Читать книгу Die poetische Sprache der Hypnose - Agnes Kaiser Rekkas - Страница 18

Worte wörtlich zu nehmen verleiht Worten neuen Sinn

Оглавление

Im Trancezustand birgt das wörtliche Verstehen Risiken, ermöglicht aber auch den Treffer ins Schwarze. Mein griechischer Mann spricht sehr gut Deutsch. Nur manchmal schleichen sich kleine Fehler ein, wie kürzlich während eines Telefonats: Er ist in den Bergen Messeniens und ich in der Stadt mit Herz. Zwischen uns nicht nur die Alpen, sondern vor allem die Folgen eines verheerenden Virus, denn wir sind im März 2020. Er beteuert, wie sehr er mich vermisse, und ich schwebe auf »Sehnsuchtswolke sieben«, bis ich hochschrecke: »… wenigstens bin ich gut mit Kaffee zugedeckt.« – Der stillt seine Sehnsucht mit Kaffeebohnen?

Das wörtliche Auffassen in Trance hat so seine Tücken. Sich »die Zeit um die Ohren zu schlagen« kann die Frage aufwerfen, ob das schmerzhaft sei. Auch »Wurzeln schlagen« kann in die falsche Richtung gehen. Mit Bedacht eingesetzt, ist die bewusste Nutzung des Phänomens des wörtlichen Verstehens sehr effektiv und lässt glaubhaft werden, dass ein Kostüm seine Nerven wiederfindet, Mantelstoff aus Zuversicht gewebt ist, Zähne vor Glück strahlen, bei jedem Schritt nach vorne überflüssige Kilos purzeln und eine Person aus der Waagerechten wieder in die Senkrechte gelangt, wie mit den folgenden suggestiven Ansagen:

»Sie sind in der Lage, sich selbst ins Lot zu bringen …«

(Der innere Diamant)

»Das Nervenkostüm findet seine verloren geglaubten Nerven wieder …«

(Entspannende Ruhe … klare Kühle … ruhiger Herzschlag … sichere Gefühle)

»Tränen trocknen im Wind … gelassene Zuversicht hüllt Sie wie ein Mantel ein …«

(Go with the flow)

»Und wieder erklingt: ›Ich bin willkommen hier … willkommen in mir!‹

Alles wird gut … Ihr Körper wird in tief gelösten Schlaf zurückfinden …

Ihre Zähne werden gesund und schön bleiben … und einfach glücklich sein …«

(Wer seiner Kraft vertraut, braucht nicht verbissen zu sein)

Und so kann man in Trance, mit der ihr eigenen Logik, buchstäblich über den eigenen Schatten springen.

Die poetische Sprache der Hypnose

Подняться наверх