Читать книгу Коса Лусичи - Александр Белка - Страница 19

20

Оглавление

В баре было полно народа, табачного дыма и веселья. «Красный Петух» был не самым лучшим питейным заведением, и публика в нём собиралась соответствующая. Это легко было заметить по их одежде, поведению и по тому, что они пили. Туристы заглядывали сюда редко. В основном здесь собирались переселенцы. Те, кто по воле рока или недоразумению очутились на этом островке и остались на нём, чтобы перевести дух от постоянных скитаний. Гуварау – райский уголок – экваториальный климат, цветущая экзотическая растительность, вокруг океан и бесконечные пляжи, – но без денег выглядел так же мрачно и неприветливо, как любой богатый город любой страны. И потому здесь подолгу никто не задерживался.

Во времена золотой лихорадки, когда каждый ступивший на этот благодатный клочок суши, мечтал найти косу Лусичи, «Красный Петух» по непонятным причинам стал своеобразным пунктом сборищ искателей золотого стержня. Здесь отмечались и предстоящие походы, и постигшие после неудачи и разочарования. «Красный Петух» стал процветать, и вскоре из простой забегаловки вырос в солидное заведение с собственным оркестром и театром варьете. Но когда бум спал, а вместе с ним и поток золотоискателей, он не смог удержаться на плаву и спасти свою представительность и скатился до третьесортного заведения с бильярдной, дешёвыми винами и неважной закуской.

Гарри шёл первым и, расталкивая могучей грудью людскую массу, как ледокол торосы, оставлял за собой узкий коридор для Орловской. Джон Купер был замыкающим. Не отставая от Светы, он беспрестанно крутил головой, надеясь в полусумраке зала при свете цветомузыки отыскать нужные лица. Почему-то он был уверен, что обязательно узнает этих двух бродяг. Они представлялись ему жалкими и убогими личностями с пропитыми физиономиями. Но вглядевшись повнимательнее в посетителей, он понял, что здесь таких не так уж и мало. Впрочем, это его не остановило, и он продолжал осматривать зал и публику.

Добравшись до стойки бара, Гарри сразу заказал себе двойной виски, показывая тем самым друзьям, что совсем нелегко быть ведущим. Джон понял его и не стал этому препятствовать. Сам он, как и Света, ограничился тоником. Когда заказ был выполнен, Гарри залпом осушил стакан и заказал ещё порцию.

– Эй, эй, дружище! – попытался тут урезонить его Джон, но Харвонт первым успел захватить стакан, который бармен заполнял виски.

– Не волнуйся, старина, со мной всё будет в порядке, – успокоил Гарри друга. – Ты лучше посмотри, сколько здесь народу. Как же ты собираешься найти здесь своего братца?

Бармен, молодой безусый азиат, на вид совсем ещё мальчишка, сразу навострил уши. Эти парни кого-то ищут, и, если он сумеет им помочь, на этом можно неплохо заработать. Конечно, меньше, чем за десять долларов он ни за что не согласится оказать им такую услугу. Ну и пусть, что он работает в этом баре всего третий месяц. Благодаря своей сноровке, любознательности и хорошей памяти, он знает здесь почти всех постоянных клиентов. Наполнив стакан Гарри, он осторожно поинтересовался у Джона:

– Господин кого-то ищет?

– Да, – тут же откликнулся тот, словно давно ждал этого вопроса, – своего младшего брата. Мне сказали, что в последнее время он любит ошиваться в этом баре. Но я не думал, что его так трудно будет здесь найти.

– Может, я его знаю?

– Может. Он американец. Крепко поддает и любит рассказывать небылицы о драконе и людоедах. Его зовут Билли Джойс. Ты знаешь его?

Джон быстро глянул на мальчишку, и от него не ускользнула тень испуга и разочарования, мелькнувшая на его смуглой мордашке. Ещё бы! Плакали его десять долларов! Он бы с удовольствием показал им, где сидит этот пропойца и забулдыга вместе со своим чокнутым дружком, но два часа назад он получил от хозяина указание никому не распространяться об этих двух сумасшедших. Никому. Бармен тяжело вздохнул, и Джон сразу смекнул, что при особом подходе парнишку можно уговорить. Он достал пятидолларовую бумажку и как бы случайно показал её ему. Тот понял намёк и сглотнул слюну. Сразу видно, нежадные ребята. Если он сейчас не возьмёт деньги, то они достанутся другому. Хозяин-то предупредил только своих служащих, но ведь любой из посетителей может показать, где найти Джойса, и, причём, бесплатно. Так чего тут думать-то? Кто там будет разбираться, кто их заложил, когда все в округе знают Билли и Мэтса?

Бармен опять сглотнул слюну, не отрывая взгляд от купюры. Конечно, он скажет, но возьмёт за это десять долларов. За риск. Разве он не рискует, нарушая указание хозяина?

– Ну? – как бы ни о чём спросил его Джон.

– Десять, – прошептал тот.

Джон достал ещё банкноту.

– Вдоль стойки направо, – забирая деньги, быстро и еле слышно заговорил бармен, делая вид, что протирает столешницу около Джона, – затем свернёте в коридор. По нему попадёте в бильярдную. В левом углу у окна. Он всегда там сидит со своим приятелем Мэтсом.

– Сейчас он здесь?

– Не знаю. Я видел только Мэтса. Но, обычно, они друг без друга не ходят.

– Отлично, парень! – обрадовался Джон и отвалил от стойки.

– А он, в самом деле, ваш брат? – удивлённо, не скрывая мальчишеского любопытства, поинтересовался бармен.

– А ты сомневаешься? – ответил за друга Гарри.

– Ну, в жизни и не такое бывает, – философски изрёк тот.

Заметив, что Джон собирается идти в указанном направлении, он тут же снова принялся старательно тереть столешницу и при этом умоляюще зашептал:

– Господин, прошу вас, не отправляйтесь туда сразу. Мне бы не хотелось, чтобы потом кто-то мог сказать, что это я помог вам его найти.

Купер удивленно посмотрел на него, затем на друга, как бы вопрошая того: «О чём это он, а»?

– Смышлёный парень, – пожал плечами Гарри.

– Точно! – машинально подтвердил это Джон и, повернувшись к азиату, иронично поинтересовался. – Это что, секретная информация?

– Господин будет заказывать что-то ещё? – как ни в чём не бывало, спросил его тот, давая этим понять, что на этом его услуги кончились.

– Да, банку пива, – недовольно буркнул Джон, – и свали с глаз!

Бармен подал пиво, быстро отсчитал сдачу и поспешил на другой конец стойки.

– Ты чего это? – Гарри удивлённо посмотрел на друга.

– Не нравится мне всё это, – ответил тот, – почему-то все бармены не хотят говорить с нами на эту тему.

– Тогда чего мы медлим? – спросила Орловская.

– Действительно, чего? – встрепенулся Джон и, поставив банку с пивом на стойку, скомандовал. – Давай, Гарри, поработай ещё раз ледоколом!

Коса Лусичи

Подняться наверх