Читать книгу Die poetische Sprache der Hypnose - Agnes Kaiser Rekkas - Страница 17

Doppeldeutigkeiten und Anspielungen irritieren und öffnen für Neues

Оглавление

Eine eigentlich konservative Trancevertiefung verbunden mit Zählen kann Denkvorgänge ins Stolpern bringen. Hey, was war das?

»1 … mit sich …

2 … ganz dabei …

3 … schweben Sie frei …

4 … öffnen die Tür …

5 … zu wohligem Sein … und …

6 … kehrt wieder ein … berührt kühl die Stirn … wonnige Wärme dort, wo gewollt …

7 … in tiefer Trance … tiefer als tief … erholt!«

(Die schöne Kriegerin)

Auch das Spiel mit dem Feuer scheint nicht so eindeutig zu sein:

»Sie schauen ins Feuer … angenehm traumverloren … die Flammen spielen miteinander … lodern in die Höhe … lecken aneinander … umzingeln sich gierig … um dann wieder – wie im Schmusetanz – eng umschlungen zärtlich vor sich hinzubrennen und Wärme abzugeben … bis sich auf einmal wieder ein neues Stück Holz entflammt und leidenschaftlich eine heftige Flamme nach oben schickt …«

(Die venezianische Maske)

Eine kleine Nacht… nein, nicht Nachtmusik!

Eine kleine Nachthypnose

Und: In der Rachenhöhle? Oder doch in der Drachenhöhle?

Die poetische Sprache der Hypnose

Подняться наверх