Читать книгу Коса Лусичи - Александр Белка - Страница 18

19

Оглавление

Когда Гарри ввалился в номер Купера, Света была уже там и только что закончила рассказывать что-то смешное, так как Джон весело рассмеялся. Увидев друга, Джон махнул ему рукой.

– А, дружище, заходи. Есть новости по поводу моих незваных гостей.

– Что, зайдя в туалет, ты случайно обнаружил в унитазе двух мордоворотов, да?

Харвонт усмехнулся своей шутке и, пройдя в комнату, хотел, было, плюхнуться в кресло, но Джон удержал его.

– Да, – подтвердил он на полном серьёзе, – но только на балконе.

– Не понял? – удивился богатырь.

– Пойдём, посмотришь сам.

Купер и Орловская повели его на балкон.

– Дверь балкона была раскрыта, – на ходу стал рассказывать Джон, – хотя сегодня я туда ещё не выходил. А на ночь, чтобы ты знал, я всегда её закрываю. И вам всем рекомендую. Здесь столько жулья. А теперь посмотри вниз.

Гарри перегнулся через перила.

– Ну, что ты там видишь? – поинтересовался у него Джон.

– Бассейн, – ответил тот.

– А ещё?

– Лежаки, зонты, отдыхающие… Что ещё я должен увидеть, Джон?

– Приглядись внимательнее к пространству между бассейном и гостиницей, – подсказал ему тот. – Видишь вереницу луж между ними? Правда, они почти уже высохли, но не все. Видишь, они ещё поблескивают на солнце.

– Вижу, – Гарри действительно увидел эти водяные пятна, отражающие солнечные лучи. – И что?

– Пока ты в коридоре упражнялся в красноречии, эти ребята успели за собой прибраться и спрыгнуть с балкона в бассейн, – объяснил ему Джон. – Эти лужи оставили они.

– Они что, психи, что ли? – обалдел Гарри; сам бы он ни за что не спрыгнул с такой высоты.

– А им ничего другого не оставалось, – ответил Купер, – разве что только попасться к нам в руки.

– Да уж, – согласился Харвонт и, потирая свои кулачищи, добавил. – Попались бы они ко мне.

– Теперь вы мне верите? – с ехидцей спросила его Орловская.

Тот не ответил, сделав вид, что сейчас его интересует другое.

– Двое парней залезают к тебе в номер, что-то здесь ищут, – стал рассуждать он вслух, поглаживая переносицу. – Чтобы это значило, а?

– Джоном кто-то заинтересовался, – высказала своё мнение Света.

– А может, это жульё? – предположил Гарри. – Ты же сам сказал, что их здесь навалом.

– Эти непременно взяли что-нибудь с собой, – не согласился с ним Джон, – хотя бы тряпки или, вон, видик.

– К тому же, воры никогда бы не спрыгнули с такой высоты, – поддержала его Орловская.

– И то верно, – вынужден был признать это Гарри. – Тогда кто же…

– Я же говорю, Джоном кто-то заинтересовался, – повторила свою версию Света.

– Нами, – поправил её Купер, – а точнее, нашей экспедицией. Похоже, история повторяется.

– История? – не понял Гарри. – Какая история?

– Как-нибудь потом расскажу, – пообещал ему Джон. – А сейчас, мне думается, нам нужно поторопиться.

– Запахло жаренным? – обрадовался Гарри. Он любил всякого рода приключения, заварушки и другие острые ощущения.

– Ты считаешь, это здорово?

– Что-то не слышу энтузиазма, – иронично изрёк богатырь. – Или это сказал не Джон Купер?

– Ладно, пошли, трепло, – усмехнулся тот и, пропустив его вперед себя, а затем Орловскую, вышел вслед за ними из номера.

Коса Лусичи

Подняться наверх