Читать книгу "Und ihr wollt das Land besitzen?" (Ez 33,25) - Alban Rüttenauer - Страница 5
INHALTSVERZEICHNIS
Оглавление3. a) Synchronie, sofern diachron reflektiert.
3. c) Diachronie reflektierende Synchronie.
1. Die Wirklichkeit Gottes in der Sichtweise der Menschen: 8,12
1. a) Rahmenhandlung und Gliederung von Kap. 8 - 11
1. b) Kontext von 8,12 in Kap. 8
1. c) Text und Übersetzung von 8,12
1. e) Exkurs: Die Bedeutung von „Sehen“ im Buch Ezechiel
1. f) Die Sinnkrise des Volkes
2. Die Wirklichkeit der Menschen in der Sichtweise Gottes: 9,9
2. b) Text und Übersetzung von 9,9
2. d) Exkurs: Ez 7-9 und priesterschriftlicher Flutprolog Gen 6,11-13
2. e) Analyse von 9,9 Fortsetzung
2. f) Verantwortungslosigkeit in der Krise
3. Geheime Intrige am Tor: 11,2-3
3. b) Text und Übersetzung von 11,2-3
3. e) Jahwekrieg gegen Intrige
4. Falsche Zuversicht aus mißverstandener Tempelnähe: 11,15
4. b) Text und Übersetzung von 11,15
4. d) Der mitgehende Gott und das Geschenk seiner Nähe
4. e) „Boden Israels“ oder „das Land“? Exkurs zu zwei konkurrierenden Begriffen
5. Die drohende Gefahr einer zweiten Gola: 12,9
5. b) Text und Übersetzung von 12,9
5. d) Ende der Monarchie - Anfang einer neuen Geschichte
6. Zweifel am Eintreffen der Prophetenworte: 12,22
6. b) Text und Übersetzung von 12,22
6. d) Zeitbezug der Prophetie als Wortereignis
7. Zweifel am Gegenwartsbezug der Prophetenworte: 12,27
7. b) Text und Übersetzung von 12,27
8. Ungerechtfertigter Anspruch selbsternannter Propheten: 13,6-7
8. b) Text und Übersetzung von 13,6-7
8. d) Keine Zugehörigkeit zum Volk ohne gewissenhaften Umgang mit Gott
9. Trügerische Beruhigung durch Propheten: 13,10
9. b) Text und Übersetzung von 13,10
9. d) Kühnheit bei Sonnenschein - Fluchtverhalten bei Unwetter
10. Festlegung durch natürliche Verwandtschaft: 16,44
10. b) Text und Übersetzung von 16,44
10. d) Die Schatten der Vergangenheit und der Boden der Tatsachen
11. Schuldverantwortung zwischen den Generationen: Ez 18,2
11. b) Text und Übersetzung von 18,2
12. Schuldverantwortung in der Familie: Ez 18,19
12. a) Zum Kontext von Ez 18,19
12. b) Text und Übersetzung von 18,19
12. d) Nicht die Verwandtschaft definiert den Menschen
13. Anstoß an Gottes Wegen: 18,25-29
13. b) Text und Übersetzung von 18,25-29
13. d) Die Freiheit Gottes und die Gedanken der Menschen
14. Preisgabe der Identität: 20,32
14. b) Text und Übersetzung von 20,32
14. d) Selbstbehauptung in Ergebenheit
15. Schwieriger Redestil des Propheten: 21,5
15. b) Text und Übersetzung von 21,5
16. Das Stöhnen des Propheten: 21,12
16. b) Text und Übersetzung 21,12
17. Schwacher Hoffnungsschimmer: 21,15
17. b) Text und Übersetzung von 21,15
17. d) Wie verläßlich ist ein Hoffnungsschimmer?
18. Falsche Propheten als Mitverschworene der Oberschicht: 22,28
18. b) Text und Übersetzung von 22,28
18. d) Fortschreitende Verwahrlosung der Gesellschaft
19. Trauerunfähigkeit des Propheten: 24,19
19. b) Text und Übersetzung von 24,19
19. d) Vorweggenommenes Schicksal der Familien
20. Identitätsverlust aus Sicht der Nachbarvölker: 25,8
20. a) Im Kontext der Fremdvölkersprüche
20. b) 25,8 im Kontext von Kap. 25
20. c) 25,8: Text und Übersetzung
20. e) Abweisung von Neid und Schadenfreude
21. Wirtschaftliche Profitgier: 26,2
21. b) Text und Übersetzung von 26,2
21. d) Schutz vor rücksichtslosem Profitstreben
22. Gefährliche Selbstgefälligkeit: 27,3
22. b) Text und Übersetzung von 27,3
22. d) Schönheit und ihre Kehrseite
23. Verhängnisvolle Selbstvergottung: 28,2
23. b) Text und Übersetzung von 28,2
24. Angemaßte Selbsterschaffung: 29,3
24. b) Text und Übersetzung von 29,3
24. d) Seinsverlust statt Selbsterschaffung
25. Rückhaltloses Schuldbekenntnis und tiefe Resignation: Ez 33,10
25. a) Kap. 33 als Prolog zu den Heilsworten
25. b) Interner Aufbau und Charakter des 33. Kap.
25. d) Text und Übersetzung von 33,10
25. f) Lern- und Leidensfähigkeit der Exulanten
25. g) Entscheidung zur Freiheit statt Resignation
26. Erneuter Anstoß an Gottes Wegen: 33,17-20
26. b) Text und Übersetzung von 33,17-20
27. Unerschütterbares Selbstbewußtsein: 33,24
27. b) Text und Übersetzung von 33,24
28. Beachtung des Propheten im Volk : 33,30-32
28. b) Text und Übersetzung von 33,30-32
28. d) Ausbleibende Wirkung der Botschaft
29. Uneinigkeit als Einladung zu Eroberung: 35,10
29. b) Text und Übersetzung von 35,10
30. Das Land als Wüste und Fraß: 35,12
30. b) Text und Übersetzung von 35,12
30. d) Immer Näherrücken der Gefahr
31. Die natürlichen Gegebenheiten als Anreiz: 36,2
31. b) Text und Übersetzung von 36,2
31. d) Notwendigkeit von Veränderung
32. Land als Menschenfresser: 36,13
32. b) Text und Übersetzung von 36,13
33. Das Schicksal des Gottesvolkes und die Sicht der Völker: 36,20
33. a) 36,20 im näheren Kontext
33. b) Text und Übersetzung von 36,20
33. d) Veränderung durch Ursachen-, statt Symptombehandlung
34. Land als wiederhergestelltes Paradies: 36,35
34. b) Text und Übersetzung von 36,35
34. d) Verwandlung durch Veränderung
35. Physisches und moralisches Gestorbensein: 37,11
35. b) Text und Übersetzung von 37,11
35. d) Hoffnung wider alle Hoffnung
36. Einheit und Einigkeit des Volkes: 37, 18
36. b) Text und Übersetzung von 37,18
36. d) Einheit durch Gerechtigkeit
37. Scheinbare Schutzlosigkeit des Volkes: 38,10-12
37. a) Kontext in Kap. 38 - 39
37. b) Text und Übersetzung von 38,10-12
37. d) Nabel der Erde: Anziehungspunkt und Falle
38. Aussicht auf große Beute: 38,13
38. b) Text und Übersetzung von 38,13
38. d) Mitgegangen - Mitgefangen
C. GESAMTAUFBAU DER REDENSARTEN UND IHRE THEOLOGISCHE AUSSAGE
1. Die Redensarten im Zusammenhang des Ezechielbuches
2. Die Entwicklung der Exulanten im Spiegel der Redensarten
3. Aufbau und Zusammenhang der Redensarten untereinander
4. Selbstverständnis und Herrschaftsanspruch im Personengebrauch
5. Theologische Aussage in Hinblick auf Bewältigung der Krise des Exils
6. Ezechiels Heilsdialektik entlang der Redensarten
6. a) Überwindung falschen Widerstandes gegen das auferlegte Schicksal
6. b) Bewahrung der eigenen Identität trotz unerläßlicher Anpassung
6. c) Offenheit für die überraschenden Wege Gottes
D. HAUPTAUSSAGEN DER ARBEIT IN THESEN
1. KOMMENTARE zum Buch Ezechiel und zu anderen biblischen Büchern
2. HILFSMITTEL und Textausgaben
3. Monographien und Sammelbände