Читать книгу Стальная стрекоза - Юлия Рахаева - Страница 11

Самозванец
IV

Оглавление

Ярим ничуть не изменился с тех пор, как Феликс видел его в последний раз. Правда, тогда он спал, потому что Никсон подмешал ему в вино снотворное, после чего благополучно сбежал вместе со слугой по прозвищу Питбуль, который теперь трудился в зверинце Шаукара и был доволен жизнью. Полноватый и не очень молодой мужчина с ехидной улыбкой и взглядом человека, который уверен, что может купить всё, даже жизнь.

– Ну, здравствуй, Русалка, – проговорил он.

– Здравствуйте, господин, – ответил Феликс, решив не нарываться хотя бы поначалу.

– Рад, что ты ещё об этом помнишь. Пойдём в мой кабинет, у меня к тебе серьёзный разговор.

Никсон удивился. Он полагал, что его ждёт наказание и уже продумывал все возможные варианты. Но разговор? Ярим сел за свой письменный стол и указал Феликсу на кресло напротив.

– Мне ещё и позволено сесть? – не удержался от ремарки Никсон.

– Если тебе приятнее говорить со мной в моей постели, то я не возражаю, – ответил Ярим.

– Кабинет меня вполне устраивает.

– Тогда слушай. Вернее, сначала скажи. Ты учился в Тайной канцелярии Нэжвилля?

– Да. В школе при ней.

– Ты профессиональный шпион и убийца.

– Можно и так сказать.

– И ты верен своему принцу?

– Да.

– Значит, ты хотел бы получить некую бумагу, хранящуюся у его величества амира?

– Бумагу?

– Ты прекрасно знаешь, о чём идёт речь, Русалка. Копия соглашения об альянсе, которое заключили межу собой принц Сереса Зихао, твой принц Шелдон и наш амир Кабир. Зихао рассчитывает завоевать половину Шоносара, а наш амир тоже был бы не против вернуть Южный порт. Лично мне эта война не нужна, да я до неё, может, и не доживу. Плевать я хотел на этот альянс. Но я знаю, что эта копия единственная, что свою твой принц уничтожил, как и копию Зихао.

– Откуда тебе это известно?

– Ты забыл, кто мой друг?

– Умар?

– Он самый. Брат амира. Пусть он рождён от наложницы, но он сын бывшего амира Мохана.

– Значит, он узнал о соглашении?

– Узнал. И он может его забрать и передать тебе.

– Допустим. Что ты хочешь за это?

– Чтобы ты убил одного человека.

– Не высока ли цена за одну бумагу?

– За эту бумагу в самый раз. И да, я не стану требовать, чтобы ты отрабатывал свой долг у меня в услужении.

– И кого же я должен убить?

– Алима.

– Хорошая шутка, смешная.

– Это не шутка, Русалка. Зажился старик на этом свете. Пора уступить дорогу молодым.

– Хочешь сказать, что Фейсалией по-прежнему управляет Алим?

– Кабир и его сын принц Джамиль уверены, что управляют они. Но мы же прекрасно знаем, под чьим влиянием они находятся.

– А ты хочешь, чтобы они находились под твоим влиянием? Твоим и Умара?

– Я всё сказал.

– Почему Умар не может убить Алима своими силами?

– Потому что ни один амма не должен быть в этом замешан. Ты норт, ты человек со стороны. Тебе и карты в руки. Ну, что, Русалка? Мы договорились?

– Когда я получу бумагу?

– Как только Умар узнает о смерти Алима, он лично передаст копию соглашения тебе или твоему принцу.

– Значит, я могу быть свободен?

– Можешь.

– А что я скажу принцу? Почему ты меня отпустил?

– Скажи, что отработал свой долг, – и Ярим расхохотался.

– Знаешь, я ведь и тебя могу убить сейчас, и скажу, что так и было, – спокойно произнёс Феликс. – И ни один судмедэксперт Фейсалии, если у вас вообще такие имеются, не докажет, что ты умер не сам.

– Ты блефуешь, – переменившись в лице, сказал амма.

– Хочешь проверить?

– Умар не отдаст тебе бумагу, если я буду мёртв.

– И всё-таки что мне сказать моему принцу?

– Скажи, что я решил поступить благородно и не держать у себя его телохранителя. Что, не поверит?

– Может, и поверит. Сколько у меня времени?

– Я тебя не тороплю, но чем быстрее ты справишься с поставленной задачей, тем лучше.

Феликс появился во дворце амира как раз в тот момент, когда Шелдон громко высказывал Кабиру всё, что он думает о том, как поступили с его телохранителем.

– Вот с этим? – с улыбкой показал амир куда-то за спину принца.

– Мелкий? – удивлённо выдохнул Шелдон, обернувшись.

– Ярим не имеет ко мне никаких претензий, – улыбнулся Феликс.

– Надеюсь, он жив? – спросил Кабир.

– С ним всё в порядке, ваше величество.

Амир Фейсалии был красив и молод, хоть и имел уже взрослого сына. Он был очень похож на свою мать Ясмин, с которой Никсон встречался в свой прошлый визит в эту страну, несмотря на то, что эта женщина большую часть своей жизни находилась под домашним арестом за убийство своего мужа. Она пошла на это, чтобы её сын стал амиром, и была счастлива, невзирая ни на что. Ясмин хранила тайну, обладателем которой с некоторых пор стал и Феликс. Это была тайна рождения Кабира. Амир был похож не только на мать, но и на своего отца, которым вовсе не был бывший амир Фейсалии Мохан.

– Раз всё разрешилось, рад вас приветствовать в своём дворце, – с улыбкой проговорил Кабир.

Когда друзья въехали в столицу Фейсалии, они приняли решение разделиться. Эскоты вместе с Рэнди, который выполнял роль переводчика, сопровождали бабушку Канышай к дому её дочери, чтобы узнать о судьбе второго браслета. Шелдон же вместе с Неру отправился во дворец, чтобы попросить амира вызволить Феликса. Теперь, когда принц и его друзья остались наедине в предоставленных ему покоях, Неру проговорил:

– Мавка, что ты сделал с Яримом?

– Да тут не я с ним, а он со мной, – ответил Феликс и, увидев, как меняется в лице Шелдон, поспешил добавить: – Он предложил мне договор.

– Что за договор?

– Сейчас, – Никсон взял со стола бумагу, перьевую ручку и написал: «Умар передаст нам копию соглашения об альянсе Кабира в обмен на то, что я убью Алима». Дав друзьям прочитать, Феликс поднёс бумагу к горящей свече.

– И ты согласился? – спросил Неру.

– А ты бы на моём месте отказался?

– Тогда это задание получит кто-то другой, – проговорил амма.

– То-то и оно. И мы бы тогда не знали, кто этот человек. Сейчас всё намного проще.

– Это чем же проще? – поинтересовался Шелдон. – Мелкий, ты не сомневайся, ты поступил правильно, но, по-моему, мы в любом случае оказались в глухой…

– Шел, – Феликс приложил палец с губам принца, – ты представь, если нас подслушивают, то что о тебе подумают?

– Да плевал я на этикет!

– У меня есть одна идея, но для этого нам понадобится помощь Эскотов и ещё одного человека.

– Я догадываюсь, какого, – кивнул Шелдон.

– Эскоты согласятся поддержать любую твою затею, даже самую безумную, – сказал Неру. – Интересно, кстати, как там наша славная бабушка.

– Очень надеюсь на то, что Янко не успел спереть второй браслет, – проговорил принц.

– Я тут подумал, – амма бросил взгляд на догоревшую бумагу, – что надо бы мне засвидетельствовать своё почтение моему учителю. А то как-то невежливо.

– Может быть, мне составить тебе компанию? – с улыбкой предложил Феликс. – В наш прошлый визит в Фейсалию я получил превосходный подарок от твоего учителя.

– Вы же не бросите меня без охраны? – притворно возмутился Шелдон. – Я иду с вами.

Алим поджидал гостей у массивных дверей, ведущих в его кабинет, словно зная о том, что принц обязательно решит его навестить. Угадать возраст этого мужчины было невозможно, а ведь Алим служил визирем ещё при амире Мохане. От цепкого взгляда его выразительных глаз становилось не по себе, даже если его губы улыбались.

– Ваше высочество, – произнёс Алим и почтительно склонил голову.

– Добрый вечер, – поздоровался Шелдон. – Не угостите ли вы меня и моих друзей хорошим фейсальским вином?

– О, это большая честь для меня, ваше высочество – разделить трапезу с сыном его величества короля Фарлея и племянником великого шоно Оташа. Прошу вас, проходите.

Слуги мгновенно принесли кувшин вина, фрукты, ягоды и сыр и так же мгновенно исчезли.

– У моего телохранителя есть для вас интересная информация, – проговорил Шелдон.

– Я внимательно вас слушаю, – ответил Алим.

– Вы наверняка помните о моём долге Яриму, – начал Феликс. Амма кивнул. – Так вот он решил, что вместо одних услуг может потребовать другие. Ярим заказал мне убийство.

– Чьё же?

– Ваше.

– Любопытно, – ни один мускул не дрогнул на его лице.

– Мне тоже так показалось, и я согласился.

– И что, господин Ярим всего лишь откажется от притязаний на ваш долг? Это за такую-то услугу?

– Нет, он предложил ещё кое-что. Копию соглашения об альянсе, которая хранится у его величества амира.

– Умар?

– Да.

– Что ж, этого следовало ожидать рано или поздно. Как вы намерены убивать меня, господин Никсон?

– Господин Алим, вы ведь слышали о самозванце, который выдаёт себя за сына луны?

– Доходили такие слухи.

– Нам известно его имя. И мы даже уверены, что он сейчас в Фейсалии. Он успел натворить много бед в Нэжвилле и Шоносаре.

– То есть вы хотите, чтобы это он меня убил? – усмехнулся Алим.

– Мавка хочет убить двух перепелов одним выстрелом, – подал голос Неру.

– Мелкий, ты хочешь подставить Янко? – догадался Шелдон.

– При помощи Эскотов и благословении господина Алима это может получиться.

– Об Эскотах я наслышан, – кивнул Алим. – Моё благословение у вас есть. Это верно, что Эскоты сейчас в доме Иршада?

– Да, так зовут супруга дочери нашей хорошей знакомой Канышай, которую братья и господин Скай вызвались проводить, – ответил Шелдон.

– У него есть наложница Сарима. Вы можете ей доверять.


– Мы не опоздали! – радостно воскликнула Канышай, едва увидев свою дочь. По традиции всех женщин Фейсалии Айдана прикрывала лицо, когда выходила из дома или встречала гостей-мужчин, и сейчас были видны только глаза, густо подведённые сурьмой. Она была одета в длинную тунику, свободные штаны и мягкие тапочки, а на лодыжке её левой ноги красовался тот самый браслет со стрекозой.

– Мама, почему ты не написала? Я бы тебя встретила, – возмутилась Айдана. – И что это за молодые люди с тобой?

– Сначала скажи, не приходил ли в ваш дом мужчина-паук?

– Мама, какой паук? Ты в своём уме?

– Настоящий паук! Он украл мой браслет! И теперь придёт за твоим.

– Мне кажется, нам нужно всё объяснить твоей дочери, Канышай, – с улыбкой проговорил Юстас, когда Рэнди закончил переводить. – Причём всё с самого начала. И про Паука, и про нас, и про принца.

– Что ж, проходите в беседку, я сейчас прикажу принести нам чай, – выслушав Рэнди, сказала Айдана.

– А где твой муж? – спросила Канышай.

– Он ушёл к своему другу вместе с нашим сыном. Дома только Джанан с её дочерьми и прислуга. Они в хараме и не станут нам мешать.

Девушка, которая подавала чай, была одета гораздо более нескромно, хотя её лицо тоже было спрятано за чёрной тканью. Её штаны были полупрозрачными, а туники не было вовсе, её грудь прикрывал красивый вышитый лиф.

– Сарима, ты можешь идти, – сказала Айдана, и девушка с поклоном удалилась, перед этим бросив выразительный взгляд в сторону Юстаса.

Рэнди представил себя и Эскотов, а затем, периодически уточняя те или иные детали у своих друзей, рассказал Айдане о том, кто такой Янко Раду, почему он Паук, что он уже успел натворить и что ещё только собирается сделать.

– Мама, я думала, что никто уже не знает об этой тайне, кроме нас, – вздохнула Айдана.

– А я всегда тебе говорила, что однажды придёт день, когда мы должны будем исполнить свой долг перед владельцем меча, – ответила Канышай.

– Что за долг? – поинтересовался Юстас.

– Долг нашей семьи помочь вернуть меч солнца его истинному владельцу.

– А как вы понимаете, кто истинный владелец?

– Он должен быть королевской крови. Это первое условие. А второе – меч должен сам принять его.

– Это как?

– Он должен пройти все испытания на пути к мечу. Больше ничего сказать не могу.

– Но ты согласна с тем, что владелец меча – Шелдон? – спросил Эриш.

– Я почти уверена в этом.

– Почти?

– А полностью может быть уверен только меч.

– Что вы теперь будете делать? – поинтересовалась Айдана.

– Мы должны поймать Янко и заодно вернуть браслет, – ответил Юстас. – Лучший способ, конечно, на живца. Он ведь точно придёт.

– Госпожа, к вам ещё гости, – сказала заглянувшая в беседку Сарима.

– Но я никого не жду.

– А это принц, – проговорил Эриш.

– Принц Джамиль? – воскликнула Айдана.

– Нет, Шелдон.

– Будущий великий шоно в моём доме? – женщина начала поправлять на себе одежду. – Впусти их, Сарима.

Зайдя, Шелдон представил Феликса и Неру, а затем проговорил на языке нортов:

– У нас проблемы.

– У Мавки проблемы, – поправил его Неру.

– Айдана, – Шелдон перешёл на язык сарби, – мне с моими друзьями необходимо срочно кое-что обсудить. Ты не позволишь сделать это здесь?

– Вы можете общаться при нас, если будете говорить на этом вашем языке нортов, – вмешалась Канышай. – Ни я, ни моя дочь его не понимаем. Надеюсь, ты веришь моему слову, наследник великого шоно.

– Мне кажется, ты не врёшь.

– Не врёт, – подтвердил его слова Эриш.

– А ты всегда это понимаешь? – спросил Шелдон.

– Нет, но сейчас я уверен.

– Мелкий, выкладывай.

Когда Феликс закончил свой рассказ, Юстас проговорил:

– Всё очень удачно складывается.

– И что ты тут увидел удачного, братец тушканчик? – поинтересовался Эриш.

– Янко ведь ещё не украл второй браслет, значит, он придёт за ним. Нам осталось только продумать, как его подставить. У меня есть одна мысль, но она рискованная.

– У тебя бывают другие, братец?

– Говори, Юстас, – попросил Феликс.

– Надо, чтобы один из нас объединился с Янко. Будет очень трудно сделать так, чтобы Янко поверил, но не невозможно.

– Логичнее всего мне попробовать, – сказал Никсон. – Тебя он чуть под завалами не убил, а меня всего лишь опиумом накачал. К тому же, как настоящий сын луны я больше могу желать заполучить меч солнца, чем ты. Тебе он вообще зачем?

– Даже обидно, – притворно надулся Юстас. – Что, если я модель, то не могу желать мирового господства? Между прочим, я едва не стал вторым человеком в Айланорте. Мне Буркхард предлагал корпорацию возглавить.

– Угомонись, – Эриш щёлкнул брата по носу.

– Если рассуждать логически, – заговорил Неру, – то Мавка прав. У него шансов чуть больше. Я бы, кстати, тоже мог рискнуть, но боюсь, сыщику Янко точно не поверит.

– Он и мелкому не факт, что поверит, – возразил Шелдон.

– Не факт, – согласился Феликс. – Но попробовать надо. Конечно, мы можем просто взять его с поличным во время попытки украсть браслет и сдать властям. Но что мы потом будем делать с убийством Алима? Забудем о возможности получить бумагу?

– Нет, мне нужна эта бумага, – сказал принц. – Даже Алим не возражает.

– Шелдон, а ты не боишься испортить отношения с амиром, если он узнает, что именно ты уничтожил бумагу? – спросил Рэнди. – Он ведь тогда будет бояться, что принц Зихао может воспользоваться сами знаете какой информацией против него.

– Алим не против, значит, он сможет убедить Кабира. Даже если нет, гарантия того, что в будущем не будет войны мне важнее возможных санкций от Фейсалии.

– Значит, решено, – проговорил Феликс. – Вы все ступайте во дворец, а здесь останусь только я. Подожду Янко.

– Смотри только, чтобы муж Айданы не лишил тебя самого дорогого, если застукает в хараме, – усмехнулся Неру. – Ты вспомни, что с тобой на Фесе было.

– На Фесе я в самом деле переспал с той женщиной, а здесь у меня таких планов пока нет.

– Это ты хорошо уточнил, что пока.

– Иди отсюда, злой медоед.

– А что было на Фесе? – оживился Юстас.

– О, друг мой, это была очень весёлая история, – приобняв Эскота, начал Неру. – Наш Мавка закрутил роман с вдовой, после чего его чуть не высекли плетьми на главной площади.

– Ну, если что, мы с господином Скаем пришьём Феликсу всё, что ему отрежут. Да, Рэнди?

– Технически… – начал было Скай, но Шелдон его перебил:

– Никто не хочет этого знать, – сказал он. – Мелкий, приказываю тебе вернуться после встречи с Янко живым и здоровым.

– Слушаюсь, ваше высочество, – улыбнулся Феликс.

– Найди Сариму, – перед тем как уйти, напомнил Никсону Неру.

– Так зовут девицу, которая прислуживала нам за столом, – сказал Эриш. – Она ещё брата взглядом раздевала.

– Не было такого, – возразил Юстас.

– Не прикидывайся овечкой.

– Ну, подумаешь, посмотрела на меня хорошенькая девушка.

– Ты её лицо целиком не видел. Может, там крокодил?

– По крокодилам у нас Неру, это его родня, – заметил Шелдон.

– А ты по уткам. Пошли уже отсюда, высочество, – усмехнулся амма.

Шелдон объяснил Айдане, что его телохранитель должен будет остаться в её доме на ночь, чтобы встретить вора, и женщина, хоть и опасаясь гнева мужа, согласилась.

Сарима сама подошла к Феликсу и, улыбаясь глазами, проговорила:

– Господин желает чего-нибудь?

– Алим сказал, что я могу на тебя рассчитывать.

– Господин Алим?

– Не веришь?

– Верю. Никто, кроме самого господина Алима, не знает, что я ему служу. Если он посчитал нужным сообщить это тебе, значит, я должна слушаться тебя.

– У меня есть подозрение, что этой ночью в ваш дом проберётся вор, чтобы украсть браслет, который твоя госпожа носит на ноге. Она ведь снимает его, когда ложится спать?

– Снимает, но хранит под подушкой.

– Значит, будет лучше, если я встречу вора уже с браслетом. Твоей госпоже ведь не нужны лишние скандалы, верно?

– Верно, господин.

– Если бы тебе было нужно проникнуть в этот дом, как бы ты поступила?

– Можно легко пробраться в беседку с улицы, а затем через чёрный ход проникнуть прямо в харам. Из охраны там только наш евнух Наби.

– Проведи меня к чёрному входу и принеси мне браслет госпожи. Я буду ждать гостя там.

– Слушаюсь, – поклонившись, Сарима убежала в дом. Очень скоро она вернулась с браслетом и показала Феликсу нужную дверь.

– Спасибо, красавица, – улыбнулся Никсон. – Возможно, мне будет нужна твоя помощь, так что будь неподалёку.

Осмотревшись, Феликс укрылся между стеной дома и изгородью, окружавшей двор. На столицу Фейсалии спускалась ночь, и на смену цикадам пришли сверчки. Никсон опустился на корточки и стал ждать. Почему-то он был уверен, что Янко придёт именно сегодня.

Его шаги были почти неслышны. «Приятно иметь дело с профессионалом», – промелькнуло в мыслях Феликса. Он вышел из своего укрытия, лишь когда ночной гость дома Иршада открыл дверь.

– Не за этим пришёл? – подал голос Никсон, демонстрируя браслет.

– Хочешь мне его отдать? – с улыбкой отозвался Янко.

– Может, и хочу.

– Неужели ты здесь один, Мавка?

– А ты слышишь чьё-то ещё присутствие, Паук?

– То есть ты без взвода сыщиков?

– Представь себе.

– Как ты узнал о браслетах?

– Бабушка Канышай пожаловалась великому шоно. А дальше было несложно.

– Вот упорная старуха.

– Не обижай её, она мне понравилась. Сам-то как узнал?

– Ты вроде бы уже всё знаешь? Или нет?

– О том, что это ты самозванец? Знаю, конечно.

– Вот так и узнал. Мне передали эту тайну.

– Кто?

– А его уже нет на этом свете. Так зачем ты ждал меня? Забрать второй браслет?

– Если мы устроим поединок, ещё неизвестно, кто одержит верх. Может, не стоит рисковать?

– Так отдашь?

– Нет. Предлагаю объединиться.

– Это с какого ж?

– С такого ж, что ты добился своего, и я больше не телохранитель. Меня не вернут на эту должность, потому что великий шоно и Алмазар считают, что они больше не могут мне доверять. Они думают, что раз я скрыл от Шелдона тот факт, что я был под морфием, то это потому что я могу в любой момент снова подсесть.

– А это неправда?

– Я не знаю. Видишь, я честен с тобой. Я бы убил тебя прямо сейчас за то, что ты сделал. Но что толку? Должность я не верну. Но вот сыном луны я всё ещё остаюсь, – Феликс поднял руку с перстнем. – А ты свой профукал, подкинув его Дарыну. Но я надеюсь, что ты хотя бы знаешь, как работают эти два браслета. Поэтому я предлагаю тебе второй браслет и себя как сына луны и профессионала. Давай найдём меч вместе.

– Как вы догадались, что за всем стоял именно я? – вдруг спросил Янко.

– Пока откапывали завалы, рассуждали о том, чего именно добивается самозванец. Почему его целью стал сначала я, а потом Юстас и Неру.

– Что, решили, что я хочу стать телохранителем принца?

– А ты не хотел?

– Была такая мысль. И меч я хотел для него найти.

– Как благородно. А сейчас для кого его ищешь?

– Исключительно для себя.

– Ты веришь в его силу? Серьёзно?

– Ты только что предлагал мне объединиться.

– И сейчас предлагаю. Но я считаю, что меч – это ценный артефакт, который захочет заполучить любой правитель любого государства.

– То есть ты хочешь его выгодно продать?

– Я думал, у тебя те же цели.

– Но Нэжвилль и Шоносар мы отметаем. Кому же тогда?

– Сверигия, Фейсалия, Серес – мало?

– Допустим. Ходили слухи, что вас с его высочеством Шелдоном связывает нечто большее, чем отношения принца и телохранителя.

– Да, мы были друзьями. Может, мы и сейчас друзья. Это сложный вопрос.

– И как мне тебе доверять? Я же могу подумать, что ты хочешь заполучить меч, чтобы вернуть дружбу и доверие своего принца?

– А что, если так оно и есть? Я ведь всё равно буду помогать тебе, пока мы не найдём меч. Может быть, у нас разные мотивы, но цель одна.

– То есть связаны, пока не найдём меч? – усмехнулся Янко.

– Меня устраивает, – проговорил Феликс и протянул руку. Немного помешкав, Раду всё-таки ответил на рукопожатие.

– Как ты достал браслет? – спросил Янко. – Женщина ведь носит его на ноге.

– У неё есть служанка.

– Быстро же ты успел.

– Сомневаешься в моих способностях?

– Нисколько. Кажется, вас этому на стажировке в Айланорте учили?

– У меня природный талант. Кстати, мне надо её предупредить, что я тебя дождался и что мы уходим.

Феликс подошёл к беседке и огляделся по сторонам: Сарима скрывалась за высокой раскидистой акацией. Никсон подозвал её и, обняв, прошептал на ухо:

– Передай своему господину, что всё идёт по плану.

Затем Феликс приподнял ткань, скрывавшую её оказавшееся хорошеньким лицо, легко поцеловал в губы и добавил:

– Можешь идти.

Феликс и Янко покинули дом Иршада, и Никсон спросил:

– Где ты остановился?

– На постоялом дворе. А ты не должен вернуться во дворец? Разве ты не сопровождаешь принца?

– Должен, сопровождаю. Хотя это всё больше напоминает какой-то примитивный спектакль. Мне вообще кажется, что Неру просто не хочет упускать меня из виду, потому что боится, что я что-нибудь натворю. Особенно с перстнем.

– Значит, если ты не вернёшься во дворец…

– Меня будут искать. Паук, что ты знаешь о браслетах? Как они работают?

– На оборотной стороне обоих браслетов написан ключ.

Феликс подошёл к фонарю и перевернул браслет, который держал в руке.

– Что, тоже не можешь прочитать? – хмыкнул Янко.

– Если посидеть над этим текстом, то понять можно. Только время нужно.

– Точно? Я с большим трудом разбираю эту белиберду. Вроде на что-то похоже, а вроде и бессмыслица какая-то.

– Это язык сарби.

– Да по письму я догадываюсь, что сарби, хоть и с завитушками.

– Древний язык сарби, на нём говорили ещё при великом Тендзине. Тогда писали слитно и без гласных. Мой брат бы сейчас сходу прочёл.

– Твой брат? Ты имеешь в виду визиря великого шоно?

– Да, Юрген. Он полиглот. Мне до него далеко.

– Но ты сможешь прочитать?

– Либо я, но очень долго, либо Юрген, либо… может Канышай?

– Она, конечно, старая, но не думаю, что настолько.

– Можно проверить. Можно даже вернуть ей браслеты за то, что она переведёт нам содержание.

– У меня с ней не очень хорошие отношения, Мавка.

– А у меня неплохие. Давай так. Я попробую с ней договориться. Могу я обещать ей, что верну браслет, который ты украл?

– Можешь. Зачем мне эта цацка, если я буду знать ключ?

– Вот и отлично. А если она не сможет прочитать, то будем думать, как справиться без её помощи. Кстати, покажи второй браслет.

Янко молча достал из внутреннего кармана украшение и протянул Феликсу. Когда тот захотел взять его в руки, лишь крепче схватился за него.

– Да не стану я его у тебя красть, – улыбнулся Никсон. – Я всего лишь хотел убедиться, что браслет действительно у тебя.

– Постоялый двор «Три финика». Буду ждать от тебя сообщения. Если через сутки от тебя не будет ни слуху, ни духу, то я буду действовать, как сочту нужным.

– Договорились.

Когда Феликс вернулся во дворец, его друзья ужинали в покоях принца. Глядя на жареную дичь на большой тарелке, Никсон проговорил:

– Не видит тебя бабушка Канышай, Шел.

– Так мы нашли браслеты. Или нет? – отозвался принц.

– Второй браслет до сих пор у Янко, – и Феликс рассказал о состоявшемся разговоре с Раду.

– Значит, сработало, – довольно произнёс Неру.

– Осталось придумать, как проделать то, о чём мы договорились ранее, – проговорил Юстас.

– Мавка, а покажи надпись, – попросил амма. – Мда, тут чуткур мозг сломает, разбирая это всё.

– У чуткуров есть мозг? – спросил Рэнди.

– А чем они думают, по-твоему?

– Может, они как медузы, – задумчиво произнёс Шелдон. – Так, – он насторожился. Сюда опять кто-то идёт. И это уже не мелкий. Мелкий-то вот он.

– Может, слуги? – предположил Феликс.

– Не слуги.

В этот момент в покои зашёл красивый молодой мужчина в изысканной одежде, черноволосый с будто точёными чертами лица и оливковой кожей, он во многом походил на своего отца.

– Джамиль, рад тебя видеть, – улыбнулся Шелдон.

– Это всегда взаимно, – ответил наследник амира. – Я не собирался беспокоить вас до утра, но к нам только что приехал королевский театр Нэжвилля. И всё бы ничего, если бы их режиссёр не заявил, что его главная звезда уже во дворце и он хочет её видеть.

– Кажется, речь обо мне, – виновато проговорил Юстас.

– Шелдон, ты давно завёл дружбу с артистами? Мне всегда было любопытно, как у них всё устроено.

– Это Юстас Эскот, он из Айланорте, и он ещё в Нэжвилле помог нашему театру, подменив заболевшего актёра. А это его брат Эриш Эскот. Мы с ними познакомились во время моего путешествия в Айланорте, а после подружились, когда вновь встретились в Селто.

– Значит, Юстас – актёр из Айланорте?

– Вообще он манекен, но это почти что актёр.

– Манекен? – удивился Джамиль.

– Манекенщик, – поправил принца Юстас. – Другими словами, модель. Я показываю одежду.

– А, у нас тоже есть такое, но только для женщин.

– Чадру показывают? – спросил Шелдон.

– Это ты зря. Ты не представляешь, как много среди женщин Фейсалии модниц. Так что, Юстас. Ты встретишься с режиссёром? А то он нервничает.

– Конечно, встречусь. А когда запланировано представление?

– Завтра вечером.

– И где оно будет?

– Здесь, во дворце. Будут приглашены только самые уважаемые амма.

– Только мужчины или женщины тоже?

– Мужчины могут придти с жёнами и другими родственницами, если пожелают.

Перед тем как пойти на встречу с режиссёром, Юстас тихо проговорил:

– Вы же поняли, почему я расспрашивал его высочество, да?

– Поняли, братец сурикат, – кивнул Эриш.

– Я вроде бы понял, а вроде бы и нет, – сказал Шелдон, когда Юстас ушёл вслед за Джамилем.

– Канышай захочет посмотреть представление и после него сообщит нам ключ, – ответил Феликс. – Так я сообщу Янко и проведу его сюда. В принципе его даже можно переодеть в чадру и выдать за Айдану или вон за наложницу Неру.

– Я не хочу такую наложницу, – покачал головой амма. – Он совершенно не в моём вкусе. Я блондинок предпочитаю.

– Это же для дела, – сказал Рэнди. – Потерпишь.

– Кое-кто ещё тоже будет смотреть спектакль, – продолжал Феликс. – То есть все действующие лица соберутся в одном месте. За эту ночь нам надо продумать, как именно мы будем действовать дальше.

– Братец лис, спасай! – воскликнул вбежавший в покои Юстас.

– Вам поменяли сценарий, и тебе предстоит постельная сцена? – отозвался Эриш.

– Если бы! Нет, нам надо разгрузить декорации. Там их целый фургон. Местные амма – все сплошь лентяи. Актёры вынуждены сами всё таскать. Пойдём со мной, братец лис, иначе я надорвусь, а мне нельзя, я же звезда.

– Я помогу! – вызвался Рэнди.

– Спасибо, ты настоящий друг, – обрадовался Юстас.

– Ладно уж, пошли, но надеюсь, там не надо будет таскать рояль или клавесин, – проговорил Неру. – А то я однажды вызвался помочь одной даме в Шаукаре. В итоге мы с ещё одним парнем подняли эту махину на третий этаж, а оказалось, что дама живёт в другом доме. Она, видите ли, циферку перепутала.

– Физическая активность должна стимулировать мозговую, – заметил Феликс. – Так что мы с его высочеством ждём от вас гениальных идей насчёт завтра.

– Мелкий, может, мы тоже поможем? – предложил Шелдон.

– Не пугай актёров, Шел. Ты всё-таки принц. Каждый должен оставаться на своём месте. А если тебе так хочется заняться физическими упражнениями, то предлагаю тебе спарринг.

– Вот побить тебя я всегда готов, – широко улыбнулся Шелдон.

Стальная стрекоза

Подняться наверх