говорилось в этой комнате, не прошло мимо ее ушей.
– Марина, – начальственным голосом начала она, величественно намазывая масло на крекер. – Поскольку интервью с председателем правления у нас уже есть, нам следует охватить остаток сельской интеллигенции. Если не ошибаюсь, здесь есть церковь – побеседовать с попом не мешает. Затем – местный фельдшер: его или ее нужно расспросить, оказывается ли какая-то медицинская помощь жителям Гнилой Елани, обращались ли они сами в пункт, и какие инициативы были со стороны самого фельдшера наладить там медицинское обслуживание. Затем, другой магазин, хозяйственный…
– Кхм! – прервал ее Сашка. Лена вопросительно уставилась на него.
– Может быть, вам, уважаемая, для начала помолчать и послушать, что скажет другие люди, кто лучше разбирается в обстановке? Потому что, возможно, вы не догадываетесь, но у нас тоже есть некоторые идеи…
– Очень хорошо, что у вас есть идеи, – Лена отвернулась от Сашки и снова обратилась к Марине. – Предлагаю также посетить заготовительный пункт. Там гнилоеланских ходоков должны хорошо знать. Да, кстати… – она слегка повернула голову в нашу сторону. – Молодые люди, извольте-ка мне в письменном виде изложить ваш план действий на ближайшие два дня, чтобы мы могли в случае чего вас попросить нам помочь…
– Изволить в письменном виде? – переспросил Сашка. – Пожалуйста.
Он сунул бутерброд в рот, освобождая руки, вырвал листок из блокнота и нацарапал на нем карандашом: «Собирайте свои манатки и отправляйтесь по домам опрашивать местных баб».
Лена взяла записку, с каменным лицом прочла ее и спросила:
– Это все?
– Ах, нет! – с набитым ртом отвечал Сашка. Он выдернул из ее руки записку и приписал внизу большими печатными буквами: «НЕМЕДЛЕННО».
Лена взяла у него записку, прочла и медленно демонстративно разорвала ее на четыре части.
– Можно узнать, – проговорила она с легким придыханием, – с какой стати ты нами распоряжаешься?
– Можно. С той стати, что я – начальник экспедиции.
– Кто назначил тебя начальником экспедиции, интересно? – прищурилась Ленка. – Разрешите вам напомнить, что деньги на эту экспедицию выделила наша кафедра. Так что, когда, что и в какой последовательности мы будем делать, решать буду я. Согласно плану, который мы разработали с Вероникой Павловной.
«Опаньки», – только и успел подумать я, а Сашка уже завелся с пол-оборота.
– А позвольте в свою очередь спросить, – ехидно процедил он, с громким стуком размешивая сахар в пластмассовой чашке. – Вы, вообще, в Гнилую Елань собираетесь?
– Допустим, собираемся.
– Ага. И как вы намерены туда добираться? На Веронике Павловне верхом? Есть у вас какие-нибудь планы? Чертежи?.. Может, вертолет в кустах?
– А у тебя, по-видимому, опять есть какие-то связи и знакомства?
– По-видимому, есть. Так что, если вы вообще хотите попасть в Гнилую Елань, извольте выполнять мои указания. А если нет – никто вас не держит. Можете катиться к своей Веронике Павловне и упиваться своей значительностью сколько душа пожелает!
Лена вскочила, отбросив стул, и вышла из комнаты, хлопнув дверью.
– Ну зачем ты так, – воскликнула Маринка, поднимаясь вслед за ней. – Неужели обязательно хамить?
– А она хамить, значит, может?!
Маринка выбежала следом за Еленой.
– Нафиг ты девчонок распугал? – спросил я.
– А чего она выделывается?
– Ну можно же было как-то любезнее сформулировать.
– Слушай, мы здесь на работе, в конце концов, а не на светском приеме. Как вообще можно с такими, извиняюсь за выражение, «товарищами» идти в болото, а? Игорек, ты мне объясни, я не понимаю: что с женщинами не в порядке? В каком месте им натирает вторая икс-хромосома?
Через пару минут вернулась Маринка. В ответ на наши вопросительные взгляды она сказала:
– Сейчас вернется. Успокоится немного и придет.
– Очень хорошо, – Сашка, до этого качавшийся без дела на стуле, снова пододвинулся к столу. – Значит, так. Вы, барышни, отправляетесь прямо сейчас опрашивать деревенских жительниц…
– Почему именно жительниц? – спросила Марина.
– Ох, вот только не надо видеть в этом знак коварного сексизма, – поморщился Сашка. – Потому что с вами женщины будут откровеннее, чем с нами.
– И о чем мы должны их опрашивать?
– О том, как появление гнилеланских баб сказывается на их семейной жизни, вестимо. Татьяна же вчера сказала: амазонки устраивают тут такой разгул, что председателю приходятся их выгонять назад в болото, чтобы они не смущали покой местных жителей. Они, со своим свободным поведением, бьют прицельно по сельским семейным устоям, и нам нужно это описать. Желательно еще до того, как эти роковые женщины появились на горизонте, потому что когда они появятся, я боюсь, населению будет не до нас…
В этот момент дверь хлопнула и в пионерскую комнату ворвался незнакомый мальчишка.
– Пришли! Гнилеланские пришли! Меня Татьян-Николавна послала вам сказать, что пришли, у заготконторы стоят!
В детстве, когда я только мечтал поступать на исторический, среди романтических образов, бродивших в моей голове и связанных с понятиями история и историческая наука, амазонки занимали не последнее место. Помню, как они мне снились. Похожие на женщин с картин Валехо: мускулистые загорелые тела, едва прикрытые дикими одеждами, буйные гривы летят по ветру, в глазах – смерть, на устах – улыбка презрения. Иногда в моих снах они оседлывали не лошадей, а пантер, львов, огнедышащих драконов – женщины-воины, женщины-маги. Их противники смотрели на них покорно и страстно, но жестокие девы не знали пощады, их не мог смягчить влюбленный взгляд. Их звенящие стрелы вонзались в тела врагов, а они уносились, радостно смеясь, играя и умерщвляя. И на моих глазах закипали слезы восторга, когда я просыпался в душной темноте своей комнаты и слышал, слышал, словно взаправду, затихающий стук копыт…
Разговоры про жительниц Гнилой Елани разбудили во мне спавшие мечты. Конечно, я не хочу сказать, что, дожив до двадцати четырех лет, я все еще лелеял эти детские эротические фантазии. Но когда я в первый раз увидел еланских женщин, я осознал, как же сильно я их опоэтизировал.
Они стояли рядом с деревянной будкой, где находился заготовительный пункт. Два высоких силуэта с огромными коробами на спине. Высокие, очень худые женщины, но худоба эта была лишена всякого изящества. Они были похожи на изморенных ломовых лошадей: сухие, жилистые, темные лицами. Когда я подошел и присмотрелся получше, первая ассоциация, которая пришла мне в голову (только не смейтесь) – Клинт Иствуд. Вы понимаете, о чем я? Сухое, обветренное бесполое лицо, испещренное сетью острых, словно бритвой прорезанных, морщин. Теперь только я понял, что имел в виду Санька, говоря, что легче угадать возраст медведицы – этим двоим с одинаковым успехом могло быть и пятьдесят и тридцать лет. Мелкие, округлые черты лица, похожие, как у сестер (хотя, возможно, это были мать с дочерью). Длинные (если опустит по швам, то до колен, кажется, достанут) руки. Не знаю, что привлекательного видели в них тургаевские мужики. Я не видел ничего.
Я отогнал непотребные мысли – «Изучай, изучай, нечего их оценивать, как девиц в баре». Бабы не обратили на меня никакого внимания. Одежда на них была дикая. Ну, во-первых, они обе были в штанах и в высоких болотных сапогах, завернутых до колена. В штаны заправлены странные рубахи без воротников, поверх – свитера, явно самодельные, меховые безрукавки, платки до глаз (концы завязаны надо лбом и забавно торчат, как рога) и вечные серые ватники.
Я так увлекся разглядыванием пришлых, что вздрогнул от неожиданности, когда Сашка вдруг заговорил за моей спиной:
– Наблюдаешь?
– Наблюдаю… Сань, а ты с ними в прошлый раз разговаривал?
– Не-а. Не смог.
– В каком смысле «не смог»?
– Они не захотели.
– Почему? Они же с тургаевскими разговаривают.
– С тургаевскими разговаривают. А со мной не стали. Откуда я знаю, почему. Пойди, попробуй.
Мы были вдвоем: наших девушек Сашки, все-таки, удалось выпроводить на опрос жительниц Тургаева. Как я уже говорил, Санька, когда было нужно, умел быть и вежливым и убедительным. «У нас последний шанс! Только вы сможете это сделать, мы не сможем! На вас вся надежда, на женский такт и наблюдательность. Куда нам со свиным рылом в калашный ряд…» – Маринка и Лена сдались и ушли в село, а мы с Санькой отправились поглядеть на «объекты».
Сашка кивнул мне, дескать, иди-иди, и я, нерешительно пошел в сторону заготконторы, где находились эти удивительные существа. Когда я подошел, я почувствовал, что от них странно пахнет – зверем, болотом, грибами, какими-то травами или смолой, может, еще дымом… Диковинный аромат тайги – такой сильный и пряный, что у меня внезапно закружилась голова.
Что ж, моя попытка взять интервью у сибирских амазонок благополучно провалилась. Не то, чтобы жительницы Гнилой Елани совсем не желали вступать в диалог, молчали или уходили – нет. Они мне отвечали, они смотрели в мою сторону, со стороны могло показаться, что мы разговариваем. Но смысл постоянно проскальзывал где-то между моей и встречной репликой, обмена информацией не получалось. Я словно лил воду в решето, а они спокойно наблюдали за мной и не замечали, что словесная вода льется нам на ноги. Я имел глупость не взять с собой диктофон – тогда еще я не осознавал, насколько непонятным окажется их язык. Сашка был прав, говоря, что они «изъясняются преимущественно матом», и что сибирский говор и диалектные слова в их речи были куда слышнее, чем у смешного «деда Щукаря» Савельича. Впрочем, сейчас я начинаю думать, что ведь и мой язык был для них щедро нашпигован незнакомыми городскими словами, которых они не могли понимать…