Читать книгу "Und ihr wollt das Land besitzen?" (Ez 33,25) - Alban Rüttenauer - Страница 6
ОглавлениеA. Einleitung
1. Einzelheiten
1. a) Schriftbild
Für das Schriftbild wird nach folgenden Regeln vorgegangen. Es werden:
1. lateinische Ausdrücke, die konsequent lateinisch formuliert sind, klein und kursiv geschrieben;
2. eingedeutschte lateinische Fremdwörter dagegen wie deutsche Wörter behandelt;
3. Bezeichnungen der hebräischen Stammformen (Qal etc.) groß und kursiv geschrieben;
4. im Haupttext für gewöhnlich in Anführungszeichen nur übersetzte Zitate aus der Bibel gegeben;
5. Zitate aus der Sekundärliteratur in die Fußnoten verbannt;
6. bei Literaturangaben Titel von Monographien kursiv, Titel von Zeitschriftenartikeln in Anführungszeichen gesetzt, Einträge aus Wörterbüchern mit voranstehendem <Art.>, Rezensionen mit voranstehendem <Rezension> versehen;
7. in Fußnoten immer nur abgekürzte Titel genannt, mit vollständiger Angabe im Literaturverzeichnis;
8. Versuntergliederungen nach BHt immer kursiv gesetzt;
9. bei Zitierung von zwei hebräischen Wörtern und mehr gewöhnlich eine neue Zeile begonnen, um unangenehme Überraschungen bei Umbrüchen zu vermeiden.
1. b) Abkürzungen.
at | alttestamentlich |
BHS | Biblia Hebraica Stuttgartensia |
BHt | Biblia Hebraica Transcripta |
Ez | Stellenangaben nach Loccumer Richtlinien, bei ausdrücklichem Bezug auf Propheten oder Autor auch Ausschreibung des Namens. |
ez | ezechielisch |
FVS | Fremdvölkersprüche |
Impf. | Imperfekt |
K | Ketib = Lesart nach überliefertem Konsonantentext |
Kap. | Kapitel bei biblischen Stellenangaben; sonst ausgeschrieben. |
MT | Masoretentext (durch die Masoreten genannten jüdischen Gelehrten überlieferter hebräischer bzw. aramäischer Text des sog. AT) |
P | Priesterschrift |
P. | Person |
Par. | Partizip |
Perf. | Perfekt |
Pl. | Plural |
p967 | Chester Beatty Papyrus 967 |
Q | Qetib = von Masoreten vorgeschlagene Lesart |
Sg. | Singular |
Vers(s). | Versionen (alte Übersetzungen) |